保爾江·歐拉孜
(烏魯木齊職業(yè)大學(xué),新疆烏魯木齊 830000)
《傲慢與偏見(jiàn)》小說(shuō)作品在英國(guó)的文學(xué)史上具有極其重要的地位,該部作品的問(wèn)世也使其作者本人收獲了世界文學(xué)界的盛譽(yù)。該部作品中使用的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格與當(dāng)時(shí)的文學(xué)作品流行風(fēng)格之間有著極其明顯的差異和不同,該部作品是以當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的鄉(xiāng)村生活為基礎(chǔ)和背景,通過(guò)描寫日常生活來(lái)展現(xiàn)英國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)的現(xiàn)狀,取得了眾多文學(xué)愛(ài)好者的喜愛(ài)和追捧[1]。該部小說(shuō)作品在敘事方面有著極為諷刺意義,同時(shí)又運(yùn)用充滿幽默詼諧的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行描寫,通過(guò)對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的等級(jí)制度中最為普通的人民的生活現(xiàn)狀的描寫和敘述,為廣大閱讀愛(ài)好者創(chuàng)造出了具有強(qiáng)烈親和力的作品,極大地消除了作品內(nèi)容與閱讀者兩者間的身份差別。同時(shí)通過(guò)運(yùn)用獨(dú)特的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作特點(diǎn),通過(guò)獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格展現(xiàn)出了當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)中的現(xiàn)實(shí)生活點(diǎn)滴,使讀者可以更為簡(jiǎn)單通俗地捕捉到小說(shuō)中的具體內(nèi)容以及思想。研究《傲慢與偏見(jiàn)》小說(shuō)作品中的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格獨(dú)特性,對(duì)于研究當(dāng)時(shí)的英美文學(xué)創(chuàng)作有著極為重要的促進(jìn)作用。
《傲慢與偏見(jiàn)》 這部小說(shuō)作品以英國(guó)的18 世紀(jì)末至19 世紀(jì)初為創(chuàng)作時(shí)代背景,以描述當(dāng)時(shí)英國(guó)的現(xiàn)實(shí)主義社會(huì)中的發(fā)展?fàn)顟B(tài)為主。小說(shuō)中描述的年代正是英國(guó)資本主義社會(huì)快速發(fā)展的階段,也是其國(guó)家等級(jí)制度中存在的矛盾沖突表現(xiàn)最為明顯的時(shí)期,激烈的矛盾沖突當(dāng)時(shí)已經(jīng)在其社會(huì)發(fā)展過(guò)程中的諸多方面有了不同形式的體現(xiàn)。在這樣的社會(huì)發(fā)展現(xiàn)狀下,等級(jí)制度矛盾的不斷暴露,引起了英國(guó)很多文學(xué)創(chuàng)作者的關(guān)注,并將其在文學(xué)作品中進(jìn)行展現(xiàn),以此作為揭露方法,該時(shí)期的英國(guó)文學(xué)創(chuàng)作作品大部分都帶有了濃重的現(xiàn)實(shí)主義批判色彩。
