• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      對話與獨白
      ——立法性話語與制定法文本的悖論

      2020-03-16 14:48:22
      桂林師范高等??茖W校學報 2020年4期
      關(guān)鍵詞:目的論參與者語句

      (桂林師范高等??茖W校經(jīng)濟管理系,廣西桂林541199)

      我們在研習法律時,往往著迷于法律文本的遣詞造句,每一個詞描述的法律狀態(tài),每一句話指向的法律后果,都是那么耐人尋味。歷史上也留下了無數(shù)因為對法律語言的不同解釋而出現(xiàn)的經(jīng)典案例。法律來源于生活,法律語言也是生活語言的一種。法律語言以其精確、專業(yè)、完整、封閉的特點形成法律固有的莊嚴,而生活語言本身的含糊、多變、漏洞和開放又無疑與此是相矛盾的。試圖用確定的封閉的語言去描述模糊的開放的生活,這本身就是不可能完成的任務(wù)。各國的立法實踐充分表明:立法的過程是一個對話(dialogue),人們通過民主的規(guī)則各抒己見,充分表達意見,觀點沖突碰撞,最后達成一致。而立法的結(jié)果是一個獨白(monologue),規(guī)則被“固定”,語言被“冰凍”,只有一個權(quán)威告訴受眾什么是不該做的以及會有怎樣的后果,沒有溝通和反饋,只有單向交流。對話與獨白的語言學差異直接促成了立法性話語與制定法文本的悖論。

      一、對話與獨白:兩種法律語言的不同屬性

      對話,《現(xiàn)代漢語大辭典》解釋為:兩個或兩個以上的人之間的談話。《柯林斯高級英漢雙解詞典》將dialogue解釋為:communication or discussion between people or groups of people such as governments or political parties。獨白,《現(xiàn)代漢語大辭典解釋》為:無人在場的自言自語,《柯林斯高級英漢雙解詞典》將monologue解釋為:speech you make to yourself[1]。

      對話和獨白,從詞源結(jié)構(gòu)分析,均為偏正結(jié)構(gòu)。獨白強調(diào)的“獨”,即指數(shù)量上的單一,也指一種孤獨的存在狀態(tài)。對話強調(diào)的“對”,凸顯數(shù)量上的多個和交互性的動態(tài)存在狀態(tài)。對話和獨白,作為人類運用語言的兩種形式,在語言特質(zhì)上有著根本的不同:

      (一)對話是雙向交流結(jié)構(gòu),而獨白是單向交流結(jié)構(gòu)

      對話必然需要一個真正的接收者的存在,而獨白則不一定需要接收者的真實存在。對話的互動性導致參與者的角色隨時互換,所有人都有機會影響議題并且共同形成話語。對話,無論結(jié)構(gòu)和直接目的都是相互理解。與對話不同,獨白是一種在發(fā)送者和接收者之間的單向交流形式。獨白中的參與者被嚴格界定為發(fā)送者或者接收者,不能交換,概念和觀點都是固定的,考慮到語言形式,獨白對內(nèi)容有諸多要求。這是因為獨白如果要讓聽眾能夠理解,就必須是精確的。這會導致要么是語言的標準形式化,要么是標準受眾的產(chǎn)生。

      (二)對話是批判的和沖突的,而獨白是灌輸和平和的

      對話的規(guī)則決定了每個參與者都要說和聽,這樣參與對話的每一方都能及時和不停地對其他方所說做出反應(yīng)。所以每個參與者都必須全神貫注,具有批判性和反思性。對話并不假定交際互動的參與者都能真正理解彼此,而是假定每個參與者都愿意去達成共識。在這個過程中誤解和疑慮是難免的,而闡述、舉例和辨析將有助于觀點的進一步明確。獨白只要求受眾認真接受信息即可,不需要批判,因為不允許質(zhì)疑和討論。

      (三)對話是動態(tài)的,獨白是靜止的

      在對話中,含義是可以討論的,是通過在相互分享內(nèi)容的前提下交換沖突的觀點和想法而得出的。對話式交流內(nèi)容獨立,通過討論共同構(gòu)建含義。所以,對話傾向于接收建構(gòu)主義的觀點而放棄語言客觀性的主張。對話永遠是一種動態(tài)的和解題的過程,含義的實用性起到了關(guān)鍵作用。獨白的參與者處于靜態(tài)位置,他們要么只能說,要么只能聽,因此,獨白的話題以及文本的結(jié)構(gòu)都是由發(fā)送者自己決定的,含義是固定的、準確的,不可商量和不可懷疑的。

      (四)對話是開放的,獨白是封閉的

      對話的內(nèi)容結(jié)構(gòu)開放,主題不限,通過討論、溝通、協(xié)調(diào),多人參與共同決定對話的結(jié)果。對話的內(nèi)容本質(zhì)上具有分享性,被用于促進觀點的表達,激發(fā)思想,鼓勵多元。獨白由于整個交流互動都是從屬于一個參與者的,獨白的內(nèi)容在結(jié)構(gòu)上和主題上都是封閉的。獨白的內(nèi)容本質(zhì)上具有目的論,它被用于推廣主流的思想、價值和觀點。獨白,從定義即表明它對不同的觀點是不開放的。

