母順碧 朱黎 張愛華 田世昌 陳敏
摘 要:據(jù)美國著名心理學(xué)家Mehrabian.A等人的實驗,人類溝通的全部信息=7%的文字信息+38%的聲音信息+55%的肢體語言信息??芍?,正常交流中,肢體語占55%,而體育教學(xué)的內(nèi)容幾乎都是肢體活動,因此,研究它在跨文化交流中的實踐運用,就具有重要理論和現(xiàn)實意義。文章主要通過運用實踐驗證法、文獻研究法、實地考察法、邏輯分析法等,首先,明確了肢體語言的概念、研究范疇,并對體育教學(xué)跨文化交流的形式和內(nèi)容進行歸類,并通過體育教學(xué)跨文化交流的不同形式和內(nèi)容析出其肢體語言運用的獨特優(yōu)勢,包括:肢體語言在體育教學(xué)跨文化交流中的先天優(yōu)勢、主導(dǎo)優(yōu)勢、本真優(yōu)勢、體征優(yōu)勢等;同時,通過分析,還進一步劃分出體育教學(xué)跨文化交流中肢體語言的常見類別:如限定性、獎懲性、展示性、互動性等肢體語言,還對這些肢體語言在體育教學(xué)跨文化交流實踐中的運用提供了指導(dǎo)。
關(guān)鍵詞:肢體語言;體育教學(xué);跨文化交流
20世紀70年代,“身體運動的肢體語言表達”研究已經(jīng)啟動,中國專門研究人類肢體語言的專家還不多,有建設(shè)性的學(xué)術(shù)研究成果也相對較少。眾所周知,體育運動以身體活動為基本手段,無論是身體姿勢轉(zhuǎn)換、運動方向變化、運動軌跡改變,還是運動動作呈現(xiàn),都在一定程度上發(fā)揮著肢體語言的作用??梢哉f,體育教學(xué)正是在運用肢體語言作為核心載體進行跨文化傳播,研究它就具有重要的理論和現(xiàn)實意義。
一、基本概念
(一)肢體語言
肢體語言(Body Language),是與口頭表達的有聲語言相對應(yīng)的、通過身體各個部位或動作表情達意的無聲語言。有廣義和狹義之分。狹義的肢體語言是指通過頭、眼、頸、手、肘、臂、身、胯、腿、足等人體部位的協(xié)調(diào)活動來向交流對象傳達信息,借以表情達意的一種溝通方式;而廣義的肢體語言,指除了包括身體與四肢傳遞的信息之外,還包括了面部表情所表達的意義[1]。
本文的肢體語言采用廣義肢體語言理解,包括身體姿勢、手勢、面部表情等。
(二)跨文化交流
“跨文化交流”的英文為“cross-cultural communication或intcrcultural communication”,指的是不同文化背景的人之間進行的學(xué)習(xí)、生活、風(fēng)俗、社會事務(wù)等的文化互動。
(三)體育教學(xué)跨文化交流
體育教學(xué)跨文化交流是指不同文化背景的教、學(xué)雙方,學(xué)習(xí)體育傳統(tǒng)、體育精神、知識、技術(shù)等文化互動的過程。
二、體育教學(xué)的跨文化交流形式及內(nèi)容
2017年1月18日,中國國家領(lǐng)導(dǎo)人習(xí)近平在日內(nèi)瓦萬國宮出席“共商共筑人類命運共同體”高級別會議,并發(fā)表題為《共同構(gòu)建人類命運共同體》的主旨演講,這就意味著,未來國際交流是中國各行各業(yè)的常態(tài)發(fā)展,中國的體育事業(yè)也在探索與世界各國的國際交流合作項目。而在體育教學(xué)方面的跨文化交流,主要體現(xiàn)在學(xué)校聯(lián)合辦學(xué)、留學(xué)教育、國際教育科技合作項目等。
(一)國際合作辦學(xué)