《傲慢與偏見(jiàn)》的作者簡(jiǎn)·奧斯丁也是當(dāng)時(shí)英國(guó)文學(xué)創(chuàng)作者,因?yàn)樽杂咨钤谟?guó)的一個(gè)小鄉(xiāng)鎮(zhèn)上,其家庭是牧師家庭,所以可以接觸到眾多中產(chǎn)階級(jí)以及牧師群體等。小說(shuō)作者自身家庭物質(zhì)條件殷實(shí),使她有條件去對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)狀進(jìn)行觀察和發(fā)表感悟,從而使其形成自身獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格,奠定了準(zhǔn)確且有藝術(shù)感的語(yǔ)言文學(xué)表現(xiàn)能力?!栋谅c偏見(jiàn)》這部作品正是其通過(guò)對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)的各種社會(huì)矛盾的感悟而進(jìn)行創(chuàng)作的,并且在創(chuàng)作過(guò)程中更好地運(yùn)用了自身的語(yǔ)言文學(xué)創(chuàng)作功底。
《傲慢與偏見(jiàn)》小說(shuō)內(nèi)容主要是以班納特家庭中的幾個(gè)女兒各自的愛(ài)情、婚姻為基礎(chǔ)內(nèi)容而展開(kāi)的,通過(guò)敘述不同故事的方式來(lái)反射出當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)發(fā)展過(guò)程中所呈現(xiàn)出來(lái)的婚姻觀。小說(shuō)中所講述的幾個(gè)愛(ài)情婚姻故事以小說(shuō)主人公伊麗莎白和達(dá)西之間的愛(ài)情故事為主線。小說(shuō)內(nèi)容以兩人初識(shí)過(guò)程中對(duì)于彼此存在的偏見(jiàn)和各自展現(xiàn)出的傲慢態(tài)度為引線,隨著后期兩人不斷地深入交往,使兩人間原來(lái)保有的傲慢與偏見(jiàn)不斷得以消除,直至后來(lái)由戀人發(fā)展為愛(ài)戀。為了更好地突出作品想要表達(dá)的英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義批判的文學(xué)色彩,在進(jìn)行故事的敘述過(guò)程中,作者運(yùn)用了更為曲折的敘事手法,設(shè)置了相應(yīng)的曲折和波折[2]。例如,伊麗莎白和達(dá)西兩人結(jié)合后,達(dá)西并沒(méi)有真正改變其自身的傲慢性格,而是在不斷地用盡辦法表現(xiàn)自己的傲慢,但是女主人公伊麗莎白卻更加以現(xiàn)實(shí)與理性的視角去不斷審視達(dá)西,幫助兩人最后擺脫了困擾,從而使彼此真正擁有了幸福。在該部小說(shuō)作品中可以很容易地看出,作者本人對(duì)于當(dāng)時(shí)英美現(xiàn)實(shí)主義發(fā)展過(guò)程中存在的社會(huì)矛盾的深刻認(rèn)識(shí),才可在其作品中進(jìn)行如此充分的展現(xiàn)。從作品最后男女主人公真正結(jié)合走向幸福的結(jié)局中也可以看出作者本人對(duì)于幸福生活的美好憧憬。該部文學(xué)作品中作者運(yùn)用了獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格和相當(dāng)細(xì)膩的寫作手法,使得廣大女性讀者深刻感受到了小說(shuō)中的所描寫的故事情節(jié)以及真情實(shí)感。
《傲慢與偏見(jiàn)》這部文學(xué)作品在其全文中所使用的語(yǔ)言以及描寫手法都具有鮮明的語(yǔ)言風(fēng)格和細(xì)膩的表現(xiàn)方式,通過(guò)使用大量的反諷語(yǔ)言創(chuàng)作寫法,使該部作品具有了極其強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義批判色彩。獨(dú)特的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格還表現(xiàn)在對(duì)于小說(shuō)故事中的各人物的描寫刻畫(huà)方面,使得人物性格、思想特點(diǎn)鮮明,讀者對(duì)于人物心理的理解和把握較為容易,很好的拉近了讀者和作品之間的距離,特別是獲得了廣大女性讀者的高度認(rèn)可和認(rèn)同[3]?,F(xiàn)對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》作品中語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格獨(dú)特性進(jìn)行如下研究。