      二、立法性話語與制定法文本的悖論

      (一)語用性語句與語法性語句的嬗變

      文本通常是由若干個語法語句(sentence)構(gòu)成,而對話則是由若干語用語句(utterance)構(gòu)成。根據(jù)語用學的觀點:語法語句是指嚴格依據(jù)語法規(guī)則進行構(gòu)造并可以按照語法規(guī)則進行理解的“標準”語句。語用語句則是具體的主體在具體的語境當中用以表達個性化意圖的語句[2]。語用語句充滿了情景、背景、人物、表情,而語法語句則是干巴巴的描述、闡釋。即使法律文本一貫標榜“精確、嚴肅、肯定、清晰”,但無論是語用學理論還是實踐中經(jīng)驗都無情地嘲諷了立法者的一廂情愿。任何的語法語句只存在教學中,語言的運用永遠脫離不了實際語境。即使在語法和措辭上再完美的法律文本,面對現(xiàn)實生活也會有不確定的理解,立法者所能做的只能是盡量減少歧義或以補充性規(guī)定去彌補文本的不完善和應(yīng)對現(xiàn)實的多變。

      (二)精確性表述與多樣性形式的背離

      通過制定法形式,立法過程中話語的多樣性被法律文本的精確性代替。雖然當代法律文本要求既精確又容易理解,自相矛盾的是,當它們越精確往往越難以理解。為了達到精確性,制定法文本語言的含義必須明確,而確定的含義卻難以描述多變的語境。列舉式的制定法有助于幫助解決這一問題,但又會帶來內(nèi)容冗長和閱讀困難。立法過程中的話語可以同時做到既精確又容易理解,是因為它們的內(nèi)容具有獨立性,使得交流清晰,較少受限制,形式也不需要那么正式。這是因為,在話語中,表達式的語言程度往往與上下文的語言環(huán)境相伴并且?guī)椭斫?。此外,話語的開放式結(jié)構(gòu)也幫助人們理解。所以,立法中的話語充滿了例子、解釋、比喻和其他因素幫助溝通。而法律文本是所有這些因素的提煉,這常常導致法律文本的語言具有學術(shù)性、正式性、書面性特征,充滿了難以理解的術(shù)語和生澀慳吝的規(guī)則。

      (三)民主式博弈與制度化標準的割裂

      立法的過程充滿了舉例、論證、沖突、說服和其他種種交鋒,基本的民主制度設(shè)計下利益集團的動態(tài)博弈貫穿立法的始終。文本是完成品,在一種媒介上記載并且成為制度體系的一種組成成分。制定法希望通過法律文本將話語“固定”。結(jié)果是,立法過程的對話性特征被以法律文本的形式圖形化保存后,導致話語的對話性動態(tài)過程變成文本的獨白式靜止形態(tài)。討論、交涉、沖突的觀點消失了,取而代之的是一種統(tǒng)一的、制度化的觀點。法律文本的解讀者不需要具有自我批判和反思性,因為不再要求合意了。對于他們來說,干巴巴的文字背后蘊藏的驚心動魄,要么無從得知,要么無可奈何。

      三、目的論釋法——獨白中的對話

      目的論(Purposivism)20世紀興起于美國,作為學界公認的制定法解釋理論的兩大基礎(chǔ)流派之一,百年以來歷經(jīng)發(fā)展,尤以龐德和霍姆斯大法官的觀點為代表。各國的法律實踐也確立了目的論在法律解釋中的廣泛適用。澳大利亞《法律解釋法》第15條規(guī)定:“在對某部法律的某條文進行解釋的過程中,一個能有助實現(xiàn)法律之內(nèi)在目的、目標(無論此種目的、目標是否在該條文中明確說明了)的解釋,應(yīng)優(yōu)先于那些不利于促進法律目的實現(xiàn)的解釋?!盵3]

      目的論認為,基于制定法文本語言的不足,必須要通過法官跟立法者的合作進行造法。制定法解釋應(yīng)當是“想象重構(gòu)(Imagitive Reconstruction)”的過程,法官努力想象自己處在采取這些步驟的立法者的位置上,盡量還原立法的對話過程,貼近立法者初衷。目的論能最大程度還原立法對話過程,克服獨白式制定法的弱點。

      (一)立法史研究

      立法史(Legislative history)源于普通法系兩院制立法格局。包括立法過程中所有相關(guān)材料,如委員會報告(committee reports)、立法委員會分析(analysis by legislative counsel)、委員會聽證報告(committer hearings)、議員辯論(floor debates)以及歷史行動報告(histories of actions taken)。

