呂昳苗 王麗忠
摘 要:雙語教學(xué)是響應(yīng)物流管理國際化人才培養(yǎng)的基本模式,隨著雙語教育的發(fā)展,傳統(tǒng)的教學(xué)方法和技巧需要隨著教學(xué)需求而改變。本文介紹了物流管理教學(xué)過程中存在的問題,提出物流與供應(yīng)鏈管理教學(xué)的改進(jìn)思路,為物流管理專業(yè)雙語教學(xué)提供建議。
關(guān)鍵詞:物流管理;雙語教學(xué);教學(xué)方法
隨著中國物流行業(yè)全球化程度的提高,越來越多的高校開設(shè)了物流管理專業(yè)核心課程的雙語教學(xué)活動(dòng)。英語作為世界范圍內(nèi)廣泛使用的一種工作語言,在全球供應(yīng)鏈構(gòu)建與跨境電商交易活動(dòng)中發(fā)揮著巨大作用。供應(yīng)鏈與物流管理作為各個(gè)高校物流管理專業(yè)的一門必修課程,其教學(xué)方法和教學(xué)技巧的提升,對于推動(dòng)當(dāng)前物流學(xué)科國際化具有重要意義。
一、《供應(yīng)鏈與物流管理》教學(xué)特點(diǎn)與存在問題
《供應(yīng)鏈與物流管理》課程教學(xué)目標(biāo)是要求學(xué)生理解供應(yīng)鏈、了解供應(yīng)鏈的驅(qū)動(dòng)要素、需求預(yù)測、采購與庫存管理、成本與風(fēng)險(xiǎn)管理、合作伙伴選擇等各運(yùn)作環(huán)節(jié),通過案例導(dǎo)入、實(shí)訓(xùn)任務(wù)安排等模式,培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決實(shí)際問題的能力。以實(shí)踐為目的,建立供應(yīng)鏈管理的最優(yōu)化、系統(tǒng)思維。從教學(xué)內(nèi)容分析,需要對供應(yīng)鏈運(yùn)作進(jìn)行全面闡述,運(yùn)用物流原理以探究企業(yè)競爭優(yōu)勢的方法和手段,介紹企業(yè)供應(yīng)鏈核心競爭力的整合。課程偏重實(shí)踐環(huán)節(jié),與傳統(tǒng)的物流學(xué)偏重理論不同,也與傳統(tǒng)的專業(yè)英語偏重個(gè)別詞匯、專業(yè)名詞、語法等教學(xué)內(nèi)容為主不同,《供應(yīng)鏈與物流管理》課程需要在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)專業(yè)名詞與術(shù)語的應(yīng)用場景與情境,將基本原理與實(shí)踐聯(lián)系起來。針對學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱的特點(diǎn),需要教師通過各種形式的課堂互動(dòng),及時(shí)掌握學(xué)生的理解程度,培養(yǎng)其聽說讀寫等各方面的技能。
1.雙語教學(xué)人才缺乏
《供應(yīng)鏈與物流管理》執(zhí)教人員首先需要有企業(yè)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),才能深刻理解滿足企業(yè)發(fā)展需求的人才核心能力,理解云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、5G、物聯(lián)網(wǎng)等技術(shù)在企業(yè)中的實(shí)際應(yīng)用。但是,如果教師沒有跨國企業(yè)工作經(jīng)驗(yàn),或日常工作用語是中文,就很難保持高水平的英語運(yùn)用能力,也不能靈活地用英語跟學(xué)生交流互動(dòng),只能按照事先設(shè)計(jì)的教學(xué)計(jì)劃授課,少有自由發(fā)揮的余地,也很難激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。我院開設(shè)物流管理專業(yè)以來,注重雙師型人才的招聘,但是雙語教學(xué)對教師英語功底的要求,使得一些具有多年行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)的雙師型人才面臨巨大的備課壓力、教學(xué)壓力,教學(xué)效果不理想。
2.教學(xué)資源缺乏
