孫超凡
(太原師范學(xué)院 山西 晉中 030619)
二胡隨想曲《蒙風(fēng)》是一首具有濃郁民族風(fēng)情和地域風(fēng)格的樂曲,曲中的蒙古族音樂特色無一不體現(xiàn)著濃厚的蒙古族音樂文化,這也使樂曲《蒙風(fēng)》贏得了聽眾的喜愛,許多二胡演奏者在各種場(chǎng)合中曾多次演奏該曲。
D 羽調(diào)式是中國(guó)傳統(tǒng)調(diào)式之一,也是蒙古族民歌最具代表性的調(diào)式。我們熟知的很多蒙古族音樂作品,如《嘎達(dá)梅林》等都運(yùn)用了這一最具代表性的羽調(diào)式。樂曲《蒙風(fēng)》采用了D 羽調(diào)式,將D 羽調(diào)式的主音d 作為全曲的靈魂音,全曲圍繞D 羽調(diào)式展開敘述。
開篇的十個(gè)主音d 強(qiáng)調(diào),全曲以D 羽調(diào)式的調(diào)式旋律為全曲基調(diào)。具有蒙古民族音樂特色的D 羽調(diào)式使聽眾的代入感強(qiáng)烈且明顯,聽眾瞬間會(huì)隨樂曲進(jìn)入牛羊遍布,人們生活自由美好的草原中。D 羽調(diào)式通過凸顯其主音d,充分體現(xiàn)全曲濃郁的蒙古族音樂風(fēng)格。
作者通過充滿中國(guó)民族風(fēng)格的D 羽調(diào)式,簡(jiǎn)明精煉地對(duì)樂曲進(jìn)行創(chuàng)新。全曲許多節(jié)奏密集的部分圍繞d 音將樂曲多次推向高潮,使快板部分充滿激情,結(jié)尾在情緒激昂中持續(xù),直到樂曲結(jié)束。
圖一:譜例1
蒙古長(zhǎng)調(diào)是蒙古族文化的重要載體之一,其代表著游牧民族人民奔放的情感表達(dá)和自由美好的生活。蒙古長(zhǎng)調(diào)在蒙古語(yǔ)中指“長(zhǎng)歌”,有自由流暢、腔長(zhǎng)字少、高亢悠遠(yuǎn)的特點(diǎn),一般用于抒發(fā)草原兒女的深切情感。樂曲《蒙風(fēng)》旋律的慢板部分多與蒙古長(zhǎng)調(diào)的旋律、節(jié)奏特點(diǎn)相近,設(shè)計(jì)巧妙且取其悠遠(yuǎn)、余音繞梁的精華。曲作者使用蒙古長(zhǎng)調(diào)這一民族音樂特色的處理方法,抒發(fā)了對(duì)草原濃烈的熱愛之情,其旋律流暢優(yōu)美,令人回味無窮。(見譜例1)
從譜例可以看出,這句旋律多為附點(diǎn)節(jié)奏,加以連弓弓法,空拍較多,可見氣口較長(zhǎng),旋律舒緩符合長(zhǎng)調(diào)的音樂特點(diǎn)。在長(zhǎng)調(diào)的旋律基礎(chǔ)上,又加入倚音等演奏技巧,在體現(xiàn)長(zhǎng)調(diào)的同時(shí),描繪草原景象,抒發(fā)深切情感,樂句內(nèi)容豐富細(xì)膩,且“形散神不散”,猶如站立在無邊無垠的大草原,面對(duì)壯美景象向大自然傾訴滿腔的深情,熱愛中又透露一絲惆悵,似乎在感慨草原面前自身的渺小和生命的短暫。
筆者在練習(xí)這一部分樂曲時(shí)慢長(zhǎng)弓部分使用了大段弓段,使樂句富有敘事感,更易抒發(fā)樂曲細(xì)膩美好的情感。隨著氣口的不同位置,強(qiáng)弱對(duì)比的夸張?bào)w現(xiàn),能襯托出長(zhǎng)調(diào)自由悠遠(yuǎn)的音樂特點(diǎn)。
《蒙風(fēng)》主要展現(xiàn)蒙古族人民的日常生活場(chǎng)景,在其獨(dú)特的情感基礎(chǔ)上,作者高韶青結(jié)合了許多高超的演奏技巧,來向人們展現(xiàn)如詩(shī)如畫的美好生活景象。筆者結(jié)合自身實(shí)踐,簡(jiǎn)要探討《蒙風(fēng)》中主要的演奏技巧。