國際“合作辦學(xué)”成為一種規(guī)模宏大的、讓世界更緊密聯(lián)合在一起重要形式,是讓中國了解世界,也讓世界了解中國的重要途徑,中國的多所體育學(xué)?;蝮w育專業(yè)與國外大學(xué)聯(lián)合辦學(xué),北京體育大學(xué)、上海體育學(xué)院等多所高校都均有合作辦學(xué),有的采用X+Y模式,如本科的2+2、3+1模式等;還有在國外開設(shè)中國的武術(shù)學(xué)校、或者在中國設(shè)立國外的體育培訓(xùn)學(xué)校等,來培養(yǎng)體育人才或者獲取體育的國際化知識、技術(shù)、文化等。
某些機構(gòu)的建立,看似與體育的跨文化交流無關(guān),卻處處滲透著體育教學(xué)的跨文化交流。如:“孔子學(xué)院”的建立,需要很多能夠傳播中國傳統(tǒng)體育文化的教師,他們負責(zé)把中國的太極拳、中國功夫等體育文化傳播給全世界的學(xué)生,當然,也從國外把先進的體育理念、文化帶回給中國學(xué)生??梢钥吹?,我們正和世界的各個國家一起來建設(shè)我們的家園,也正在與多個國家進行“跨文化交流”。
(二)留學(xué)教育
送學(xué)生到國外留學(xué)學(xué)習(xí)知識(包括體育知識、技術(shù)、訓(xùn)練和文化的學(xué)習(xí)),或者接受境外學(xué)生進駐中國學(xué)校學(xué)習(xí)體育文化,尤其是中學(xué)生和大學(xué)生和研究生三個階段的留學(xué)教育,體育教學(xué)的跨文化交流體現(xiàn)得更為明顯。
(三)短期的國際合作交流
對于大部分人群來說,也許過了“留學(xué)”的年齡段、或者因為工作、家庭等原因,只能選擇短期的國際體育合作交流,如:參加國際異國體育文化的短期培訓(xùn)班、進行訪學(xué)、參與國際的體育學(xué)術(shù)交流會、青少年夏令營等,這些過程無疑都會涉及到體育的跨文化交流。
(四)國際教育科技合作項目
隨著中國各項國家發(fā)展計劃與政策的出臺,國際教育科技合作項目也在中國的各個領(lǐng)域迅速執(zhí)行、實施,在科學(xué)研究、教育技術(shù)、社會生活等多個領(lǐng)域都出現(xiàn)了國際合作,還包括多項國際的體育團隊合作項目。如:國際的體育科學(xué)研究團隊合作、體育教師團隊建設(shè)、教練員團隊、訓(xùn)練團隊、國際的體育教學(xué)實習(xí)基地等。
(五)民間或社會個體形式的國際體育交流
體育的跨文化交流還存在很多民間或社會個體形式的交流,如:以社會自由人到異國旅游、探親、出差等期間,與國外朋友交流中國的武術(shù)文化、八段錦、易筋經(jīng)等,期間有教授別人、學(xué)習(xí)相關(guān)文化的過程,也產(chǎn)生了非傳統(tǒng)意義上的“體育教學(xué)”,同樣是體育教學(xué)跨文化交流的表現(xiàn)形式。
三、肢體語言在體育教學(xué)跨文化交流中的獨特優(yōu)勢
俄國文學(xué)家阿·托爾斯泰曾經(jīng)這樣描述“肢體語言”:“當人們還過著半野獸似的生活時,是沒有語言的,他們總是打著手勢、發(fā)出一些聲音,做出表示危險或好感的信號,像聾啞人那樣表達個人意愿。后來,這些手勢同聲音結(jié)合在一起,并且從聲音中產(chǎn)生出詞匯,最后產(chǎn)生了人類語言”。從這個角度來講,肢體語言是人類原始的交流形式,在無法用“有聲語言”進行交流的情況下,它具有特有的交流優(yōu)勢就體現(xiàn)出。
(一)先天優(yōu)勢
