張彬
摘要:《挪威的森林》是中國讀者最熟悉的村上代表作,這本書深受讀者的喜愛,除了書中描寫的主人公渡邊與少女直子、綠子的戀愛故事凄惋動(dòng)人外,其語言所具有的無可抵擋的魅力,恐怕也是深深牽引讀者的一個(gè)重要因素?;诖?,文章對《挪威的森林》中的意象進(jìn)行了解讀。
關(guān)鍵詞:《挪威的森林》;意象;愛情
一、寓言般的現(xiàn)代愛情
“挪威的森林”是甲殼蟲爵士樂隊(duì)(NORWEGIAN,又譯硬殼蟲或披頭士)一支“靜謐、憂傷,而又令人莫名地沉醉”的樂曲,小說主人公的舊日戀人直子曾百聽不厭?!拔摇痹陲w往漢堡的波音上。從機(jī)內(nèi)廣播中重新聽到此曲,不禁聞聲生情,傷感地沉浸在往事的回憶里。這是小說開頭部分。隨即小說主人公渡邊以第一人稱展開他同兩個(gè)女孩間的愛情糾葛??梢哉f,小說情節(jié)是平平的,筆調(diào)是緩緩的,語氣是淡淡的,然而字里行間卻鼓涌著一股無可抑制的沖擊波,激起讀者強(qiáng)烈的心靈震顫與共鳴。小說究竟想傾訴什么呢,生與死?死與性?性與愛?坦率與真誠?一時(shí)竟很難回答。在他的小說里沒有刻意的渲染愛情故事,而是通過無新意的安排與悲歡離合,將讀者深深打動(dòng),也許描寫的某個(gè)場景某個(gè)事物正是我們身邊所發(fā)生的。他的小說不同于傳統(tǒng)小說,傳統(tǒng)小說總要概括出人生的痛苦、悲哀、迷茫,而在他的小說里沒有刻意的渲染,用他的話說:“存在的不存在感,及不存在的存在的質(zhì)感”。同時(shí),他宣揚(yáng)了一種性愛分離的愛情。高度發(fā)達(dá)的現(xiàn)代資本主義社會(huì)使人們享受著異常豐富,變換迅疾的現(xiàn)代都市生活,也使人們的愛情有了更加豐富細(xì)膩的內(nèi)心需要和更加多變的內(nèi)心體驗(yàn)。
村上春樹深切體會(huì)到了這一點(diǎn),創(chuàng)造了屬于當(dāng)代的愛情故事。渡邊與直子,直子與木月的愛情與性愛,作者有意淡化愛情凸顯性愛。直子愛木月,但是二人之間存在著不能克服的生理和心理的障礙。直子不愛渡邊,卻對渡邊有性的渴望,并且能夠克服性的障礙得以實(shí)現(xiàn)。木月和直子青梅竹馬,相愛至真至純,但因如此完美的愛情里缺少了性愛,木月便在小說情節(jié)展開不久自殺。在高度發(fā)達(dá)的資本主義時(shí)代,人們可以在生活中得到許多性愛的滿足和短暫的愛情,但不可能得到所謂永恒的完全和諧的愛情。《挪威的森林》便是描寫了與傳統(tǒng)愛情觀念相異的情景。這既迎合了時(shí)尚流行的文學(xué)藝術(shù)潮流,又無意間展示了當(dāng)代社會(huì)男女愛情生活的真實(shí)狀態(tài),開拓了文學(xué)愛情主題的新視野。《挪威的森林》似乎在敘述著一個(gè)現(xiàn)代寓言,人類傳統(tǒng)文化中完美一致的愛情與性愛已經(jīng)成為永不重復(fù)的過去?;橐?、愛情和性愛之間的分裂已是大勢所趨,不可逆轉(zhuǎn)。作者描寫愛情不落入俗套的原因是他深切觸摸到了現(xiàn)代人類愛情的難題所在,那種來自生命深處和社會(huì)意識(shí)形態(tài)的難于窺視,無法理解又無可克服的障礙。像過去的人們那樣粗略簡單地維持最初的愛情,白頭偕老,那種愛情事實(shí)上已不復(fù)存在。這在《挪威的森林》中十分具有現(xiàn)代特征的藝術(shù)探索。
二、清淡、爛漫、幽默的語言