      各國對立法史研究態(tài)度不同。英國對立法史在法律解釋中的作用態(tài)度曖昧,在1993年以前,調(diào)查議會辯論記錄(Parliamentary records)以幫助解釋法律被視為是對議會特權(quán)的背離,但是1993年P(guān)epper v Hart案中上議院對特殊情況下運用立法史解釋法律給予了肯定。美國自19世紀晚期在制定法解釋上法院開始參考立法史涵蓋的各種立法參考資料,1892年的“三位一體教會案”更是把這一規(guī)則充分詮釋。20世紀目的論解釋方法在美國法院占據(jù)主流,到70年代,法院在法律中頻繁參照立法史已經(jīng)成為常見現(xiàn)象。

      在我國,制定法從起草到最終出臺通常要經(jīng)過數(shù)十次的修改、論證。從最初的起草稿到最后的完成稿,中間的修改邏輯、內(nèi)容的增減、體例的調(diào)整、措辭的變換都是寶貴的立法史材料。最具參考價值的是全國人大常委會的分組討論情況記錄和討論簡報,這些記錄最大程度上還原了立法中的對話博弈過程,體現(xiàn)了最后制定法文本的立法原意。制定法通過之后的全國人大常委會工作部門負責人的“答記者問”,組織編寫的文章、釋義以及《立法說明》等材料,也能在一定程度上體現(xiàn)立法者希望傳遞的主要信息。由于我國立法資料的公開、出版尚無明確規(guī)定,在無法取得更多立法史資料的情況下,“立法說明”往往成為主要的甚至是唯一可用的材料。

      (二)法官目的性釋法

      文字本身具有自動性,當立法的話語過程以制定法條文形式固化下來之后,就不再受生產(chǎn)者控制,從而有了在不同語境中的自我解釋性。這樣就會導致純粹的法條理解往往誤入歧途,甚至背離立法者的初衷。只有在司法中通過案例、情境以及參與者的行動,規(guī)則才能成為生活中的標準。而這個過程中,法官的作用無疑是最大的,“如果現(xiàn)有的法律暴露了缺點,法官們不能叉起手來責備起草人,他必須開始完成找出國會意圖的建設(shè)性的任務(wù)……他必須對法律的文字進行補充,以便給立法機構(gòu)的意圖以力量和生命”[4]。

      按照形式主義法學的主張,司法人員只能嚴格按照制定法文本,遵從“事實—法律—結(jié)論”的三段式推演進行,則司法過程被簡化為邏輯推演的流水線,而司法人員也難免淪為司法職業(yè)的機械操作工。詹姆斯·米爾斯在描繪一位成功的刑事辯護人馬丁·厄德曼的生活經(jīng)歷時尖銳指出:他的律師生涯與正義無關(guān),他的行為是技術(shù)性地為當事人服務(wù)[5]。只有當司法人員的工作內(nèi)容從機械的法律規(guī)則三段式販賣到還原立法對話過程,才能更貼近實質(zhì)正義。

      目的性釋法能夠?qū)崿F(xiàn)司法權(quán)與立法權(quán)的最佳銜接,一方面不至于侵犯到立法權(quán)的獨立,另一方面又能充分發(fā)揮司法權(quán)對立法權(quán)的補充。在三權(quán)分立的情形下,法官作為國會的忠實代理人,其忠實義務(wù)就體現(xiàn)為通過能動釋法實現(xiàn)立法意圖。

      四、結(jié) 語

      封閉、簡潔、準確地制定法語言一向為法律職業(yè)群體所自傲,而忽略了其面對對話性現(xiàn)實語境的無力?;趯υ捄酮毎椎牟煌Z言特性,在立法過程和立法結(jié)果中考察話語與文本的悖論,更能引領(lǐng)我們直面制定法本身的“阿喀琉斯之踵”,通過目的論釋法去修復和填補其不足,以期實現(xiàn)實質(zhì)法治的真正功能。

      猜你喜歡
      目的論參與者語句
      休閑跑步參與者心理和行為相關(guān)性的研究進展
      重點:語句銜接
      淺析打破剛性兌付對債市參與者的影響
      從“目的論”三大法則談外宣中古詩修辭的翻譯
      精彩語句
      從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
      海外僑領(lǐng)愿做“金絲帶”“參與者”和“連心橋”
      華人時刊(2016年13期)2016-04-05 05:50:03
      翻譯功能目的論視閾下的科技文本翻譯——以認知無線電翻譯為例
      目的論視角下的影視劇字幕翻譯研究
      如何搞定語句銜接題
      語文知識(2014年4期)2014-02-28 21:59:52
      临安市| 嘉定区| 仁布县| 兴和县| 江门市| 揭西县| 罗源县| 顺义区| 克拉玛依市| 嘉祥县| 内江市| 礼泉县| 浏阳市| 通渭县| 永康市| 逊克县| 通许县| 成武县| 永善县| 古丈县| 诸城市| 瑞金市| 景宁| 临夏市| 万载县| 抚远县| 慈溪市| 盐亭县| 北辰区| 博兴县| 宜兴市| 茶陵县| 湖州市| 平罗县| 铁岭市| 元阳县| 闸北区| 曲麻莱县| 凤山县| 浑源县| 益阳市|