一方面,體育教學(xué)的跨文化交流,常常遇到口頭語言交流的障礙,因為大多數(shù)體育愛好者,外語學(xué)習(xí)都會比較吃力,因此,學(xué)習(xí)任務(wù)的最終完成,幾乎象俄國文學(xué)家阿·托爾斯泰曾經(jīng)描述“人類交流的原始狀態(tài)”那樣,只有“肢體語言”。另一方面,體育活動的核心是身體運動,或者說肢體活動,我們可以看到,身體運動過程中,很少用“有聲語言”表達意義,因為身體活動本身就能夠傳達很多信息,而無論是身體姿勢、運動軌跡還是位置變換,本來就是我們要學(xué)習(xí)的內(nèi)容,直接通過肢體語言已經(jīng)表現(xiàn)得比較清晰和明確了,有聲語言用得太多,反而不好。因此,肢體語言傳達信息,本來就是體育教學(xué)跨文化交流的特點,它在跨文化交流中,自然具備“先天優(yōu)勢”。
(二)主導(dǎo)優(yōu)勢
1967年,美國著名心理學(xué)家、傳播學(xué)家艾伯特·梅拉比安(Mehrabian.A)等人經(jīng)過一系列的實驗,提出了一個著名的公式:人類在溝通中表達的全部信息=7%的文字信息+38%的聲音信息+55%的肢體語言信息[2]。這個用于表示人類溝通的公式告訴我們:人類在交流和溝通時,肢體語言傳遞的信息是最豐富和重要的,它主導(dǎo)著我們的整個交流和溝通。同時,體育教學(xué)的過程,無論是身體位置的移動、還是運動軌跡的變化,總少不了身體各個部分在空間、距離等的轉(zhuǎn)換,哪怕是要求精、氣、神高度配合的中國武術(shù),各種拳法、功法等的動作構(gòu)架,也都少不了肢體動作,教授和學(xué)習(xí)過程中,信息主要依靠個體的運動動作發(fā)出,從動作模仿、體驗、練習(xí)、實踐到學(xué)會動作,全過程幾乎都是肢體語言在主導(dǎo),因此,體育教學(xué)在跨文化交流中,肢體語言突出顯示出它的“主導(dǎo)優(yōu)勢”。
(三)信息傳遞的本真優(yōu)勢
體育教學(xué)中的肢體語言一般通過動作演示、身體姿勢變化、肯定的眼神、贊許的表情等直接傳達,目光一掃,便盡收眼底,即直接又快速,也無需進行大量思考或多層媒介“中間轉(zhuǎn)換”傳遞信息,因此,信息的“表達”與“接收”,幾乎同時進行,近乎是本能的傳遞,有時候是潛意識的,連自己都沒有來得及細想,信息已經(jīng)傳遞出去了,因此,信息傳遞中,偽裝較少,真實信息較多,更多體現(xiàn)信息的“本真”狀態(tài)。
(四)體征優(yōu)勢
體育教學(xué)的跨文化交流中,面對面的交流雙方,可以直觀的看見對方的身材、膚色、體態(tài)、眼神、運動動作的規(guī)范程度、錯誤等,可以快速、初略的判斷對方的國籍、精神狀態(tài)、精力充沛與否、身體健康、心情起伏情況、動作的掌握程度、學(xué)習(xí)效果等,這種身體本身、自然發(fā)出的信息,是其他交流形式無法達到的。
(五)情感傳遞優(yōu)勢
體育教學(xué)過程中,可以隨時變換距離、位置等,來表達交流雙方的情感變化,還可以同時通過眼神、表情、點頭、擊掌等來完成表揚、鼓勵等的情感傳遞,這樣多維、及時反饋學(xué)生上課的表現(xiàn),對教、學(xué)雙方都更容易引起情感上的共情與共鳴,形成良好的教學(xué)互動,融洽的師生關(guān)系和產(chǎn)生良好的教學(xué)效果。
四、肢體語言在體育教學(xué)的跨文化交流中的實踐指導(dǎo)
(一)限定性的肢體語言
體育教學(xué)跨文化交流中,限定性的肢體語言主要包括:運動技術(shù)動作的教學(xué)示范、體育教學(xué)比賽時使用的特定身體姿勢、手勢等。這些肢體語言在跨文化交流實踐中,教和學(xué)雙方更多的是動作原形模仿,肢體語言的“意義”比較易懂,因此,使用過程中,基本以肢體語言為主,主要通過身體姿勢改變、運動方向調(diào)整、運動軌跡路線、運動動作呈現(xiàn)出:正確、流暢、優(yōu)美的示范表達意義,從而完成教學(xué)目標,達成跨文化交流的運動動作技術(shù)層面的交流,這要求具備較高的身體各個部位(頭、上肢、下肢、軀干、手等)的綜合演示能力和體育專業(yè)知識和技術(shù)儲備能力。因此,扎實的體育專業(yè)知識和技術(shù)功底是限定性肢體語言跨文化交流的基礎(chǔ)。
