摘要:韓語單位性依存名詞與漢語量詞具有一定相似性,在句法功能、形象色彩及情感色彩上具有可比性。兩者功能基本相同,但并不完全對等,存在一些差異。文章針對兩者在句法、色彩上進行初步對比分析,選取27個韓語單位性依存名詞、30個漢語量詞舉例說明,試圖進一步了解兩者特點,希望對韓語單位性依存名詞教學(xué)有一定幫助。
關(guān)鍵詞:韓語單位性依存名詞;漢語量詞;對比分析;情感色彩
1 引言
韓語和漢語中都存在量詞。韓語量詞被稱作單位性依存名詞更合適?!冬F(xiàn)代漢語大詞典》對量詞的定義是“表示人、事物或動作的單位的詞”。呂叔湘在《現(xiàn)代漢語八百詞》中說,量詞的作用本來應(yīng)該是使不可計數(shù)的事物變成可計數(shù)??梢杂嫈?shù)的事物不是一個一個地計數(shù)的時候,也得用上量詞。文章針對韓語單位性依存名詞與漢語量詞在句法、色彩上進行初步對比分析,選取27個韓語單位性依存名詞、30個漢語量詞舉例說明。創(chuàng)新點在于兩者色彩的對比。
針對韓語單位性依存名詞與漢語量詞對比研究,韓中學(xué)者從多個方面進行了研究。其中很多學(xué)者是由對比研究,和對學(xué)習(xí)者使用量詞的偏誤研究,探索出面向韓國漢語學(xué)習(xí)者及中國韓語學(xué)習(xí)者的量詞教學(xué)對策。如吳慧(2009)《從中韓量詞的對比談對韓漢語量詞教學(xué)》一文,及皮竺鑫;張方明(2019)《從韓漢名量詞差異看韓語量詞教學(xué)》一文。但學(xué)界在對比研究時多從語義、形態(tài)、句法功能進行研究,研究兩者之間形象色彩、情感色彩對比的文獻較少。
2句法功能對比
韓語單位性依存名詞與漢語量詞句法功能對比分為名量詞和動量詞分別對比。
2.1 名量詞
韓語中數(shù)量結(jié)構(gòu)常以“名詞+數(shù)詞+量詞”形式出現(xiàn),量詞位于結(jié)構(gòu)最末端,稱為“后置量詞結(jié)構(gòu)”。還有另一種形式是“名詞+量詞+?+名詞”,稱為“前置量詞結(jié)構(gòu)”。韓語中兩種數(shù)量結(jié)構(gòu)雖存在可替換的關(guān)系, 但并非單純位置上的變換。
(1)a、?? ? ??? ???.
b、? ??? ??? ???.
種了一棵樹。
a數(shù)量結(jié)構(gòu)中數(shù)量是信息焦點,b中名詞成為信息焦點。
關(guān)于韓語名詞和數(shù)量短語(“數(shù)詞+量詞”)間關(guān)系,韓語法學(xué)者多有論及,有學(xué)者認(rèn)為是并列關(guān)系,Kim Yenghuy(1976)認(rèn)為是主述關(guān)系,Kim Jihong(1994)認(rèn)為是核心-指定語關(guān)系。本文同意Woo Hyeongsik(1996)觀點,他認(rèn)為名詞和數(shù)量短語可看作句子中的同一成分。
“??? ? ? ?? ??.”中名詞和“數(shù)詞+量詞”數(shù)量結(jié)構(gòu)中可看出,名詞和數(shù)量短語處于同一句法位置,同作謂語的賓語。所以可認(rèn)為數(shù)量短語和名詞處于同一句法成分上,有擴展句子成分功能,使句子形成雙主語句或雙賓語句。
(2)??? ? ? ?? ??.
??? ?? ? ? ??.
(3)?? ??? ? ?? ???.
?? ???? ? ? ???.
