廖俐
(廣西工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣西南寧 531000)
在人們?nèi)粘5难哉Z(yǔ)交際中,“進(jìn)”和“出”作為一對(duì)表示空間位移的反義詞,其中“進(jìn)”一詞構(gòu)詞能力較強(qiáng), 語(yǔ)義豐富, 用在動(dòng)詞后最早表示到里面的意義, 后逐漸出現(xiàn)詞義虛化的現(xiàn)象, 可以表示抽象位移;“出” 用在動(dòng)詞后最早表示向外、 顯露或完成的意義,隨后也逐漸出現(xiàn)詞義虛化的現(xiàn)象,產(chǎn)生了主觀位移意義等虛化意義。 在現(xiàn)代漢語(yǔ)中“進(jìn)”和“出”還作為趨向動(dòng)詞,它們和另兩個(gè)趨向動(dòng)詞“來(lái)、去”構(gòu)成的“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序問題是漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的重要內(nèi)容之一。 語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則為什么至今仍允許漢語(yǔ)由“上、下、進(jìn)、出、來(lái)、去”等趨向動(dòng)詞構(gòu)成的3 種“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)形式同時(shí)存在呢? “動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)中趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”語(yǔ)義虛化的歷史過程究竟如何?
通過資料檢索我們發(fā)現(xiàn), 對(duì)漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞的研究興起于20 世紀(jì)50年代,當(dāng)時(shí)的研究主要從語(yǔ)義、語(yǔ)匯、語(yǔ)法3 個(gè)層面去探討“進(jìn)、出、來(lái)、去”這幾個(gè)趨向動(dòng)詞及其構(gòu)成的“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)語(yǔ)序問題。隨后,研究者們又嘗試通過文化語(yǔ)言學(xué)的角度去研究漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞。雖然此法并無(wú)取得所有研究者的認(rèn)可,但通過對(duì)民族思維模式特征、 文化心理認(rèn)知模式的探討將會(huì)促進(jìn)人類對(duì)于語(yǔ)言的領(lǐng)悟、接受和學(xué)習(xí)。 此外,我們考察發(fā)現(xiàn),文化語(yǔ)言學(xué)視角研究趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的文獻(xiàn)材料,探討“進(jìn)”“出”這兩個(gè)趨向動(dòng)詞客觀的理論性文章居多,而沒有針對(duì)趨向動(dòng)詞“進(jìn)、出、來(lái)、去”構(gòu)成的動(dòng)趨賓結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生和發(fā)展做詳細(xì)的說(shuō)明及其語(yǔ)法化進(jìn)程, 更沒有從漢民族思維文化特點(diǎn)直觀漢語(yǔ)的組織形態(tài)。因而,該文嘗試突破以往只重視描寫共時(shí)層面的語(yǔ)言現(xiàn)象,擴(kuò)大由“進(jìn)、出”“來(lái)、去”構(gòu)成的“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)的歷史范圍,通過考察漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的語(yǔ)法化進(jìn)程,從中國(guó)古代的辯證思維觀中國(guó)語(yǔ)言組織的辯證思維, 嘗試通過對(duì)漢民族思維特點(diǎn)根源的分析揭示蘊(yùn)藏著的文化意義,為第二語(yǔ)言教學(xué)開辟全新的文化認(rèn)知道路[1]。