(二)獎懲性的肢體語言
體育教學(xué)的跨文化交流中,在國外學(xué)生表現(xiàn)不錯或需要鼓勵時,就要用到獎勵性的肢體語言,如:學(xué)生配合參與了中國傳統(tǒng)體育的舞龍活動要給予學(xué)生鼓勵,或?qū)W生在教師指導(dǎo)下,掌握太極拳“云手”動作時,教師帶頭引領(lǐng)同學(xué)鼓掌、比劃“OK手勢”,面帶微笑、眼神真切,并輔以“Very good”等簡短的有聲語言,避免因國別不同、導(dǎo)致跨文化交流時,文化差異引起的誤解即可。相反,在批評或教導(dǎo)學(xué)生的時候,用“擺手”“搖頭”,用嚴肅、鎮(zhèn)定的目光示意,并輔以“No”等給予否定或批評的肢體語言進行教學(xué)。因此,獎勵性和否定性肢體語言的使用,常常用到手勢語、表情、眼神以及輔以簡短的有聲語言,來表達意義。
(三)展示性的肢體語言
在體育教學(xué)的跨文化交流中,常常為了查看學(xué)生對運動動作的掌握和體育鍛煉的特殊效果等情況,會要求學(xué)生上臺展示,無論是漂亮動作的展示還是錯誤動作的展示,都需要學(xué)生面對大眾把自己動作技術(shù)“特別”漂亮或錯誤的一面表現(xiàn)出來,此時,肢體語言除了要表達學(xué)生本人對動作的理解和情感表達外,還需要稍微夸張一些,要賦予一定的表現(xiàn)力,讓觀看的其他同學(xué)充分感受到其特殊之處,因此,要調(diào)動多種肢體語言,如:眼神、手勢、身體姿勢,以及隨著身體姿勢轉(zhuǎn)換帶來的表情變化等,這些肢體語言的表達,往往跟具體展示的內(nèi)容、形式和意義有關(guān),常常應(yīng)用到多維度肢體語言。
(四)互動性的肢體語言
教學(xué)互動是促進師生交流非常重要的內(nèi)容,體育教學(xué)中的互動,常常表現(xiàn)在師生共同參與集體項目的比賽、技術(shù)動作研磨、文化的交流等方面,肢體語言的使用主要是通過肢體各個部分的位置和空間距離的遠近等來表達,例如:課堂結(jié)束,要完成一項少數(shù)民族舞蹈的放松活動,需要同學(xué)和老師一起手拉手,隨著音樂節(jié)拍做簡單的放松活動,老師和學(xué)生通過身體距離拉近、手拉手、隨同一節(jié)奏、完成同一動作,如踢腿、揮手等,這些動作都在一定程度上表達了:老師和同學(xué)相互的認同感和親近感,交流雙方通過“互動”建立了和諧的師生關(guān)系。互動性的肢體語言一般是多維的,有身姿語、手勢語、眼神、表情,還有空間距離調(diào)整等。具體運用時,會有多種組合和搭配。
五、結(jié)語
體育的跨文化交流,對“中國走向世界,讓世界認識中國”都有著重要的作用。由于體育教學(xué)中,肢體語言運用的優(yōu)勢明顯,在具體教學(xué)內(nèi)容(如:太極拳、民族舞蹈等)的傳播和交流中,學(xué)會使用豐富的肢體語言進行教學(xué),就至關(guān)重要。
參考文獻:
[1]蔣涌才,王晶.體育與跨文化交流研究——以英國足球教練員遷移為中心的歷史考察[J].成都體育學(xué)院學(xué)報,2016(3):73-76.
[2]張寶強.論體育專業(yè)留學(xué)生的文化特質(zhì)與歷史使命[J].北京體育大學(xué)學(xué)報,2016(6):36-43+50.
[3]劉蘭.中國體育紀錄片的國際視角與國際表達[J].中國電視,2015(11):70-73.
作者簡介:母順碧(1976-),女,漢族,碩士,副教授,研究方向:學(xué)校體育;體育統(tǒng)計。