(蘇州大學(xué)文正學(xué)院,江蘇蘇州 215100)
21世紀(jì)為一國際化競爭時代,世界各國無不積極推動外語教育政策,用以提升國民的外語能力,增進國際交流競爭力。目前在中國的外語學(xué)習(xí)除了英語,日語的學(xué)習(xí)人數(shù)持續(xù)攀升,成為最重要的第二外語。根據(jù)日本“獨立行政法人國際交流基金”的“2012年海外日本語教育機構(gòu)調(diào)查”報告書指出,全世界學(xué)習(xí)日語的國家中,中國有1 046 490人、印尼有872 406人、韓國有840 187人及澳洲的296 672人,排名第五位(獨立行政法人國際交流基金,2013)。
財團法人交流協(xié)會為掌握中國日語教育現(xiàn)況,自1994年起針對中國日本語教育現(xiàn)況進行調(diào)查,至今共實施了七次調(diào)查,根據(jù)2010年4月所公布的最新調(diào)查統(tǒng)計數(shù)據(jù),2009 學(xué)年度學(xué)習(xí)日語的總?cè)藬?shù)為247,641人,其中屬于正規(guī)學(xué)校教育的高等教育階段學(xué)習(xí)日語人數(shù)有119,898人,中等教育修習(xí)日語課程人數(shù)則有77,139人,當(dāng)中后期中等教育(高中、高職)階段修習(xí)日語課程人數(shù)72,554人。將2009年度與2006年度調(diào)查結(jié)果比較,2006年度在中國平均119人當(dāng)中有1人正在學(xué)習(xí)日語,到2009年度提升至每93.4人當(dāng)中即有1人在學(xué)習(xí)日語。報告書更進一步指出,雖然依調(diào)查年度不同,日語學(xué)習(xí)相關(guān)數(shù)據(jù)略有下降,但整體而言,日語教育機構(gòu)數(shù)約增加了2.7倍,教師人數(shù)增加約3.3倍,學(xué)習(xí)者人數(shù)約增加了1.5倍。(財團法人交流協(xié)會,2010)
隨著學(xué)習(xí)外語人數(shù)的增加,其學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)態(tài)度及學(xué)習(xí)策略也變得多樣化。透過學(xué)生的學(xué)習(xí)動機及所運用的學(xué)習(xí)策略來了解其學(xué)習(xí)狀況,已受到相當(dāng)多數(shù)外語學(xué)習(xí)研究者的注意(Oxford,1990)。在中國大多數(shù)的學(xué)習(xí)動機或?qū)W習(xí)策略相關(guān)研究,著重于英語學(xué)習(xí)方面的探究,較少針對其他外語(如日語、韓語、西班牙語等)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)作為研究。
動機是引發(fā)個體行為的內(nèi)在狀態(tài),包括感覺需求、促動行為及朝向目標(biāo),以獲致滿足(溫世頌,1997)。動機是個體的感覺需求(needs)、行為驅(qū)力(drives)、邁向目的(goals),達到滿足(satisfaction)以促進個體成功的因素。動機一向是人類最為復(fù)雜的心理特質(zhì),不僅是心理學(xué)研究的重點,在教育學(xué)亦占有舉足輕重的地位。學(xué)習(xí)動機(motivation to learn)是指引起學(xué)生學(xué)習(xí)活動,維持學(xué)習(xí)活動,并導(dǎo)使該學(xué)習(xí)活動趨向教師所設(shè)定目標(biāo)的內(nèi)在心理歷程,就是說在學(xué)習(xí)歷程中,凡能促使學(xué)生自動學(xué)習(xí)的行為皆稱之為學(xué)習(xí)動機。
動機依其產(chǎn)生或起源分類,有些學(xué)者認(rèn)為受到外在環(huán)境因素影響而形成的,稱為“外在動機”(extrinsic motivation);因內(nèi)在需求而產(chǎn)生的,稱為“內(nèi)在動機”(intrinsic motivation)(張春興,1996)。動機對學(xué)習(xí)過程及結(jié)果有著重大影響,受內(nèi)在動機所激勵者,會對所從事的工作較投入且有持續(xù)毅力;而受外在動機所激勵者,卻有可能在外在誘因消失時便停止相關(guān)工作。Pintrich(1987)發(fā)現(xiàn),較具內(nèi)在動機導(dǎo)向者,較傾向于運用較多的認(rèn)知策略及后設(shè)認(rèn)知策略來解決所面臨的問題。