讀《挪威的森林》會(huì)讓人感到輕松,輕松得如同在品味一杯清淡的清茶。也會(huì)使人嘆服漂亮,漂亮得好象記憶中留下了一片爛漫的櫻花。村上春樹,有著獨(dú)特的觀察和認(rèn)識(shí)世界的視角,這在《挪威的森林》的語言運(yùn)用中,俯拾皆見?!安贿^相比之下,我的房間卻干凈得如同太平間”,一句“干凈得如同太平間”,將毫無意義的“干凈”刻畫得觸目驚心,而這種“干凈”又十分符合“干凈”的制造者、外號(hào)叫“敢死隊(duì)”的“我”的同室的身份,“敢死隊(duì)”后來莫名其妙地失蹤,也許與這“干凈”有著必然的聯(lián)系吧;“左邊床上沒有皺紋的身體是直子的”,書中“臉上有很多皺紋”的玲子說的這句話,既透露了玲子對十九歲年輕直子的羨慕、愛憐和贊美,又反映了玲子對自己青春逝去的傷感,這里用對比式的“沒有皺紋”,比用白描式的“光滑細(xì)嫩”,表現(xiàn)力要豐滿豐富得多?!杜餐纳帧分羞@樣的語言比比皆是。如:“啊,你家里人都上哪里去了,今天?”我問?!皨寢屧趬灷铮瑑赡昵八赖??!薄跋矚g我喜歡到什么程度?”綠子問?!罢麄€(gè)世界森林里的老虎全都熔化成黃油?!弊髡咴谶\(yùn)用這些語言時(shí),將比喻、類比、夸張等修辭手法運(yùn)用得十分嫻熟而不落窠臼,與此同時(shí),他還十分注重語言意境的創(chuàng)造?!疤炫_(tái)上空無人影,不知誰忘收的白襯衣搭在晾衣繩上,活像一個(gè)什么空殼似的在晚風(fēng)中搖來蕩去”,這里“白襯衣……空殼似……搖來蕩去”的動(dòng)感畫面,活畫出了“我”靈魂的空虛、精神的無助和對前景的茫然;“直子?jì)擅赖穆泱w橫陳在夜色之中,無數(shù)植物的嫩芽從其肌膚中爭相萌出,在天外來風(fēng)的吹拂下,鮮嫩的幼芽輕輕搖顫不止”,這光與影、實(shí)與虛、柔靜與靈動(dòng)相結(jié)合的優(yōu)美意境,將直子圣潔的裸體、逼人的青春刻畫得淋漓盡致,透露了我對直子的無限愛慕,即使直子最后自殺了,肉體消失了,但她生命“鮮嫩的幼芽”,永遠(yuǎn)在“我”的人生歷程中“搖顫不止”;“綠子在電話的另一頭默然不語,久久地保持沉默,如同全世界所有的細(xì)雨落在全世界所有的草坪上”,小說最后這句話,是這部小說所創(chuàng)造的優(yōu)美意境的最好概括?!杜餐纳帧返恼Z言這樣獨(dú)樹一幟,她的魔力還表現(xiàn)在不時(shí)閃現(xiàn)的輕松幽默上,不妨信手拈來:“洗臉時(shí)間驚人的長,我真懷疑他是不是把滿口的牙一顆一顆拔下來刷洗一遍”“由于無風(fēng),日丸旗儼然元老院議員長袍的下擺,垂頭喪氣的裹在旗桿上一動(dòng)不動(dòng)”“玲子……把我從上到下打量了好半天,我真擔(dān)心她馬上從衣袋里掏出卷尺,動(dòng)手測量我身體各部位的尺寸”……由此看來,《挪威的森林》的語言確實(shí)具有一種奇異獨(dú)特的魔力。
三、“紅色”“綠色”的象征內(nèi)涵
《挪威的森林》中多次出現(xiàn)“紅色”意象與“綠色”意象,而且它們都具有“一體二元”的結(jié)構(gòu)。以“紅色”為體,構(gòu)成其象征內(nèi)涵的二元是“生”與“死”;以“綠色”為體,構(gòu)成其象征內(nèi)涵的二元亦是“生”與“死”,而“紅色”與“綠色”本身也是“二元”因子,它們共同構(gòu)成了“一體”,即是“黑”。
(一)“紅色”的象征內(nèi)涵
在西方文化中紅色會(huì)喚起很多人血腥暴力的印象②,并與死亡相聯(lián)系。但又如耶穌所言:“面包是我的肉,葡萄酒是我的血”。直到18世紀(jì),在西方還有許多人相信喝下去的葡萄酒會(huì)在身體中變成紅色的血液,甚至有疫病流行時(shí)很多人還會(huì)喝酒辟邪,所以紅色并非只代表死亡,還可以代表生命?!杜餐纳帧分械募t色意象亦是如此。小說第一章寫道:漢莎航空的飛機(jī)在漢堡降落后,飛機(jī)中播放的歌曲激起了“我”的回憶,使“我”憶起了十八年前與直子在草原漫步的景象:“我”看到“兩只火團(tuán)樣的小鳥,受驚似的從草叢中騰起,朝雜木林方向飛去”③。不言自明,草原是“綠色”的意象,之后寫到在這片綠色的草原上兩只遍體通紅的鳥兒因驚嚇而飛走。第一章中“我”的回憶本就是一片虛實(shí)相生的境界,在這片境界里出現(xiàn)的人、事、物不一定存在于現(xiàn)實(shí)世界。比如,渡邊看到的通身赤紅的鳥。這種鳥在現(xiàn)實(shí)世界中并不存在,所以在渡邊回憶中出現(xiàn)的通體赤紅的鳥兒不是單純的寫景狀物,而是反映渡邊心理狀態(tài)的心像描寫。