“? ?”、“? ?”后未出現(xiàn)格助詞,韓語中主格助詞和目的格助詞易省略??烧J(rèn)為“? ?”、“? ?”和前面的名詞處于同一句法成分,分別形成雙賓語句和雙主語句。
漢語中數(shù)詞和名量詞常構(gòu)成“數(shù)詞+量詞+名詞”形式。 如“一本教材、一把水果刀”。“? ? ??”、“? ??? ?”在韓語中均可使用,在漢語中“牛兩頭”卻并不常用,更不能說“兩頭的牛”。有些特殊情況下可使用“牛兩頭”這一結(jié)構(gòu):
(4)我家養(yǎng)豬一頭,養(yǎng)鴨十只,養(yǎng)羊五只。
情況是表示列舉或強調(diào)名詞的數(shù)量時使用。可看出漢語名量詞在句中可起到強調(diào)名詞或凸顯數(shù)量結(jié)構(gòu)的作用。
(5)這真是怪事一件。(強調(diào)“怪事”)
(6)他每天喝牛奶兩瓶.(凸顯“兩瓶”這一數(shù)量結(jié)構(gòu))
總的來說,漢語數(shù)量結(jié)構(gòu)常以“數(shù)詞+量詞+名詞”形式使用。韓語中數(shù)量結(jié)構(gòu)有兩種形式:當(dāng)信息焦點放在數(shù)量時,常用“名詞+數(shù)詞+量詞”結(jié)構(gòu);當(dāng)信息焦點放在名詞上,常用“數(shù)詞+量詞+?+名詞”結(jié)構(gòu)。
2.2 動量詞
漢語動量詞構(gòu)成的動量結(jié)構(gòu)常以“動詞+數(shù)詞+量詞”形式出現(xiàn),韓語中動量結(jié)構(gòu)常以“數(shù)詞+量詞+動詞”形式出現(xiàn)。
(7)? ? ??
讀一遍
漢語中“動詞+動量詞”形式常對應(yīng)為韓語中“動量詞+?/?+動詞”和“動量詞+?+動詞”兩種結(jié)構(gòu)。
“動量詞+?/?+動詞”結(jié)構(gòu)表示動作進行的次數(shù),“動量詞+?+動詞”結(jié)構(gòu)表示動作完成的次數(shù)。
漢語中借用動量詞在句中作狀語。
(8)a、一拳打倒了他。
→???? ? ?? ?? ?? ????.
b、一槍打死了那只狼。
→? ?? ? ??? ???.
3色彩對比
色彩是語言研究的一項重要內(nèi)容,學(xué)界研究已取得豐碩成果。但學(xué)者們對詞的色彩認(rèn)識存在分歧,也還有值得商討的地方。色彩不是詞的詞匯意義的附加成分,甚至不屬于詞義范疇,而是詞義之外的一種意味兒。通常所說的形象色彩,實際是指由詞義的某項義素的提示作用所引起的人們對詞所指事物的經(jīng)驗聯(lián)想,進而形成的一種關(guān)乎事物形態(tài)的意味兒。情感色彩與詞義中的情感成素不同,不為詞義所有,這種專屬于某個詞的特殊情感意味兒,通常是由詞義的某項義素觸發(fā)人們對詞所指事物或行為的特殊感覺而產(chǎn)生。
色彩對比主要分析了兩者的形象色彩與情感色彩。
3.1形象色彩
使用量詞與客觀對象組合時,借用描繪對象的部分特征作量詞的比喻方式,稱為“援物取象”,達(dá)到突出表數(shù)量的形象色彩。如,“一尾魚”,以與魚整體相關(guān)的“魚尾”來“取”魚的整體“象”。重要的是“尾”顯示魚的局部形態(tài),這一局部形態(tài)和魚的整體形態(tài)不但相關(guān),且選取的是魚最富特征的部位。漢語這類量詞數(shù)量不少:
(9)a、一峰駱駝/?? ? ??(一只駱駝)
b、一層皮/?? ??(一層皮膚)
c、一頂轎子/?? ? ?(一臺轎子)
這些量詞都以表數(shù)量對象的部分特征來顯示整體特征:駱駝以它的峰,轎子以它的頂部。與韓語相比,除“一層皮”可對應(yīng)外,其他韓語名詞所選的量詞不是以表數(shù)量對象的部分特征來顯示表數(shù)量對象的整體特征,不能達(dá)到突出表數(shù)量的形象色彩。
量詞的作用主要是表量、計量,但有些量詞還兼有修飾作用。當(dāng)這些量詞主要表現(xiàn)修飾功能時,其理論根據(jù)則表現(xiàn)為聯(lián)想性。如“良心”不可見,其詞匯義是抽象的。但運用聯(lián)想加上具體的、形象的量詞“一片”、“一寸”,使抽象的“良心”具體化,從而顯示量詞的形象色彩,韓語也有量詞可對應(yīng)。
(10)a、一線希望/?????
b、一片丹心/????