Gardner與Lambert(1972)以社會學(xué)的觀點提出學(xué)習(xí)動機理論模式,將動機分為統(tǒng)合性動機及工具性動機,統(tǒng)合性動機指的是對目標(biāo)語團體的積極傾向,以及想融入該團體或成為該團體成員的欲望;統(tǒng)合性動機包括學(xué)習(xí)者希望學(xué)習(xí)目標(biāo)語該國文化、現(xiàn)勢,期望能與該國人民溝通,融入該國社會中;D觟rnyei與Clement(2000)發(fā)現(xiàn)統(tǒng)合性動機是對學(xué)生學(xué)習(xí)語言最具影響力的要素,并認(rèn)為統(tǒng)合性動機對語言學(xué)習(xí)有較大的幫助。工具性動機指的是該語言能力的獲得能夠使其得到較好的工作,或較高的薪資。一般而言,工具性動機包括學(xué)習(xí)者希望借由學(xué)習(xí)該語言而達到某些目的,如增加工作機會、滿足課業(yè)需求、提高社會地位等。
不少研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)動機的強弱決定學(xué)習(xí)者投入學(xué)習(xí)活動的程度,并影響學(xué)習(xí)態(tài)度與語言學(xué)習(xí)成效(Oxford,1996)。張美美(2002)曾對513位非主修英語的大學(xué)生進行英語學(xué)習(xí)動機的研究,發(fā)現(xiàn)內(nèi)發(fā)性動機是學(xué)習(xí)英語的重要因素,高內(nèi)發(fā)性動機組要比低內(nèi)在動機組更能理解課程內(nèi)容,其研究發(fā)現(xiàn)也與許多研究結(jié)果一致,也就是在學(xué)習(xí)過程中,內(nèi)在動機要高于外在動機,具內(nèi)在動機的學(xué)習(xí)者會學(xué)得更多。
日語教育方面,郭俊海、大北葉子(2001)針對新加坡華人大學(xué)生之日語學(xué)習(xí)動機進行調(diào)查研究,研究結(jié)果顯示,和日本人接觸及對日本文化了解,為促進日語進步及提高學(xué)習(xí)動機之重要因素。磐村文乃(2004)以韓國女大學(xué)生為研究對象,調(diào)查其日語學(xué)習(xí)動機,研究結(jié)果顯示接觸流行文化意愿高者其學(xué)習(xí)成績較優(yōu)。吳致秀(2005)對美國中西部大學(xué)195位大學(xué)生進行日語學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)態(tài)度與學(xué)習(xí)成效的研究,發(fā)現(xiàn)統(tǒng)合性的學(xué)習(xí)動機對受試者影響較大,而受試者的個人背景變項對于日語學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)態(tài)度與學(xué)習(xí)成效并無顯著差異,女性學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動機較強,成效也較高,而有日語學(xué)習(xí)經(jīng)驗的學(xué)習(xí)者在日語學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)態(tài)度與學(xué)習(xí)成效上高于無學(xué)習(xí)經(jīng)驗者,且日語學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)態(tài)度與學(xué)習(xí)成效有顯著相關(guān);而在學(xué)習(xí)動機5個因子中,溝通交流因子、文化崇拜因子、工作利益因子及自我主義因子與學(xué)習(xí)成效有顯著相關(guān)。