在樂曲《蒙風(fēng)》中,作者高韶青將基本的十六分音符和八分音符組合成不同的節(jié)奏型,通過不同位置的重音標(biāo)記,使強(qiáng)弱拍不斷交替,樂曲顆粒性和爆發(fā)性十足,節(jié)奏律動(dòng)富有動(dòng)感。這種“動(dòng)而有節(jié)”的節(jié)奏特征,描繪出遼闊草原駿馬奔騰,戰(zhàn)士們馳騁疆場(chǎng),氣勢(shì)磅礴的場(chǎng)景。
全曲開頭第一小節(jié)十個(gè)D 音持續(xù)重復(fù),在豐富多變的節(jié)奏型中加入不規(guī)則重音記號(hào),一瞬間將聽眾帶入緊張的情境中。演奏這一部分樂曲時(shí),演奏者要具有良好的運(yùn)弓功底,對(duì)節(jié)奏的掌握能力要強(qiáng),要在保證重音音色厚度、亮度,強(qiáng)弱對(duì)比明顯的情況下進(jìn)行演奏,嚴(yán)格把握節(jié)奏的準(zhǔn)確性,體現(xiàn)蒙古族人民非同凡響,英勇善戰(zhàn)的力量。
在有重音標(biāo)記的這一旋律中,重音的體現(xiàn)需要兩手配合。演奏者右手持弓時(shí),要將弓桿與弓毛撐開,使琴弓保持緊繃狀態(tài)。隨著重音的不規(guī)則、間斷出現(xiàn),演奏者右手持弓要加大弓毛與琴弦的摩擦力,才能將重音所要表現(xiàn)的緊張激昂的情感體現(xiàn)得淋漓盡致。
圖二:譜例2
顫音指在運(yùn)弓時(shí),左手手指按原本的音持續(xù)發(fā)聲,與其相鄰的手指在弦上按一定頻率進(jìn)行敲擊,產(chǎn)生的一種連貫的音響效果。《蒙風(fēng)》中的三度顫音不同于傳統(tǒng)二胡顫音技巧。三度顫音是與持續(xù)音的手指相隔一指的手指打顫音,并且打顫音的手指要提前一點(diǎn)下,在偏高音位滑到原有音的上方三度,繼而打顫音。這種演奏技巧更加貼近蒙古草原音樂,帶有三度顫音的旋律通常在長(zhǎng)調(diào)中體現(xiàn),節(jié)奏偏向于散板,調(diào)長(zhǎng)且情感內(nèi)容豐富飽滿。
在如歌的慢板中,蒙古長(zhǎng)調(diào)的悠揚(yáng)與三度顫音這一極富創(chuàng)造性的演奏技巧融合到一起,對(duì)演奏者左手的功底要求極高。在演奏時(shí),顫音的輕快和長(zhǎng)弓的力度均勻要同時(shí)體現(xiàn)。這一創(chuàng)作技法,描繪了一幅蒙古族人民自由美好的慢節(jié)奏生活圖畫,更加體現(xiàn)了蒙古族人民悠然的生活狀態(tài)。
在三度顫音出現(xiàn)時(shí),筆者通常會(huì)使一指按弦更扎實(shí)有力,從而保證打顫音時(shí)琴弦不因振動(dòng)幅度過大而影響音色。打顫音的手指應(yīng)帶有彈性,輕巧地按弦發(fā)音。三度顫音可以演奏出長(zhǎng)調(diào)的豐富情感,而且顫音的裝飾也顯得樂句更加俏皮自然。
滑音是二胡演奏技巧中最能體現(xiàn)二胡弓弦樂特色的表現(xiàn)手段之一,指演奏者手指在琴弦上有意識(shí)地滑動(dòng)所發(fā)出的音?;舴N類繁多,形式多樣。按照滑音幅度分類,滑音可分為大滑音(大三度以上)和小滑音(小三度);按照滑動(dòng)方向可分為上滑音(由低音滑向高音)和下滑音(由高音滑向低音);按照滑動(dòng)時(shí)間可分為先滑音(滑音出現(xiàn)在本音之前)和后滑音(滑音出現(xiàn)在本音之后);按照滑動(dòng)力度可分為倚音滑音和連結(jié)性滑音。演奏者需要根據(jù)不同的演奏效果選擇按弦力度,弦的張力等因素對(duì)準(zhǔn)確自然地表現(xiàn)滑音有影響,其銜接和統(tǒng)一會(huì)形成不同的音響效果。
樂曲《蒙風(fēng)》中慢板部分的大滑音區(qū)別于傳統(tǒng)二胡滑音演奏技巧。其大滑音是模仿蒙古族樂器“馬頭琴”滑音的一種技巧。在傳統(tǒng)的二胡演奏技巧中,大滑音一般都超過三度,又分為大上滑音和大下滑音?!睹娠L(fēng)》中的大滑音結(jié)合了蒙古族樂器“馬頭琴”的大滑音演奏技巧,運(yùn)用了甩腔的處理技巧,主要強(qiáng)調(diào)的是滑音之后出現(xiàn)的音。