《傲慢與偏見(jiàn)》這部文學(xué)作品中,諷刺性語(yǔ)言風(fēng)格的運(yùn)用是其語(yǔ)言創(chuàng)作過(guò)程中的一個(gè)突出明顯的特點(diǎn),在這部小說(shuō)作品中,作者在對(duì)各人物形象的描寫和刻畫(huà)過(guò)程中運(yùn)用了較大的篇幅,從而使人物形象得到了深刻描述,同時(shí)在其人物刻畫(huà)過(guò)程中運(yùn)用最多的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格就是諷刺手法,這樣強(qiáng)烈的語(yǔ)言應(yīng)用特點(diǎn)使得廣大讀者對(duì)于人物形象有了更為具體的印象同時(shí)加深了對(duì)人物心理活動(dòng)的理解?!栋谅c偏見(jiàn)》 作品中應(yīng)用反諷語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格主要體現(xiàn)在兩方面:一是對(duì)于小說(shuō)故事中的重要人物之間的對(duì)話,采用了大量的反諷語(yǔ)言。伊麗莎白是該部文學(xué)作品中的主人公,作者將主人公的性格發(fā)展和變化作為整個(gè)故事情節(jié)發(fā)展的主線。故事初期,女主人公伊麗莎白具有活潑可愛(ài)的性格特點(diǎn)。伊麗莎白在宴會(huì)上和達(dá)西有了初次的相遇,通過(guò)當(dāng)時(shí)其天真爛漫、不拘一格的性格特點(diǎn),引出了該部小說(shuō)的中心思想,就是傲慢和偏見(jiàn)。小說(shuō)中男女主人公分別經(jīng)歷了許多曲折之后慢慢趨于平靜和理性,經(jīng)過(guò)了一番周折和波折,伊麗莎白在回歸理性之后和徹底消除了自己對(duì)達(dá)西所保有的偏見(jiàn)。整個(gè)故事敘述過(guò)程中作者將女主人公伊麗莎白性格的變化運(yùn)用諷刺的語(yǔ)言創(chuàng)作手法,使其的性格有了更為鮮活的展現(xiàn)。男主人公達(dá)西的性格和態(tài)度始終保持著傲慢,甚至在其向女主人公求婚過(guò)程中還表現(xiàn)出傲慢的性格特點(diǎn),作者運(yùn)用了反諷的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格使得達(dá)西的傲慢有了淋漓盡致的表現(xiàn)。整部小說(shuō)作品采用了諷刺性語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格,使得男主人公的傲慢和女主人公的偏見(jiàn)表現(xiàn)得淋漓盡致,使其各自具有了鮮明的性格展現(xiàn)和人物形象,從而更好地突出了作品的中心思想。二是眾多的小說(shuō)次要人物之間的對(duì)話與結(jié)合運(yùn)用了反諷的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格。對(duì)于班納特家族的人物以及柯林斯等人物的性格描寫過(guò)程中也使用了反諷的寫作手法,使得人物性格的描述具有了更為深刻的特點(diǎn)。比如小說(shuō)故事的開(kāi)頭部分對(duì)于班納特太太的描寫,當(dāng)其聽(tīng)到有錢人搬進(jìn)莊園的時(shí)候,其夸張的語(yǔ)言方式,正是作者借助這一人物特點(diǎn)進(jìn)行思想批判,展現(xiàn)故事人物勢(shì)力的描寫方法[4]。
