劉 琿 王世爭(zhēng)
(哈爾濱師范大學(xué)公共英語(yǔ)教研部,黑龍江哈爾濱 150080)
所謂華裔美國(guó)文學(xué),是指有美國(guó)國(guó)籍、華人血統(tǒng)的作家所寫(xiě)的,以華裔美國(guó)人的視角、反映華裔美國(guó)人在美生活經(jīng)歷、或有關(guān)美國(guó)生活的文學(xué)作品。
1.1 美國(guó)華裔女性文學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展分為三個(gè)階段:初期萌芽階段是19世紀(jì)末到20世紀(jì)60年代,這一階段對(duì)于美國(guó)華裔女性文學(xué)來(lái)說(shuō)是美國(guó)少數(shù)族裔民眾對(duì)利益和身份反思的年代,主要受到美國(guó)社會(huì)民權(quán)運(yùn)動(dòng)和黑人權(quán)利斗爭(zhēng)的影響,是美國(guó)華裔女性作家追尋自身與命運(yùn)的寫(xiě)作機(jī)遇。同時(shí),這一時(shí)代的華裔女性作家寫(xiě)作個(gè)性鮮明,其主體自我意識(shí)更強(qiáng)。其研究起始于美國(guó)本土,其目的是以文學(xué)批評(píng)為手段,以男性主義的方式,從跨文化視角闡釋亞裔在美國(guó)存在的合法性,為亞裔群體爭(zhēng)取權(quán)利。19世紀(jì)末到20世紀(jì)初期的作品數(shù)量不多。正處于反華言論在美國(guó)社會(huì)最為蒼狂的時(shí)期,美國(guó)華裔女性作家正努力通過(guò)創(chuàng)作讓美國(guó)社會(huì)進(jìn)一步了解和接納自己。其中,20世紀(jì)40年代中期至60年代末這一時(shí)期。一大批美國(guó)華裔女性作家開(kāi)始出現(xiàn),主要以黃玉雪為代表,他們出生在第二次世界大戰(zhàn)時(shí)期,經(jīng)歷了華裔在美國(guó)社會(huì)中地位的提升,他們開(kāi)始不在乎華人家庭給他們帶來(lái)的負(fù)面影響,開(kāi)始慢慢融入主流文化,并努力為美國(guó)社會(huì)民眾提供展現(xiàn)華裔積極爭(zhēng)取被主流社會(huì)接受的優(yōu)秀作品。
1.2 20世紀(jì)70年代到80年代為轉(zhuǎn)折階段。這幾段美國(guó)社會(huì)經(jīng)歷了亞美運(yùn)動(dòng)和民權(quán)風(fēng)潮,華裔女作家湯亭亭(MaxineHongKingston,1940-),吸收了不同的創(chuàng)作傳統(tǒng)和敘事手法,用自傳體文學(xué)、小說(shuō)和詩(shī)歌“將美國(guó)華裔文學(xué)推向一個(gè)新的高峰”。[1]在80年代末期,另一位美國(guó)華裔女作家譚恩美(AmyTan,1952-)的《喜福會(huì)》(JoyLuckClub,1989)得到了美國(guó)文壇的廣泛贊譽(yù)。在譚恩美和湯亭亭的不斷進(jìn)取下,美國(guó)華裔女性小說(shuō)從邊緣逐漸過(guò)渡到了主流時(shí)代。這一階段,國(guó)內(nèi)的美國(guó)華裔文學(xué)研究開(kāi)始,主要表現(xiàn)在以美國(guó)本土為主導(dǎo),為亞裔爭(zhēng)取權(quán)利,其中也有部分以中國(guó)文化為導(dǎo)向,研究中國(guó)文化對(duì)華裔作家及其創(chuàng)作的影響;