(二)綠色”的象征內(nèi)涵
《挪威的森林》中綠色的象征內(nèi)涵也未必是一般意義上的生命。在中國古典詩詞里“綠是生命之征,紅是生命之精”①,新綠往往給人以生命的活力,所以陸機(jī)說:“喜柔條于芳春”。在日語里新生嬰兒叫“みどりご”,寫成漢字就是“緑児”。從語源角度看,日語里的“綠”字確有生機(jī)勃勃之意②。但當(dāng)“綠色”與《挪威的森林》中有特指意義的“那片森林”的意象相結(jié)合,“綠色”就不再只代表一般意義上的生命,而是代表著小說中直子自殺的那一片樹林,代表著死亡領(lǐng)域。
第一章中也出現(xiàn)了由“紅綠互補(bǔ)”形成的“黑色”意象。在直子與渡邊的對話中講到一口若有若無的“荒井”。“荒井”有兩個(gè)突出的特征,即隱和黑?!半[”指荒井暗藏于杳無人煙的野草之中,位置隱蔽,無法察知。也許你踏出的下一步就會(huì)掉進(jìn)荒井,在井中任你聲嘶力竭的呼喊也無濟(jì)于事,陪伴你的只有井中的皚皚白骨。對不可預(yù)見的無力感,讓人恐懼,惶恐不安。“黑”指文中說到的荒井:“里面充塞著濃密的黑,黑得如同把世間所有種類的黑一股腦兒煮在了里邊?!雹龠@樣一口暗黑的荒井,因其隱蔽性,所以無法被發(fā)現(xiàn),無法為人所知。但仔細(xì)揣摩直子與渡邊的敘述,有兩條明顯的線索可以用來追蹤這口荒井。首先荒井大致位于草地與雜木林的交界處,附近有青草。其次,荒井附近可能生存著一種通體赤紅的鳥。可見在紅色與綠色的互補(bǔ)作用下,“黑色”所代表的荒井逐漸顯化。
四、中西文化的融合
《挪威的森林》中故事情節(jié)并不復(fù)雜,但卻有著極大的文化含量,西方文化與日本文化并存、相互混雜是這部小說最顯著的特征?!拔摇?、直子、綠子、木月、永澤、“敢死隊(duì)”等一群年輕人的形象。主人公“我”是一個(gè)大學(xué)生,但卻不像傳統(tǒng)小說中有為青年一樣發(fā)憤讀書,只覺得“大學(xué)教育毫無意義”,因而“把大學(xué)作為集訓(xùn):訓(xùn)練自己對無聊的忍耐力”,甚至希望通過學(xué)潮毀壞學(xué)校。西方的東西被村上信手拈來,海闊天空的拼湊在一起,成為作品的組成部分,形成前未有的跨文化作品。一般讀者可能也不太了解小說中提到的那些東西是哪國的、有什么來龍去脈,作者也沒有去說明,因?yàn)橐苍S在他看來那都無關(guān)緊要,重要的是傳達(dá)出了后現(xiàn)代社會(huì)人們的思維方式和生活方式已經(jīng)不再是某個(gè)民族特有的了。
五、總結(jié)
村上在他的作品中表現(xiàn)日本的情感和日本傳統(tǒng)的物哀幽玄的美學(xué)思想是極其自然的。他自稱喜歡日常生活中無所謂的細(xì)節(jié)性風(fēng)景,作品中時(shí)常描寫草的芬芳,風(fēng)的清爽,山的曲線,犬的吠聲,讓讀者在喧鬧的都市生活包圍之中感受到了這個(gè)東方作者的審美情趣。這種態(tài)度和立場也表現(xiàn)在他對作品中人物形象的塑造上。
參考文獻(xiàn):
[1]樊文瓊.《挪威的森林》中村上春樹的孤獨(dú)感解讀[J]. 語文建設(shè). 2015(02)
[2]單天洪. 《挪威的森林》的藝術(shù)特色研究[J]. 北方文學(xué). 2020(03)
[3]梁麗華.《挪威的森林》中的孤獨(dú)意識(shí)與尋覓意識(shí)探微[J]. 短篇小說(原創(chuàng)版). 2014(32)