在《傲慢與偏見(jiàn)》這部文學(xué)作品中,對(duì)故事中的各人物性格的表現(xiàn)方式最為直接的就是其語(yǔ)言風(fēng)格。綜合整部小說(shuō)作品可以看到,該部小說(shuō)作品所運(yùn)用的獨(dú)特語(yǔ)言風(fēng)格。作者主要運(yùn)用特有的語(yǔ)言特點(diǎn)來(lái)進(jìn)行不同故事人物的性格描寫,并且針對(duì)不同性別、不同社交場(chǎng)合以及結(jié)合各人物日常語(yǔ)言特點(diǎn)等,巧妙地運(yùn)用了不同的語(yǔ)言風(fēng)格使各個(gè)人物形象有了極為細(xì)膩的刻畫(huà)。小說(shuō)中班納特太太在對(duì)其丈夫的稱呼中一直使用著“my dear”這樣具有明顯親昵性的語(yǔ)言,表現(xiàn)出了其夸張的人物性格,在對(duì)班納特太太的描寫過(guò)程中,作者為了更好地表現(xiàn)出其夸張?zhí)攸c(diǎn)還用了許多的感嘆號(hào)。小說(shuō)作品中對(duì)于班納特先生的描寫就依據(jù)其性別和性格特點(diǎn)而表現(xiàn)得非常理性和冷靜,同時(shí)其對(duì)于太太的夸張語(yǔ)言常常顯得非常冷淡或者冷漠,甚至直接拒絕或者干脆不予理睬。在進(jìn)行其自身意見(jiàn)的表達(dá)過(guò)程中也使用了極為簡(jiǎn)單直接的語(yǔ)言。而作者對(duì)于女主人公伊麗莎白的語(yǔ)言描寫多選用問(wèn)號(hào)形式,來(lái)展現(xiàn)其具有較多的狀況問(wèn)題,但對(duì)于伊麗莎白日常語(yǔ)言則使用更為平和的語(yǔ)言表法方式。
《傲慢與偏見(jiàn)》小說(shuō)作品中用人物個(gè)性化的對(duì)話形式的描寫,對(duì)于故事情節(jié)的描寫起到重要的推動(dòng)作用,同時(shí)對(duì)整部作品的情感基調(diào)起到有效地烘托作用。在此小說(shuō)作品中很多人物語(yǔ)言基本上都是運(yùn)用一整句話的形式進(jìn)行表現(xiàn)的,這也體現(xiàn)出了當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)所受到的較高水平的教育程度,為主人公參加社交奠定了基礎(chǔ)。通過(guò)對(duì)整部作品中各人物語(yǔ)言特點(diǎn)的分析研究可以看到作者自身獨(dú)特的文學(xué)創(chuàng)作能力語(yǔ)言運(yùn)用功底[5]。
戲劇化語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格的應(yīng)用在作品中的體現(xiàn)主要是作者在描寫過(guò)程中采用對(duì)比或者轉(zhuǎn)折等創(chuàng)作風(fēng)格體現(xiàn)出來(lái)的,以此來(lái)強(qiáng)化人物形象的刻畫(huà)。作品中運(yùn)用了較多的戲劇化語(yǔ)言創(chuàng)作形式來(lái)促進(jìn)作品藝術(shù)感的提升和體現(xiàn)。比如,當(dāng)班納特太太看到其兩個(gè)女兒均滿足其心愿嫁入了豪門之后,作者就運(yùn)用了戲劇性的語(yǔ)言來(lái)展現(xiàn)班納特太太的市儈性格,提升了作品的戲劇效果,同時(shí)使作品的深層思想有了更好的表達(dá)和展現(xiàn)。作者將這段故事情節(jié)用“Happy for all her maternal feelings was the day on which Mrs.Bennet got rid of her two most deserving daughters”來(lái)表達(dá)班納特太太的喜悅。其中“happy”是用于表現(xiàn)喜悅的心情和感情的,而“got rid of”則明顯具有了嘲諷的意味,從兩個(gè)詞語(yǔ)意思方面的形成的突出落差體現(xiàn)出了戲劇化語(yǔ)言的創(chuàng)作風(fēng)格。