雙語教材選擇是否恰當(dāng),關(guān)乎教學(xué)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)和教學(xué)效果是否令人滿意。供應(yīng)鏈管理理論流派眾多,相應(yīng)的雙語著作卻不多,除教育部高校工商管理類教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)推薦的《企業(yè)物流與供應(yīng)鏈管理》(宋華,羅納德·H·巴盧)外,還有《物流學(xué)》(小保羅·墨菲)、《現(xiàn)代物流》(王淑云),以及我院采用的《供應(yīng)鏈物流管理》(唐納德·j·鮑爾索克斯)。其他學(xué)者的供應(yīng)鏈管理著作尚未出版中英雙語教材。而不同國家的國情不同,供應(yīng)鏈發(fā)展階段、重點(diǎn)也各不相同,因此,體現(xiàn)在教材中,有些案例并不適用于我國。這就需要教師在教學(xué)過程中要帶領(lǐng)學(xué)生辨別理論的適用范圍、適用條件,而不能全盤接受,照本宣科。而拓展專業(yè)知識,需要閱讀大量書籍文獻(xiàn),學(xué)生課外閱讀雙語資料缺乏,只能閱讀英文原版或中文材料。全英材料增大了學(xué)習(xí)難度,有些專著并未譯成中文,也無法起到輔助課堂教學(xué)的作用。
3.問答過程中文英語語碼轉(zhuǎn)換頻繁
根據(jù)廣州工商學(xué)院物流管理專業(yè)雙語教學(xué)調(diào)查統(tǒng)計(jì),上課討論與本章節(jié)內(nèi)容相關(guān)話題時(shí),學(xué)生偏向中文轉(zhuǎn)向英文,但討論非本章內(nèi)容或深入探討時(shí),問答雙方英文轉(zhuǎn)向中文的頻率高。說明英語作為第二語言在學(xué)習(xí)過程中,仍然不能起到順暢溝通的作用,學(xué)生仍然不可避免地使用中文來解釋和糾正表達(dá)上的錯(cuò)誤。包括單句內(nèi)、句間、附加轉(zhuǎn)換等多種形式。中文作為學(xué)生的母語,在日常生活和學(xué)習(xí)中使用范圍非常廣泛、頻數(shù)非常高,從目前的教學(xué)過程可以發(fā)現(xiàn),學(xué)生的英文詞匯量不足,對中文和英文的認(rèn)知水平存在差異,在需要精確表達(dá)某個(gè)概念理論時(shí),常常出現(xiàn)英文到中文的轉(zhuǎn)換方向,英文專業(yè)術(shù)語話題討論只存在雙語教學(xué)的課堂上,課下討論基本都用中文進(jìn)行。
4.課堂教學(xué)重理論輕實(shí)踐
《供應(yīng)鏈與物流管理》綜合知識較多,很多概念原理抽象難懂,教材中選用的導(dǎo)入案例多為國外知名大企業(yè)成功經(jīng)驗(yàn),與我國中小企業(yè)數(shù)量多、發(fā)展不均衡的現(xiàn)狀不符,我國中小企業(yè)急需的現(xiàn)場改進(jìn)、改善案例不多,并不能直接套用國外大企業(yè)成功案例。因此,如何引導(dǎo)學(xué)生思考我國中小企業(yè)供應(yīng)鏈發(fā)展困境,尋求發(fā)展思路,貼近生活實(shí)踐,是當(dāng)前教學(xué)過程中急需解決的問題。此外,理論學(xué)時(shí)設(shè)置比重過大,學(xué)生少有實(shí)操、現(xiàn)場觀摩機(jī)會(huì),例如對于各種形式的單據(jù)合同,不能掌握制定操作要點(diǎn),又如對越庫操作前期場地準(zhǔn)備與車輛調(diào)度也難以理解。
二、《供應(yīng)鏈與物流管理》課程教學(xué)改進(jìn)思路
供應(yīng)鏈與物流管理的雙語教學(xué)要想取得較好的效果,首先應(yīng)摒棄以教師為中心的思想,拒絕填鴨式教學(xué),樹立以學(xué)生為中心的基調(diào),以英語為工具,幫助開拓學(xué)生的全球性思維,引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立思考供應(yīng)鏈優(yōu)化的關(guān)鍵點(diǎn),輔助學(xué)生做出系統(tǒng)、全局的調(diào)度優(yōu)化與組合決策。供應(yīng)鏈管理涉及諸多環(huán)節(jié),既包括業(yè)務(wù)流程、國際管理和標(biāo)準(zhǔn),也包括信息傳遞的方式和技術(shù)。因此,我院基于以學(xué)生為中心開始變革教學(xué)設(shè)計(jì),從人才培養(yǎng)方案的制定入手,在大二上學(xué)期開設(shè)物流學(xué)等中文專業(yè)基礎(chǔ)課,下學(xué)期開設(shè)物流英語,重點(diǎn)講授本專業(yè)核心術(shù)語以及國際物流通用詞匯。一方面讓學(xué)生有了相關(guān)物流行業(yè)的背景知識,另一方面,也為后續(xù)雙語教學(xué)打下了基礎(chǔ)。
1.將合作學(xué)習(xí)引入教學(xué)過程