1.3 20世紀(jì)80年代末90年代初至今是繁榮時(shí)期。該階段的研究主要突出文學(xué)內(nèi)部的差異,強(qiáng)調(diào)亞洲國(guó)家和美國(guó)本土的交流與聯(lián)系。湯亭亭和譚恩美創(chuàng)作的新作品引領(lǐng)了年輕一代美國(guó)華裔女性作家開(kāi)始嘗試更多元化的作品。湯亭亭的作品崇尚藝術(shù)追求,達(dá)到了政治和虛構(gòu)兩種創(chuàng)作的結(jié)合。由于自幼接受了母親對(duì)她的傳統(tǒng)觀念的輸入,她的作品也主要采用了以女性為傳統(tǒng)的敘事方式,從女性的角度描寫(xiě)美國(guó)華裔的日常生活和女性在美國(guó)社會(huì)所受到的歧視和艱難的生活遭遇。
敘事研究作為一種獨(dú)立的文學(xué)敘事手法最早出現(xiàn)在中世紀(jì),被稱(chēng)作故事環(huán)。由于結(jié)構(gòu)方面的限制,故事環(huán)不能被化為長(zhǎng)篇小說(shuō)的范圍,有不能歸為敘事情節(jié)相對(duì)松散的短篇小說(shuō)。因而故事環(huán)一直被大家所忽視。實(shí)際上,這種題材早在古希臘時(shí)期就已經(jīng)出現(xiàn)了,直到20世紀(jì),很多文學(xué)作品用到了這一體裁。其構(gòu)成主要采用一系列相互聯(lián)系又彼此獨(dú)立的故事情節(jié),這種體裁看似簡(jiǎn)單,實(shí)確考驗(yàn)作家的水平,因?yàn)樽骷壹纫紤]到故事情節(jié)的整體,又要做到故事情節(jié)和作品本身的平衡。
20世紀(jì)美國(guó)華裔女性文學(xué)中,采用敘事體裁的作品很多。例如,黃玉雪的《華女阿五》作為一部反映二十世紀(jì)上半葉一個(gè)華裔美國(guó)少女在事業(yè)上敘事的經(jīng)典作品。黃玉雪在這部作品中向世界展示了她如何逐漸明白美國(guó)個(gè)人主義的信仰,明白自我發(fā)展和成名的權(quán)利,因此使她與父母以社會(huì)為中心的儒家觀念發(fā)生了沖突。黃玉雪的故事是一個(gè)個(gè)人成長(zhǎng)的故事,一個(gè)她自己獲得被人重視的故事。黃玉雪用《華女阿五》奠定了美籍華裔傳記文學(xué)的基礎(chǔ),為下一代華裔作家的寫(xiě)作明確了道路,堪稱(chēng)華裔自傳體敘事的楷模。
女作家譚恩美在《喜福會(huì)》這部作品中也采用了多種敘事手法,這部作品最突出的特點(diǎn)就是采用了如上所述的處于短篇小說(shuō)和長(zhǎng)篇小說(shuō)之間的故事環(huán)的手法。譚恩美在《喜福會(huì)》的創(chuàng)作中將故事環(huán)貫穿其中,將多個(gè)小故事組合在一起,其中,各個(gè)小故事都圍繞一個(gè)主題思想保持一致的講述?!断哺?huì)》這部小說(shuō)由四個(gè)部分組成,每部分由若干個(gè)相互對(duì)立的故事情節(jié)組成。其中各個(gè)故事情節(jié)看似獨(dú)立,實(shí)際上則在整體上統(tǒng)一于一個(gè)大故事之下。
美國(guó)華裔女性作家們?cè)谧非竺绹?guó)夢(mèng)的同時(shí)把自身的經(jīng)歷寫(xiě)成了文學(xué)作品,不論小說(shuō)內(nèi)容是關(guān)于中國(guó)的故事還是關(guān)于美國(guó)的華裔故事,其實(shí)質(zhì)反映的都是注重個(gè)人的生活經(jīng)歷和感受,根本的主題是精神生活。