語(yǔ)言是人類思維的工具, 與其民族思維方式與文化特征息息相關(guān)。 語(yǔ)言與思維方式及民族文化特征之間是相互影響的關(guān)系。 人類思維的形成、邏輯、推理、想象等心理活動(dòng)的開展,都需要借助一定的語(yǔ)言形式才能有效進(jìn)行, 人類的思維等心理活動(dòng)才能推進(jìn)。 反之,世界各民族思維方式的迥異,必然會(huì)深深影響與之對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言形式。這就是我們常說(shuō)的,語(yǔ)言具有民族性, 就是由于各民族都有與之相應(yīng)的社會(huì)環(huán)境、文化特征,反映在思維上各民族都有其特有的思維放映現(xiàn)實(shí)要素的映像模式。 在世界各大語(yǔ)系中,漢語(yǔ)具有獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)形式。這同漢民族的思維文化特征有著直接的聯(lián)系。 這種聯(lián)系在古時(shí)對(duì)于語(yǔ)言的研究中已顯現(xiàn)出來(lái), 如對(duì)于語(yǔ)言范疇和范式的歸納,對(duì)術(shù)語(yǔ)、表達(dá)形式、論證方式以及邏輯思考角度的選擇。 這種思維與語(yǔ)言血肉交融的聯(lián)合,使得人們可以直接透過漢語(yǔ)本身趨探尋民族哲學(xué)文化思維的特點(diǎn)。反之,也可以從此直觀漢語(yǔ)組織信息原則[2]。
早在秦代之前,我們的先人就有“易有太極,是生兩儀”“有天地然后萬(wàn)物生焉”“窮則變,變則通,通則久”的樸素辯證思想?!兑讉鳌は缔o》有云“是故《易》有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦,八卦定吉兇,吉兇生大業(yè)。 ”《道德經(jīng)》亦云:“道,可道,非恒道。 名,可名,非恒名。 無(wú)名,天地之始;有名,萬(wàn)物之母。 故常無(wú)欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。 此兩者同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門?!薄按蟀兹羧?,大方無(wú)隅,大器晚成,大音希聲,大象無(wú)形”“有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相盈,音聲相和,前后相隨”[3]。這種由“生生不息”“相互轉(zhuǎn)化”“相生相長(zhǎng)相抑”的樸素認(rèn)識(shí)演化“萬(wàn)物相生”的思想,正是古人樸素的宇宙觀與具象的辯證法。 在中國(guó)古代的哲學(xué)思想中, 充分注重了從整體的角度去認(rèn)識(shí)世界和把握世界, 把人與自然看作是一個(gè)互相感應(yīng)的有機(jī)整體。 而漢語(yǔ)的發(fā)展也正與這種辯證的哲學(xué)思維同步。
正如此,該文對(duì)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)”“出”的由實(shí)義動(dòng)詞語(yǔ)義逐漸虛化的語(yǔ)法化進(jìn)程和認(rèn)知分析也是圍繞著漢民族辯證思維和漢語(yǔ)語(yǔ)法虛實(shí)相間的特點(diǎn)而展開。
首先,需要明確的是,該文研究范圍是簡(jiǎn)單(單音節(jié)) 趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出” 以及由單音節(jié)趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”與另外兩個(gè)單音節(jié)趨向動(dòng)詞“來(lái)/去”的組合:“進(jìn)來(lái)、進(jìn)去”,我們把“進(jìn)來(lái)、進(jìn)去”稱為“進(jìn)來(lái)”類復(fù)合趨向動(dòng)詞。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,趨向動(dòng)詞(作補(bǔ)語(yǔ))“進(jìn)∕出” 和“來(lái)/去”與賓語(yǔ)的組合有3 種形式。
(1)動(dòng)詞+進(jìn)/出+來(lái)/去+賓語(yǔ)。