合作學(xué)習(xí)是以建構(gòu)主義學(xué)習(xí)觀為理論基礎(chǔ),以小組合作為主要表現(xiàn)形式的一種集體學(xué)習(xí)方法。合作學(xué)習(xí)強(qiáng)調(diào)以學(xué)習(xí)者為中心,教學(xué)者需要關(guān)注小組成員的差異,引導(dǎo)學(xué)生積極完成各自分配任務(wù),從而彌補(bǔ)不同個(gè)體在知識、技能、信息等方面的不足,主動(dòng)與教學(xué)者及其他小組成員溝通,實(shí)現(xiàn)共同的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
供應(yīng)鏈與物流管理課程的雙語教學(xué)內(nèi)容豐富,具有明顯的延伸性、綜合性、應(yīng)用性特點(diǎn)。單向的講授法教學(xué)難以激發(fā)學(xué)生持續(xù)的學(xué)習(xí)興趣,也無法實(shí)現(xiàn)學(xué)生物流知識的建構(gòu)。引入合作學(xué)習(xí)能夠降低學(xué)生學(xué)習(xí)難度,發(fā)揮學(xué)生主動(dòng)性,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。例如,教師根據(jù)教學(xué)計(jì)劃和進(jìn)度表把合作學(xué)習(xí)任務(wù)分配到小組去,每個(gè)小組成員根據(jù)細(xì)分任務(wù)在課下查找資料,預(yù)習(xí)章節(jié)主要內(nèi)容,共享查找結(jié)果,不但降低學(xué)習(xí)難度,也增加了組間溝通,鍛煉了口語能力。而教師除了做必要的任務(wù)說明,還需要給每個(gè)小組提供必要的指導(dǎo)和溝通,記錄學(xué)生的學(xué)習(xí)過程并作為評價(jià)依據(jù)。
2.引入情景教學(xué)法
在本門課程中,學(xué)生會(huì)接觸到不同的物流環(huán)節(jié),教師可以根據(jù)課程需要設(shè)計(jì)不同的場景,并要求學(xué)生扮演不同的角色,完成一項(xiàng)完整的物流任務(wù)。例如,在講述國際術(shù)語部分,學(xué)生可以扮演買方、賣方、承運(yùn)人、保險(xiǎn)人等角色,研究相應(yīng)合同不同參與方的責(zé)任、義務(wù),通過談判擬定合同條款。教師可以先對案例進(jìn)行分析和講解,讓學(xué)生進(jìn)行討論和分析,避免實(shí)際過程中出現(xiàn)錯(cuò)誤。角色扮演與轉(zhuǎn)換結(jié)束后,學(xué)生對自己的任務(wù)完成情況進(jìn)行總結(jié),感受不同術(shù)語下,合同參與方權(quán)責(zé)的變化,增強(qiáng)教學(xué)的時(shí)效性和趣味性,提升學(xué)生口語表達(dá)能力和術(shù)語理解與運(yùn)用能力。
對于一些課程中涉及到的大型設(shè)施設(shè)備如起重機(jī)、自動(dòng)化立體倉庫,可以通過視頻資料和圖片介紹,更加直觀易懂,達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。在情景教學(xué)過程中,要求學(xué)生積極參與,多發(fā)言,多操作,拓寬知識面,提高實(shí)踐能力。
3.增強(qiáng)專業(yè)教師英語能力培訓(xùn)
雙語教學(xué)對師資隊(duì)伍的要求比較高。任課老師應(yīng)定期參加國內(nèi)外相關(guān)院校的培訓(xùn),提升自己的語言能力,吸取其他院校優(yōu)秀的課程設(shè)計(jì)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。只有教師自身具備一定的行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)和扎實(shí)的英語功底,才能在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代從多渠道獲取行業(yè)最新進(jìn)展與發(fā)展趨勢,理解物流管理學(xué)科與其他學(xué)科的交叉滲透知識,及時(shí)更新自身知識體系與理論結(jié)構(gòu),適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展。同時(shí)也要明確,雙語任課教師不應(yīng)受傳統(tǒng)專業(yè)英語教學(xué)習(xí)慣的影響,過分注重詞匯、長難句的分析等內(nèi)容而把專業(yè)課上成英語課。不應(yīng)脫離企業(yè)實(shí)際需要,講授高深復(fù)雜理論而忽視學(xué)生實(shí)操技能的培養(yǎng)。