3.2情感色彩
有的量詞帶有特殊的色彩,選用這種量詞時整個短語的表達(dá)效果變得很不一樣。量詞在給予客觀事物以計量概括認(rèn)識的同時,還表示了人們對該事物的愛憎意味和褒貶評價。這種主觀的意味,就是量詞的情感色彩。根據(jù)色彩即意味兒的可感知性的強弱,色彩可大分為客觀色彩和主觀色彩,其中情感色彩屬于主觀色彩。
如“位”、“名”、“個”三個漢語量詞,漢語里都是表人的量詞,韓語表人不能用“個”,要用“?(名)”、“?(人)”、“?(位)”。漢語用“名”、“個”來修飾人沒有情感色彩,韓語中用“?(名)”、 “?(人)”也體現(xiàn)不出情感色彩。而漢語和韓語中,“位”都含敬意,具有褒義色彩。可以說“一位博士/代表/學(xué)生/工人”,不能說“一位小偷/酒鬼/強盜/罪犯”,要用“?? ? ?/?”,這些名詞不能和含敬意的量詞組合。量詞“個”在表人時和“位”相比較,可看出有明顯的隨意色彩。
所以量詞的情感色彩義與中心詞有密切關(guān)系,也不能忽視社會約定。
無論是詞的情感色彩還是形象色彩,一般都是表現(xiàn)在詞本身的語言現(xiàn)象。然而,量詞的情感色彩和形象色彩稍有不同,這跟量詞的粘著性強的特點有關(guān)。也就是說,量詞的情感色彩或形象色彩往往有利于增強整個短語(“數(shù)量、名”)的表達(dá)效果。因此,量詞的選用在修辭上是決不能忽視的。
4 結(jié)語
量詞在漢語和韓語里的主要功能是表事物的單位和動作行為的量。韓語單位性依存名詞與漢語量詞相比,差異主要表現(xiàn)在語義、形態(tài)、句法位置、色彩等方面。從語用角度觀察,也可看出漢語與韓語的量詞也是同中有異。針對韓語單位性依存名詞與漢語量詞,文章主要從句法、色彩方面進行對比。句法層面上,將韓語單位性依存名詞與漢語量詞分為名量詞和動量詞分別對比討論。探討了韓語單位性依存名詞與漢語量詞的數(shù)量結(jié)構(gòu),以及韓語兩種形式的數(shù)量結(jié)構(gòu)有何差異。色彩差異方面分別討論了兩者形象色彩和情感色彩方面的差異,對比了韓漢運用“援物取象”方式的量詞,及韓漢量詞的褒貶色彩。本文在漢語量詞研究的基礎(chǔ)上初步考察了韓語單位性依存名詞的特點,希望能有助于韓語的量詞教學(xué)。
參考文獻:
[1]An Hyokyeng.『現(xiàn)代國語?依存名詞硏究』[M],Youkrack Press,2001.
[2]Kim Yenghuy.韓國語數(shù)量化句文?分析[J]. 言語學(xué),1976,Vol.1,89-112.
[3]Kim Jihong.數(shù)量詞???名詞句?論項構(gòu)造[J]. ???, Vol.19,1-48.
[4]Woo Hyeongsik.分類詞?數(shù)量名詞句分析[J].?????, 1996, Vol.4, 373-388.
[5]呂叔湘. 現(xiàn)代漢語八百詞[M]. 北京商務(wù)印書館, 1980.
[6]現(xiàn)代漢語詞典第6版[M].中國社會科學(xué)院語言研究所.商務(wù)印書館,2012.
[7]葉景烈.量詞的感情色彩和形象色彩[J].語文學(xué)習(xí),1990,47.
[8]王冬梅.現(xiàn)代漢語量詞研究綜述[J].揚州大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),1997,56-60.
[9]靳葆強.韓漢量詞句法語義功能對比[J].大學(xué)時代,2006,113-115.
[10]茹意.對比考察中韓數(shù)量詞[D].四川師范大學(xué)電子出版社,2017.
[11]任歡.詞的色彩的性質(zhì)及分類[C].天津師范大學(xué),2017.
[12]洪妍珠(Hong Yeon Joo).韓漢量詞對比研究[C].華中科技大學(xué),2011.
作者簡介:楊紫惠(1997—),女,漢族,籍貫河南濟源,碩士在讀,天津外國語大學(xué),研究方向:韓國語應(yīng)用語言學(xué)。