《傲慢與偏見(jiàn)》這部小說(shuō)作品中作者采用了大量的詞匯通過(guò)巧妙地應(yīng)用,使得小說(shuō)故事中的各人物性格和形象得到了深刻的刻畫(huà),形成了這部文學(xué)作品獨(dú)有的語(yǔ)言風(fēng)格。作者通過(guò)詞語(yǔ)以及句式的巧妙應(yīng)用,展現(xiàn)出了主人公和故事各人物性格變化特點(diǎn)。比如小說(shuō)中當(dāng)伊麗莎白看到達(dá)西將他們的結(jié)婚事宜等均安排妥當(dāng)之后,說(shuō)了四句話進(jìn)行感謝,對(duì)于達(dá)西她稱呼為“先生”,而不是直呼其名,也沒(méi)有選擇吸引性的語(yǔ)言,而選用“先生”這樣的稱呼,表現(xiàn)出了伊麗莎白的謙遜性格和態(tài)度,同時(shí)也代表了伊麗莎白對(duì)于達(dá)西態(tài)度方面的轉(zhuǎn)變。在稱呼完達(dá)西之后,伊麗莎白采用了多種語(yǔ)言道謝方式,作者運(yùn)用這種強(qiáng)烈的語(yǔ)言沖擊力來(lái)突出當(dāng)時(shí)伊麗莎白的強(qiáng)烈情感,和其衷心的謝意。反過(guò)來(lái)看當(dāng)時(shí)兩人初次相遇過(guò)程中,達(dá)西對(duì)于伊麗莎白的外貌使用了“雖然年輕可愛(ài),但是不夠漂亮”的評(píng)價(jià)語(yǔ)言,這樣的語(yǔ)言表達(dá)讓讀者很容易可以看出當(dāng)時(shí)達(dá)西傲慢的神情以及尖銳刻薄的性格。《傲慢與偏見(jiàn)》整部小說(shuō)作品中使用了多處類似這樣的詞語(yǔ)和句式,通過(guò)簡(jiǎn)練的詞語(yǔ)表達(dá),加深了廣大讀者對(duì)于小說(shuō)中不同人物性格及特點(diǎn)的印象,可以更為清晰地向讀者展現(xiàn)出人物的心理活動(dòng)和情感,使得讀者可以更加容易的抓住人物特點(diǎn)[6]。
在該部小說(shuō)作品中還運(yùn)用了大量的排比句型,從而讓語(yǔ)言表達(dá)具有了更為強(qiáng)大的氣勢(shì)。比如,作品中伊麗莎白對(duì)達(dá)西產(chǎn)生了誤會(huì),在對(duì)其進(jìn)行不滿情緒的表達(dá)時(shí),伊麗莎白就運(yùn)用了排比句。作者在這使用排比句型,使伊麗莎白對(duì)于達(dá)西的誤會(huì)有了更為鮮明的表達(dá),也表現(xiàn)出了她對(duì)朋友所具有的同情之心。排比句型的運(yùn)用使小說(shuō)的情感氛圍到達(dá)了高潮部分。
通過(guò)上述內(nèi)容的分析研究可以看出作者自身?yè)碛械纳詈竦奈膶W(xué)語(yǔ)言運(yùn)用基礎(chǔ),巧妙地運(yùn)用文學(xué)語(yǔ)言可以使小說(shuō)作品在語(yǔ)言風(fēng)格方面更加具有獨(dú)特性,也可以加深讀者的印象和理解。
《傲慢與偏見(jiàn)》作為一部具有濃重現(xiàn)實(shí)主義色彩小說(shuō),在其最后結(jié)局部分使男女主人公有了一個(gè)美滿的結(jié)局,充分體現(xiàn)出了作者本人對(duì)于當(dāng)時(shí)社會(huì)階級(jí)矛盾的深刻認(rèn)知,同時(shí)對(duì)于美好生活的向往。故事將男女主人公初見(jiàn)時(shí)的“傲慢”與“偏見(jiàn)”作為故事的主線,來(lái)展開(kāi)故事情節(jié)的描述。通過(guò)鮮明性格特點(diǎn)的人物描寫,使作品中的各人物形象更加具體鮮活。整部作用運(yùn)用較多的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格主要有諷刺手法、不同人物的語(yǔ)言風(fēng)格寫法、戲劇性語(yǔ)言以及詞語(yǔ)和句型的巧妙運(yùn)用,使小說(shuō)人物形象得到了深入的刻畫(huà),同時(shí)也加深了讀者的印象和理解。由此可推斷正是語(yǔ)言風(fēng)格上的獨(dú)特性才使得《傲慢與偏見(jiàn)》這部作品可以成為經(jīng)典之作流傳至今。