日語在中國并不是日常生活中所必須使用到的語言,教室是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)日語的主要地點,而教科書則成為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)日語所倚靠的主要工具。在這樣的學(xué)習(xí)環(huán)境之下,中國日語學(xué)習(xí)者的敬語能力,隨學(xué)習(xí)期間的增加變化情況是主要研究方向。此外,中國日語教育的敬語指導(dǎo)及日語初級教科書,重點都擺在如何將動詞轉(zhuǎn)換成敬語形式、也就是所謂的敬語動詞上。日語敬語動詞的種類有分尊敬語及謙讓語,且各自又可再分成規(guī)則敬語動詞及不規(guī)則敬語動詞這兩種,不同類型敬語動詞的學(xué)習(xí)成效,隨學(xué)習(xí)期間的增加會如何變化呢?筆者認(rèn)為:隨著學(xué)習(xí)期間增加,敬語知識有所成長,而敬語應(yīng)用力沒有成長;此外,長期而言,謙讓語比尊敬語在學(xué)習(xí)成效上更差,而規(guī)則的敬語動詞比不規(guī)則的敬語動詞學(xué)習(xí)成效差。
對大多數(shù)的日語學(xué)習(xí)者而言,敬語的習(xí)得比起其他文法項目來得困難。因為除了各種形式的敬語型態(tài)的差異之外,在使用時更須隨著人、事、物、地等的不同,而適度地切換改變語言形態(tài)。特別是在面臨流動的復(fù)雜人際關(guān)系時,如何正確地選擇表達,乃一大課題。此敬語的習(xí)得問題,不僅是學(xué)習(xí)者的一大難題,對母語者而言也常令人束手無策。在日本社會中,敬語的正確使用與否,常被賦予對該使用者的人格教養(yǎng)評價。如,其人之社會化程度、社會階層,乃至學(xué)識涵養(yǎng)等。又錯誤的敬語使用亦容易給對方帶來不快,故不可輕忽之。是故,借由與同世代的日語母語者的比較分析,試以闡述兩者間之差異。
研究對象全體學(xué)習(xí)日語的主要動機因素為“交流意愿”“日語學(xué)習(xí)的興趣”及“對次文化的關(guān)心”等三項都屬內(nèi)在動機因素,顯示對日語的學(xué)習(xí)投入且有持續(xù)毅力。從社會學(xué)的觀點來看“交流意愿”“日語學(xué)習(xí)的興趣”及“對次文化的關(guān)心”皆屬統(tǒng)合性動機。也就是表示研究對象學(xué)習(xí)日語的目的是為了要了解、發(fā)現(xiàn)日本這個國家的文化并能和日本人溝通、交談,此結(jié)果與多數(shù)先行研究所提出的學(xué)習(xí)動機因素相符合。學(xué)習(xí)策略方面,經(jīng)分析后得知全體研究對象最常使用的學(xué)習(xí)策略為補償策略、認(rèn)知策略(屬于直接策略)及社交策略(屬于間接策略)等三項。此與Oxford(1996)的研究報告相呼應(yīng),其研究指出亞洲地區(qū)的語言學(xué)習(xí)者常使用補償策略,特別是中國的語言學(xué)習(xí)者較常運用的學(xué)習(xí)策略為社交策略。研究發(fā)現(xiàn)基礎(chǔ)能力達成群與未達成群間,日語學(xué)習(xí)動機與學(xué)習(xí)策略上的運用有顯著的差異,但一直以來為成功語言學(xué)習(xí)者不可欠缺的后設(shè)認(rèn)知策略,此次研究結(jié)果中并未與先行研究結(jié)果有所呼應(yīng)。
學(xué)習(xí)動機與學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者內(nèi)在認(rèn)知歷程中兩個最具影響力的因素,而文化背景則決定了學(xué)習(xí)動機與學(xué)習(xí)策略的本質(zhì)方向。在日語學(xué)習(xí)中,我們通常立足于中國文化背景去理解和看待日本文化的現(xiàn)象,這也導(dǎo)致了在學(xué)習(xí)策略和方向上的偏差,許多國內(nèi)外的研究證實,學(xué)習(xí)策略是可透過學(xué)習(xí)而獲得,學(xué)生如接受適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo),就能有效運各項策略技巧,更加靈活運用各種學(xué)習(xí)策略于日語學(xué)習(xí)上,達到更有效地學(xué)習(xí)。
此外,在激勵與學(xué)習(xí)動機中,對于積極情緒的反饋機制是效果好壞的重要因素。在此前的研究中可以證明,不同文化背景下的激勵形式是不同的,對待不同文化背景下甚至是不同家庭教育環(huán)境下的人使用同樣的激勵方式所產(chǎn)生的效果是完全不同的。例如在中國的學(xué)習(xí)環(huán)境中,傳統(tǒng)意義上比起鼓勵與贊賞更加傾向于使用激將與挫折教育;而日本文化中對待激勵與贊賞則更加是作為一種不健康的、不好的行為。這樣的差異也就決定了在選擇強化學(xué)習(xí)動機的參照時需要采取不同的措施,這也將是我們進一步值得研究和探討的問題。