(2)動(dòng)詞+進(jìn)/出+賓語(yǔ)+來(lái)/去。
(3)動(dòng)詞+賓語(yǔ)+進(jìn)/出+來(lái)/去。
從語(yǔ)義學(xué)的角度出發(fā), 當(dāng)趨向動(dòng)詞 “進(jìn)∕出”“來(lái)/去”在結(jié)構(gòu)中作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),我們首先對(duì)它們具有的義項(xiàng)進(jìn)行分析, 它們具有 [+位移][+方向][±立足點(diǎn)]3 個(gè)語(yǔ)義特征。 其中,單趨向動(dòng)詞“進(jìn)”,表示從外面到里面的運(yùn)動(dòng), 立足點(diǎn)可以在里面, 也可以在近處;單趨向動(dòng)詞“出”,表示從里面到外面的運(yùn)動(dòng),立足點(diǎn)可以在外面,也可以在里處;單趨向動(dòng)詞‘來(lái)’,一般情況下表示人或物體向著說(shuō)話者所在的方向運(yùn)動(dòng),“去”則表示人或物體背離說(shuō)話者所在位置。作為趨向補(bǔ)語(yǔ)的“來(lái)”和“去“都具有[+位移][+方向][±立足點(diǎn)]3 個(gè)語(yǔ)義特征。
其次該研究的結(jié)論都是在大量實(shí)際語(yǔ)料的分析、比較、統(tǒng)計(jì)基礎(chǔ)上進(jìn)行的。 語(yǔ)料來(lái)源主要有:漢代:《史記》《論衡》, 魏晉南北朝:《世說(shuō)新語(yǔ)》《搜神記》;唐代:《敦煌變文集》;宋代:《太平廣記》《五燈會(huì)元》《夢(mèng)溪筆談》,話本小說(shuō)《錯(cuò)斬崔寧》《碾玉觀音》;元代:《西廂記》;明代:《西游記》《金瓶梅》,話本小說(shuō)《賣油朗獨(dú)占花魁》《金玉奴棒打薄情郎》; 當(dāng)代:《老張的哲學(xué)》《駱駝祥子》;現(xiàn)代:王朔的作品和王小波《黃金時(shí)代》。方言語(yǔ)料來(lái)源于《漢語(yǔ)方言語(yǔ)法類編》。另外還偶爾使用一些互聯(lián)網(wǎng)上的文本語(yǔ)料及研究者本人內(nèi)省式的例句。一般來(lái)說(shuō),語(yǔ)料來(lái)源都會(huì)在行文中清晰標(biāo)注,未注明的都屬于最后這一類[4]。
申小龍(2002)指出:“漢語(yǔ)句子虛實(shí)相間,有無(wú)相生、自由松弛的樣態(tài),對(duì)于研究者來(lái)說(shuō),是一種挑戰(zhàn)。它迫使研究者必須從微觀和宏觀上探討句法、語(yǔ)義、語(yǔ)境的多種因素的協(xié)同作用。 ”該文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,在探討趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的相關(guān)問題時(shí),以語(yǔ)義研究為根本出發(fā)點(diǎn),同時(shí)兼顧趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的性質(zhì)、賓語(yǔ)的性質(zhì)、句類選擇等因素綜合考慮問題,整理出趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的語(yǔ)法化進(jìn)程,直觀漢民族的思維文化特點(diǎn)[5-7]。
“進(jìn)”用在動(dòng)詞后表示到里面:走進(jìn)會(huì)場(chǎng)/把衣服放進(jìn)箱子里去。
我們掌握“進(jìn)”作補(bǔ)語(yǔ)的最早例子是在魏晉南北朝時(shí)期作品《世說(shuō)新語(yǔ)》里。
(1)嵇中散既被誅,向子期舉郡計(jì)入洛,文王引進(jìn),問曰:“聞君有箕山之志,何以在此? ”(《世說(shuō)新語(yǔ)·德行》)。
到了宋代,補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)”沒有大的發(fā)展,例子還是很少。 我們只在南宋的話本和《太平廣記》中各發(fā)現(xiàn)1例。
(2)“有巨石投于洞門,中吾柱者,是世間將有得道之人,受事于此。 ”即使我引進(jìn)。 我亦久遠(yuǎn)學(xué)道,當(dāng)證仙品;而積功之外,口業(yè)不除,以宿功所蔭,得守此洞穴之口。 (《太平廣記·李球》)