黃玉雪在其作品《華女阿五》中展示了大量的中國(guó)傳統(tǒng)文化,她創(chuàng)作作品的最初目的就是讓美國(guó)人了解更多的中國(guó)文化,通過(guò)向美國(guó)人展示中國(guó)文化的美好來(lái)消除外來(lái)文化對(duì)中國(guó)文化長(zhǎng)期以來(lái)的偏見(jiàn)。通過(guò)《華女阿五》的故事講述,包括文中對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的介紹,包括飲食、起名等文化,在成長(zhǎng)過(guò)程中主人公所體驗(yàn)的美式文化的沖擊和對(duì)比,從獨(dú)特的視角幫助讀者體驗(yàn)和并幫助讀者解析傳統(tǒng)中國(guó)文化,也帶給讀者更深層中國(guó)傳統(tǒng)文化的含義。其中體現(xiàn)的文化精髓是,華裔作家們雖然生活在英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,接受美國(guó)教育,但美心深處卻流淌著中國(guó)人的血液,內(nèi)心飽含著對(duì)中國(guó)文化的深深依戀?!度A女阿五》所反映的一個(gè)突出主題就是對(duì)中國(guó)文化的描述。作品中主人公成長(zhǎng)過(guò)程中面對(duì)中美兩種文化所產(chǎn)生的困惑、彷徨、思考和頓悟,是華裔美國(guó)女性作家的成長(zhǎng)之共性,具有極其普遍意義。他們最終克服各種文化沖突實(shí)現(xiàn)了女性獨(dú)立和自我價(jià)值。他們的勝利有對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的繼承,也有對(duì)美國(guó)文化的搜集采納。他們的成長(zhǎng)體現(xiàn)了中美文化的碰撞與沖突,最終兩種文化勢(shì)必會(huì)得到融合與發(fā)展。
《喜福會(huì)》中移民母親們的痛苦也來(lái)自中西文化的沖突,描述了飽受苦難洗禮的中國(guó)人,帶著中國(guó)的傳統(tǒng)文化來(lái)到美國(guó),由于語(yǔ)言不通使得他們?cè)谖幕膶W(xué)習(xí)和融合方面與美國(guó)文化出現(xiàn)了較大的不便,這些移民美國(guó)的華人所經(jīng)歷的遭遇,這種遭遇主要來(lái)自?xún)煞矫妫环矫媸桥c遠(yuǎn)離祖國(guó)的家人的分離,另外也源于移民美國(guó)所受到的文化沖突,這種文化沖突主要是通過(guò)對(duì)赴美華人的創(chuàng)傷敘事而實(shí)現(xiàn)的。小說(shuō)中所描述母女間的復(fù)雜關(guān)系,表現(xiàn)了中美文化之間的沖突,但最終二者也達(dá)到了完美的融合。該小說(shuō)也成為當(dāng)代美國(guó)華裔文學(xué)中十分重要的一部作品?!断哺?huì)》采用多種敘事結(jié)構(gòu),打破了時(shí)間和空間的順序,使故事在不同人物的現(xiàn)實(shí)和回憶之間轉(zhuǎn)換。另外,譚恩美采用第一人稱(chēng)敘事視角內(nèi)外切換等方法將作品中四對(duì)華人母女跨越半個(gè)多世紀(jì)的若干個(gè)故事巧妙地編制到了一起。作品中作者還結(jié)合了具有中國(guó)文化的語(yǔ)言特色,展現(xiàn)了幾代華裔女性的生活經(jīng)歷。作品的出現(xiàn)給移民海外華人們?cè)诰袷澜缟蠋?lái)了莫大的撫慰,也反映了這些海外華人的精神生活和內(nèi)心世界,體現(xiàn)了對(duì)于這些特殊人群的關(guān)心與關(guān)注。展現(xiàn)了移民美國(guó)的華人女性個(gè)性鮮明、形象豐滿(mǎn)的形象。
總之,這些作品有助于我們更好了解中美文化差異,提高跨文化交際能力,使他們能夠以理性的態(tài)度迎接和應(yīng)對(duì)全球化大潮下的文化融合和文化共生,為我國(guó)文化發(fā)展和創(chuàng)造注入活力,進(jìn)一步促進(jìn)文化繁榮。