針對缺乏教學(xué)資源的情況,教研室可組織相關(guān)的專任教師自編教材作為雙語教材或原版教材的補(bǔ)充。從發(fā)行的教材來看,原版教材因其語言地道,結(jié)構(gòu)合理,邏輯嚴(yán)謹(jǐn)受到了廣大教師的青睞。同時(shí),由于其相關(guān)專業(yè)知識難度適中,內(nèi)容寬泛豐富,增加了教材的可讀性,也受到部分學(xué)生的喜愛,但是,受到出版周期的限制,一些學(xué)科前沿的信息在教材中不能得到充分的展示,需要教師及時(shí)進(jìn)行補(bǔ)充。此外,受到中西方價(jià)值取向、文化背景、思維方式差異的限制,原版教材對中國師生的理解能力與邏輯思維能力構(gòu)成新的挑戰(zhàn),需要教師對教材進(jìn)行二次消化與處理。
4.以企業(yè)任務(wù)為基礎(chǔ)設(shè)計(jì)教學(xué)模塊
過去的教學(xué)設(shè)計(jì)以教材為依據(jù),過于重視理論體系,而忽視學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)。在新教學(xué)思路指導(dǎo)下,教師應(yīng)根據(jù)企業(yè)實(shí)際工作需要,將教學(xué)內(nèi)容分解成若干實(shí)際任務(wù)模塊,讓學(xué)生制作倉單、報(bào)關(guān)單、出入境報(bào)檢單等任務(wù),通過小組查資料、討論、動(dòng)手制作、上臺(tái)演示、教師點(diǎn)評等環(huán)節(jié)結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生查閱資料、獨(dú)立學(xué)習(xí)、實(shí)踐操作與演講能力,達(dá)到良好的教學(xué)效果。
同時(shí)注意區(qū)分不同國家和地區(qū)在商業(yè)貿(mào)易、進(jìn)出口流程與政策等方面的限制與差異,加深學(xué)生對任務(wù)要點(diǎn)的理解與把握,激勵(lì)學(xué)生遇到問題善于進(jìn)行實(shí)證分析與探究,養(yǎng)成勤于動(dòng)手、善于反思的好習(xí)慣。
三、結(jié)語
隨著物流行業(yè)在國民經(jīng)濟(jì)中的比重逐漸增大,我國一些高校逐步增加了物流管理專業(yè)雙語教學(xué)課程?!段锪髋c供應(yīng)鏈管理》作為物流管理專業(yè)的核心課程之一,其教學(xué)需要結(jié)合學(xué)科自身特點(diǎn),靈活運(yùn)用各種教學(xué)工具和方法,在實(shí)踐中不斷進(jìn)行驗(yàn)證和完善,不斷探索新的教學(xué)方法,促進(jìn)本科院物流專業(yè)校雙語教學(xué)的發(fā)展,培養(yǎng)國際化復(fù)合型人才。
在教學(xué)過程中,要把握本學(xué)科國際化的具體需求,不能照搬其他學(xué)科雙語教學(xué)的方法,而是應(yīng)該依托本專業(yè)特色,探索適合物流專業(yè)的教學(xué)方法與教學(xué)內(nèi)容。使學(xué)生具有國際化視野,了解國內(nèi)外文化差異,各國物流發(fā)展差異,通關(guān)政策差異等,培養(yǎng)學(xué)生的國際競爭力。同時(shí)促使任課教師“引進(jìn)來,走出去”,通過交流學(xué)習(xí),不斷改革原有教學(xué)內(nèi)容,提升教學(xué)水平,形成本專業(yè)具有國際化素養(yǎng)的師資隊(duì)伍。
參考文獻(xiàn):
[1]林路.物流管理學(xué)科雙語教學(xué)模式的實(shí)踐與思考[J].科教導(dǎo)刊,2019(17):104-105.
[2]沈慶瓊,陳言國.國際物流管理課程教學(xué)模式改革探討[J].淮南職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018(5):74-75.
[3]黃相會(huì).小組合作學(xué)習(xí)在商務(wù)英語專業(yè)《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語教學(xué)中的應(yīng)用[J].科技視界,2019:136-137.
[4]王麗莎.情景式教學(xué)法在中職商務(wù)英語專業(yè)雙語教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].才智,2019:66-67.
[5]宋勇.原版教材在雙語教學(xué)中的使用策略探析[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018(6):142-145.
作者簡介:呂昳苗(1987- ),女,河南駐馬店人,碩士,廣州工商學(xué)院教師,研究方向:供應(yīng)鏈管理、冷鏈物流;王麗忠(1956- ),女,吉林長春人,廣州工商學(xué)院,教授,研究方向:經(jīng)濟(jì)管理