(3)崔寧到家中,沒情沒緒,走進(jìn)房中,只見渾家坐在床上。 (《碾玉觀音》)
《西廂記》時(shí)期,“進(jìn)”可以表示抽象位移了。
如小生無(wú)意求官,有心待聽進(jìn)。 (《西廂記》第一本)
元朝以后,補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)“沒有大的發(fā)展,例子從略。
“進(jìn)來(lái)”用在動(dòng)詞后,表示到里面來(lái):煙沖進(jìn)來(lái)了/我剛看見從外面走進(jìn)一個(gè)人來(lái)。
從我們掌握的情況看,“進(jìn)來(lái)” 作補(bǔ)語(yǔ)最早的例子是在南宋話本《錯(cuò)斬崔寧》里。值得注意的是,這時(shí)已經(jīng)產(chǎn)生了“V+O+進(jìn)來(lái)”句式。
(1)那時(shí)換了一個(gè)新任府尹,才得半月,正值升廳,左右捉將那叫屈的婦人進(jìn)來(lái)。 (《錯(cuò)斬崔寧》)
元朝以來(lái),補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)來(lái)”在意義上并沒有大的發(fā)展,表示空間位移;形式上,在現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)期產(chǎn)生了“V +進(jìn)來(lái)+O”句式。 為了行文簡(jiǎn)潔,元朝以來(lái)每個(gè)時(shí)期各舉一例。
(2)琴童在門首,見了夫人了,使他進(jìn)來(lái)見姐姐,姐夫有書。 (《西廂記》第五本)
(3)猴王道:“叫他進(jìn)來(lái)。 ”(《西游記》第四回)
(4)“那不是我的書桌,如何找得到! ”王德提著掃帚跑進(jìn)來(lái),把字典遞給老張。(老舍《老張的哲學(xué)》)
(5)馬銳誠(chéng)誠(chéng)意地解釋,我們這兒都是小孩兒,您一個(gè)大人摻在里頭, 您就一聲不言語(yǔ)我們也覺別扭,就像您一幫大人說(shuō)話摻進(jìn)來(lái)個(gè)小孩兒……(王朔《我是你爸爸》)
“進(jìn)去”用在動(dòng)詞后表示到里面去:胡同太窄,卡車開不進(jìn)去/從窗口遞進(jìn)一封信去。
在我們收集的明朝以前的作品中,沒有發(fā)現(xiàn)“進(jìn)去”作補(bǔ)語(yǔ)的例子。 但是在《西游記》中,“進(jìn)去”作補(bǔ)語(yǔ)較成熟,所以我們推測(cè)補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)去”應(yīng)該是在元代或明初產(chǎn)生。 值得注意的是,在《西游記》中已產(chǎn)生“V+O+進(jìn)去”句式。
(1)那兩個(gè)勾死人只管扯扯拉拉, 定要拖他進(jìn)去。 (《西游記》第三回)
(2)只見走出三四個(gè)家僮,都是怪形惡相之類,上前拖拖拉拉,把只虎扛將進(jìn)去。 (《西游記》第十三回)
現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)期,“進(jìn)去”有了大的發(fā)展。意義上可以表示抽象位移,形式上產(chǎn)生了“V+進(jìn)去+O”句式。
(3)看祥子聽不進(jìn)去這個(gè):“好吧,你有你的老主意,死了可別怨我! ” (老舍《駱駝祥子》)
“進(jìn)去”表示抽象位移?!奥牎钡氖且恍┰捳Z(yǔ),接受話語(yǔ),把一些事情納入考慮的范圍,所以說(shuō)是抽象位移。
與“進(jìn)來(lái)”相似,在《西游記》之前我們沒有發(fā)現(xiàn)“進(jìn)……來(lái)”作補(bǔ)語(yǔ)的例子。 但是在明中后期的作品中,“進(jìn)……來(lái)”作補(bǔ)語(yǔ)很成熟,也很普遍,所以我們推測(cè)它作補(bǔ)語(yǔ)的時(shí)間大概在明初。
(1)小姐道:“你既是金山寺長(zhǎng)老的徒弟——”叫進(jìn)衙來(lái),將齋飯與玄奘吃。 (《西游記》第八回)
(2)六娘叫門,我不替他開? 可可兒的就放進(jìn)人來(lái)了! (《金瓶梅》第二十八回)
可以看出,“進(jìn)……來(lái)” 格式的賓語(yǔ)既可以是處所名詞,也可以是一般名詞。 例(1)補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)……來(lái)”表示空間位移,立足點(diǎn)在里面;例(2)的“人”是“放進(jìn)去”的受事賓語(yǔ)。
現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)期,“進(jìn)……來(lái)”沒有大的發(fā)展。
(3)孫八隨著老張走進(jìn)教室來(lái)。(老舍《老張的哲學(xué)》)
(4)這時(shí),房間門開了,喬喬探進(jìn)頭來(lái)“喲”了一聲又連忙縮了回去。 (王朔《玩的就是心跳》)
值得注意的是,如果“進(jìn)……來(lái)”的賓語(yǔ)是一般名詞,則是該結(jié)構(gòu)的受事賓語(yǔ);如果是處所名詞,則是立足點(diǎn)所在的位置。
“進(jìn)……去”產(chǎn)生的時(shí)間與“進(jìn)……來(lái)”相似,表示空間位移意義。
(1)沙僧措手不及,被怪一把抓住,捉進(jìn)洞去,小妖將沙僧四馬攢蹄捆住。 (《西游記》第二十九回)
現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)期,“進(jìn)……去” 意義上也沒有大的發(fā)展。
(2)孫八把其余的學(xué)生全叫進(jìn)教室去。(老舍《老張的哲學(xué)》)
(3)她知道沿著一條路走進(jìn)山去,就會(huì)找到我。(王小波《黃金時(shí)代》)
補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)……去”表示空間位移,立足點(diǎn)在外面。
“出”用在動(dòng)詞后表示向外、顯露或完成:看得出/做出成績(jī)。
“出”作補(bǔ)語(yǔ)的時(shí)間較早,大概在漢代就可以作補(bǔ)語(yǔ)了。
(1)有一人從橋下走出。 (《史記·張釋之傳》)
(2)其舍人臨者,晉人也逐出之。(《史記·秦始皇本紀(jì)》)
以上兩例“出”都表示空間位移。
魏晉南北朝時(shí)期,補(bǔ)語(yǔ)“出”意義也沒有大的變化。
(3)石便徑入,自牽出,同車而去。 (《世說(shuō)新語(yǔ)·仇隙》)
到了唐代,“出”作補(bǔ)語(yǔ)有了大的發(fā)展,產(chǎn)生了主觀位移意義。
如我等□能□信心,如來(lái)引接令教出。(《敦煌變文集·維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》)
這例的“出”不表示空間位移,而是表示主觀位移,因?yàn)槭苁沦e語(yǔ)并沒有發(fā)生真正位置上的變化,而只是觀察者主觀感覺其移動(dòng)了而已。
宋朝以來(lái),補(bǔ)語(yǔ)“出”意義上沒有新的變化了,可以表示空間位移和主觀位移兩種。 “出”作為補(bǔ)語(yǔ)的頻率很高,在我們收集的文獻(xiàn)中有大量發(fā)現(xiàn)。例子從略。
“出來(lái)”作補(bǔ)語(yǔ)可以表示三方面的意義:一是表示動(dòng)作由里到外面來(lái): 拿出來(lái)/從屋里走出一個(gè)人來(lái)。二是表示動(dòng)作完成或?qū)崿F(xiàn):開出很多荒地來(lái)。三是表示由隱蔽到顯露:我認(rèn)出他來(lái)了/天黑了,字都看不出來(lái)了。
“出來(lái)”作補(bǔ)語(yǔ)的時(shí)間大概在唐末,我們?cè)凇抖鼗妥兾募分邪l(fā)現(xiàn)1 例。
(1)問遠(yuǎn)公曰:“是你,寺中有甚錢帛衣物,速須搬運(yùn)出來(lái)? ”(《敦煌變文集·廬山遠(yuǎn)公話》)
在宋代,補(bǔ)語(yǔ)“出來(lái)”無(wú)論是意義上還是形式上都有了新發(fā)展。意義上產(chǎn)生了表示主觀位移意義,形式上產(chǎn)生了“V+O+出來(lái)”句式。
(2)師曰:“那個(gè)是禪床,指出來(lái)看。 “(《五燈會(huì)元·仰山慧寂禪師》)
(3)處州報(bào)恩契從禪師,開堂升座,乃曰:“烈士鋒前,還有俊鷹俊鷂么? 放一個(gè)出來(lái)看。 ”(《五燈會(huì)元·報(bào)恩契從禪師》)
其中例(25)“出來(lái)”表示主觀位移,無(wú)立足點(diǎn)。因?yàn)椤岸U床”是客觀存在的,“指或不指”它都在某處,并不會(huì)因?yàn)椤爸浮边@個(gè)動(dòng)作而發(fā)生空間位移,記為[+主觀位移][-立足點(diǎn)];例(26)“出來(lái)”表示空間位移,有立足點(diǎn),記為[+空間位移][+立足點(diǎn)]。
《西廂記》時(shí)期,補(bǔ)語(yǔ)“出來(lái)”意義上多表示空間位移,形式上存在“V+O+出來(lái)”句式。
(4)寺里人聽者:限你每三日內(nèi)將鶯鶯獻(xiàn)出來(lái)與俺將軍成親,萬(wàn)事干休。 (《西廂記》第二本)
(5)我道張生不是這般人, 則喚小姐出來(lái)自問他。 (《西廂記》第五本)
《西游記》時(shí)期,補(bǔ)語(yǔ)“出來(lái)”較前代沒有大的發(fā)展。
(6)那行者睜睛看處,真?zhèn)€的背在身上,卻才把金箍棒伸下井底,那呆子著了惱的人,張開口,咬著鐵棒,被行者輕輕的提將出來(lái)。(《西游記》第三十八回)
此例“出來(lái)”表示空間位移,立足點(diǎn)在外面。
現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)期,補(bǔ)語(yǔ)“出來(lái)”意義和形式上都有了新的發(fā)展。 意義上在前代補(bǔ)語(yǔ)“出來(lái)”具有空間位移和主觀位移的基礎(chǔ)上,發(fā)展出表示結(jié)果的意義;形式上產(chǎn)生了“V +出來(lái)+O”句式。
(7)虎妞說(shuō)得出來(lái),就行得出來(lái);(老舍《駱駝祥子》)
(8)她到這時(shí)候,才摸出來(lái)一毛錢。 (老舍《駱駝祥子》)
(9)王德說(shuō)不出道理來(lái),尤其這是頭一次和小山辯論,心中不能坦然的細(xì)想,就是想起來(lái)的,口中也傳達(dá)不出來(lái)。 (《老張的哲學(xué)》第三十一章)
(10)我沒認(rèn)出她,她一直走到我身邊我也沒認(rèn)出來(lái)。 (王朔《空中小姐》)
例(7)(8)(9)“出來(lái)”不表示位置的變化,而是表示結(jié)果,沒有立足點(diǎn),記為[+結(jié)果][-立足點(diǎn)];例(10)“出來(lái)”表示空間位移,立足點(diǎn)在外面,記為[+空間位移][+立足點(diǎn)]。
“出去”用在動(dòng)詞后,表示動(dòng)作由里向外離開說(shuō)話的人:走得出去/送出大門去。
在我們掌握的唐代語(yǔ)料中,沒有發(fā)現(xiàn)“出去”作補(bǔ)語(yǔ)的例子,但是根據(jù)王國(guó)栓(2005),“出去”在晚唐五代時(shí)期就可以作補(bǔ)語(yǔ)了。
(1)師姑云:“元來(lái)是鴨上座?!北粠熀瘸鋈?。(《巖頭和尚》)
(2)報(bào)慈拈問僧:“汝是惡人。 ”僧曰:“何必! ”師便打出去。 (《保福和尚》)
這時(shí)的“出去”作補(bǔ)語(yǔ)還是初始階段,表示空間位移意義,立足點(diǎn)在里面,記為[+空間位移][+立足點(diǎn)]。
到了宋代,“出去”作補(bǔ)語(yǔ)的例子還是很少。
(3)師曰:“早朝騎出去,晚后復(fù)騎歸?!保ā段鍩魰?huì)元·今滔首座)
(4)又云:“這僧當(dāng)初但持錫出去,恰好。”(《五燈會(huì)元·章敬懷暉禪師》)
(5)吏大聲訶之曰:“但受脊杖出去,何用多言!”(《夢(mèng)溪筆談》)
上二例中“持錫出去”“ 受脊杖出去”似乎是“V+O+出去”句式,但也可重新分析為連動(dòng)式。 如果引用王國(guó)栓(2005)在《朱子語(yǔ)類》中找到的一個(gè)例子,似乎更可以確定宋代出現(xiàn)的“V+O+出去”句式。
(6)且如有一人牽你出去街上行,不成不管后,只聽他牽去。 (《朱子語(yǔ)類? 獨(dú)其所謂格物致知者一段》)
宋以后,補(bǔ)語(yǔ)“出去”意義和形式上都有所發(fā)展,但是變化與其他復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)相比較緩慢, 我們找到的例句也不多。
(7)賊兵退了也,三日后不送出去,便都是死的,……(《西廂記》第二本)
(8)滿洞群妖,遵依旨令,齊齊整整,擺將出去。(《西游記》第四十二回)
(9)他鐵打的人也逃不出去咱們這個(gè)天羅地網(wǎng)。連哭都哭不出聲來(lái)! 車,車,車是自己的飯碗。 (老舍《駱駝祥子》)
(10)“你說(shuō),亞紅會(huì)不會(huì)把咱們抵出去?”路燈一盞盞閃過,方方問我。 (王朔《空中小姐》)
例(7)、(8)、(9)的“出去”表示空間位移意義,立足點(diǎn)在里面,記為[+空間位移][+立足點(diǎn)],其中例(10)可以分析為“V+出去+O”句式;例(43)中的“出去” 表示主觀位移, 立足點(diǎn)是說(shuō)話者主觀上的“里面”,記為[+主觀位移][+主觀立足點(diǎn)]
我們找到“出……來(lái)”作補(bǔ)語(yǔ)的例子最早是在南宋時(shí)期的話本中。
(1)當(dāng)下吃了午飯,丈人取出十五貫錢來(lái),付與劉官人道:“姐夫,且將這些錢去收拾起店面。 ……”(《錯(cuò)斬崔寧》)
(2)待詔說(shuō)出女孩兒一件本事來(lái),有詞寄《眼兒媚》為證:……(《碾玉觀音》)
上例(1)“出……來(lái)”表示空間位移,有立足點(diǎn),記為[+空間位移][+立足點(diǎn)];例(2)“出……來(lái)”表示抽象位移,記為[+抽象位移][+抽象立足點(diǎn)]。
明朝以來(lái),補(bǔ)語(yǔ)“出……來(lái)”發(fā)展出表示結(jié)果的意義。
(1)八戒見了道:“沙和尚,不好了,師兄是尋不著師父,惱出氣心風(fēng)來(lái)了。 ”(《西游記》第四十回)
(2)有一天,拉到了西城,他看出點(diǎn)棱縫來(lái)。 (老舍《駱駝祥子》)
(3)這么打下去咱可就打不出個(gè)結(jié)果來(lái)了,不帶這樣的。 (王朔《千萬(wàn)別把我當(dāng)人》)
“出……去”
“出……去”的補(bǔ)語(yǔ)用法大概產(chǎn)生于宋代,我們?cè)凇段鍩魰?huì)元》中找到例句。
(4)上堂:“文殊、普賢昨夜三更相打,每人與二十棒,趁出院去也! ”(《五燈會(huì)元·南泉普原禪師)此例的“出……去”表示空間位移意義,有立足點(diǎn)。
明朝以來(lái),補(bǔ)語(yǔ)“出……去”在意義上表示空間位移和抽象位移, 并沒有發(fā)展出表示時(shí)間和結(jié)果的用法。
(5)這婆子一頭叉,一頭大栗暴,直打出街上去,把雪梨籃兒也丟出去。 (《金瓶梅》第四回)
(6)就是在這個(gè)情形下,祥子把車?yán)龀侨?。(老舍《駱駝祥子》?/p>
(7)反正自己跳不出圈兒去,什么樣的娘們不可以要呢? (老舍《駱駝祥子》)
其中例(5)、例(6)的“出……去”表示空間位移意義,有具體立足點(diǎn),記為[+空間位移][+立足點(diǎn)];例(7)表示抽象位移意義,有抽象立足點(diǎn)。因?yàn)椤斑@個(gè)圈”并不是真實(shí)存在的,只是祥子自己主觀上依據(jù)某些原則給自己畫的圈,記為[+抽象位移][+抽象立足點(diǎn)]。
該文運(yùn)用語(yǔ)義功能語(yǔ)法理論,并結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)法、語(yǔ)法化等功能主義的研究方法, 從歷時(shí)演變和共時(shí)分析等角度對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)”“出”進(jìn)行了全面具體的考察[8-9]。 通過考察趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”在歷史上的演變,揭示了趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”產(chǎn)生、發(fā)展的規(guī)律,構(gòu)建出趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的語(yǔ)法化機(jī)制,進(jìn)一步理清了趨向動(dòng)詞“進(jìn)、出”及其“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)3 種格式產(chǎn)生、發(fā)展的歷史脈絡(luò)。 經(jīng)過歷時(shí)考察,趨向補(bǔ)語(yǔ)“進(jìn)”“出”在其發(fā)展過程中表現(xiàn)出如下現(xiàn)象。
(1)作為補(bǔ)語(yǔ)的“進(jìn)”“出”“進(jìn)來(lái)”類詞和“進(jìn)……來(lái)”類詞組各自產(chǎn)生的時(shí)間不同。 總的來(lái)說(shuō),“進(jìn)來(lái)”類詞比它所對(duì)應(yīng)的“進(jìn)”類詞產(chǎn)生的時(shí)間要晚些,而“進(jìn)……來(lái)”類詞組作補(bǔ)語(yǔ)產(chǎn)生的時(shí)間與它所對(duì)應(yīng)的“進(jìn)來(lái)”類詞比較同步或稍晚些。 在一定程度上可以說(shuō)“進(jìn)來(lái)”類詞是在“進(jìn)”不斷發(fā)展的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,但是我們不敢確定“進(jìn)……來(lái)”類詞組究竟是在“進(jìn)”類詞還是在“進(jìn)來(lái)”類詞的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)。 有意思的是,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》把“進(jìn)……來(lái)”類詞組歸入“進(jìn)來(lái)”類詞中進(jìn)行意義詮釋。
(2)經(jīng)考察,我們推測(cè)漢語(yǔ)“進(jìn)”“出”構(gòu)成的“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)的發(fā)展脈絡(luò)為“V+O+Q1Q2”→“V+Q1+O+Q2”→“V+Q1Q2+O”。 如表1 所示。
表1 “V+O+Q1Q2”→“V+Q1+O+Q2”→“V+Q1Q2+O”的發(fā)展脈絡(luò)
(3)無(wú)論是單趨向動(dòng)詞還是復(fù)合趨向動(dòng)詞,在歷史的發(fā)展過程中都呈現(xiàn)語(yǔ)義虛化的趨勢(shì)。 表示趨向意義的詞,在語(yǔ)法成分上,首先是作為謂語(yǔ)動(dòng)詞出現(xiàn)的,然后產(chǎn)生動(dòng)詞(或形容詞)后補(bǔ)語(yǔ)的用法;在語(yǔ)義上,首先是表示空間位置的移動(dòng),然后意義進(jìn)一步虛化,發(fā)展出抽象移動(dòng)、結(jié)果和狀態(tài)的意義[10]。 需要說(shuō)明的是,通過考察趨向動(dòng)詞的語(yǔ)義虛化過程,我們發(fā)現(xiàn)其狀態(tài)意義、 結(jié)果意義和抽象位移意義在產(chǎn)生的過程中所處的地位是相等的, 它們都是在趨向動(dòng)詞原有的空間位移意義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生。 表示抽象意義和表示結(jié)果、 狀態(tài)意義的趨向動(dòng)詞的動(dòng)詞性都比較弱,有些甚至已經(jīng)丟失了動(dòng)詞性。這就是趨向動(dòng)詞語(yǔ)法化(虛化)的具體過程。一般認(rèn)為,古代語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)中實(shí)詞和虛詞分屬兩個(gè)不同的系統(tǒng)。 實(shí)詞指代具體的事物,虛詞是指語(yǔ)法作用和聲氣作用的詞[11]。 其實(shí)這是一種誤解,在古人眼里,除了名物詞之外,沒有絕對(duì)的實(shí)詞??v觀漢語(yǔ)詞匯史,漢語(yǔ)中許多詞匯在其歷史發(fā)展過程中都呈現(xiàn)出典型的語(yǔ)法化歷程。 古時(shí)詞匯主要承擔(dān)指稱實(shí)物的作用, 而后隨著社會(huì)歷史的進(jìn)步發(fā)展, 許多原來(lái)僅表示具體實(shí)物指稱意義的詞匯逐漸出現(xiàn)詞義擴(kuò)大的現(xiàn)象, 有了指稱虛化意義的作用。 從該文對(duì)趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的歷時(shí)考察就可以窺見一斑。 “萬(wàn)物轉(zhuǎn)化”“萬(wàn)物相生”是古代漢民族辯證思維的一種典型哲學(xué)形態(tài), 漢民族樸素辯證思維深深影響了漢語(yǔ)發(fā)展[12]。
該文在對(duì)趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的語(yǔ)義考察中也發(fā)現(xiàn),趨向動(dòng)詞“進(jìn)”“出”的意義由表示實(shí)在“空間位移”的意義逐漸虛化為表示“抽象位移”等虛化意義。意義的變化由此必然帶來(lái)形式的變化, 因此現(xiàn)代漢語(yǔ)中出現(xiàn)3 種“動(dòng)趨賓”結(jié)構(gòu)并存的現(xiàn)象,中國(guó)哲學(xué)“天地一體”“天人合一”“體用一源”的辯證思維在此體現(xiàn)出來(lái)。