在慢板中第四小節(jié),作者通過二胡展示“馬頭琴”大滑音演奏技巧,在兩個(gè)小三度音之間進(jìn)行小三度上滑音之后迅速滑到低八度,同時(shí)伴隨顫音。這當(dāng)中出現(xiàn)的裝飾音、顫音都自然流暢地融入了大滑音中。在演奏中,演奏者要以遠(yuǎn)距離的快速上下滑動(dòng)產(chǎn)生“馬頭琴”獨(dú)有的韻味。這富有創(chuàng)新性地體現(xiàn)了蒙古族人民細(xì)膩的另一面。在這段慢板中,演奏者快速換把,音與音之間疏密結(jié)合,體現(xiàn)了生活在蒼茫草原,胸襟開闊的蒙古族人民溫柔善良的性格特點(diǎn)。如歌的琴聲震撼人的心靈,這一段中,二胡將“馬頭琴”技巧演繹得出神入化,展現(xiàn)出草原民族的神韻和文化。
筆者在練習(xí)樂曲的大滑音部分時(shí),特別注意到,在左手虎口部位緊貼琴桿時(shí),快速換把過程中,虎口一定要保持放松狀態(tài)。在虎口處于絕對(duì)放松的狀態(tài),音準(zhǔn)把握準(zhǔn)確的前提下,演奏出的大滑音效果更加流暢自然。
雙音技巧是作者模仿馬頭琴,結(jié)合西方樂器小提琴等弦樂器的雙弦演奏技巧而來。由于馬頭琴和小提琴的弓子都具有位置處于琴弦外側(cè)的相同特點(diǎn),所以可以同時(shí)拉多弦產(chǎn)生雙音,因此,作者在《蒙風(fēng)》中充分發(fā)揮二胡弓桿和弓毛為一體的結(jié)構(gòu),將弓桿緊貼外弦,弓毛摩擦內(nèi)弦使內(nèi)外弦同時(shí)發(fā)聲。此時(shí)兩個(gè)音高相差五度,四個(gè)十六分音符的節(jié)奏鏗鏘有力,旋律給人斗志昂揚(yáng)的感覺,渲染了氣勢(shì)磅礴的氣氛。(見譜例2)
這樣的創(chuàng)新使二胡通過模仿馬頭琴的音色更加接近蒙古族風(fēng)格。演奏時(shí),二胡內(nèi)外弦同時(shí)發(fā)出聲音,節(jié)奏緊湊富有張力,營(yíng)造出疆場(chǎng)上充滿了馬蹄聲與嘶鳴聲,一匹匹具有矯健身姿的駿馬飛躍的震撼人心的刺激場(chǎng)面,再一次將樂曲推向高潮。
通過對(duì)樂曲的練習(xí),筆者認(rèn)識(shí)到了右手持弓的支撐力的重要性。雙音的演奏需要一定震懾力,而這一力度除了左手的按弦要扎實(shí)飽滿,右手更要達(dá)到一定的力度,兩手充分發(fā)揮作用緊密配合,才能保證音色干脆利落,擲地有聲。這是由于演奏雙音時(shí),右手要同時(shí)控制弓桿和弓毛,手指共同發(fā)力。在持弓力度一直保持不變的前提下,雙音的演繹能為樂曲情感的烘托錦上添花。
在二胡演奏技巧中,泛音可分為“自然泛音”和“人工泛音”。自然泛音指以二胡的空弦,即手指不按琴弦所發(fā)出的音作為基音,一般泛音音位越靠近琴碼,發(fā)音越清晰。而人工泛音指以一指按下的音為基音,再以四指輕觸琴弦。兩者的區(qū)別在于,泛音音位范圍所對(duì)應(yīng)的實(shí)際弦長(zhǎng)范圍不同,通俗來講,自然泛音的音位要在千斤至琴碼之間,其實(shí)際弦長(zhǎng)是千斤至琴碼;而人工泛音的音位在一指(食指)所按音位至琴碼之間。相比自然泛音,人工泛音產(chǎn)生的音響效果更加通透清晰。人工泛音又分為四度人工泛音和五度人工泛音兩種,這里的區(qū)別在于四指的音位是一指音位的高純四度還是高純五度。
《蒙風(fēng)》運(yùn)用了大量且連續(xù)的人工泛音來演繹,發(fā)出的特殊音響效果清亮,純凈,仿佛嘹亮的歌聲響徹遠(yuǎn)方,蒙古人民結(jié)束了一天的生活,夜幕降臨,寄一片思念于星月。
筆者在練習(xí)人工泛音時(shí)發(fā)現(xiàn),當(dāng)需要兩個(gè)手指同時(shí)觸弦發(fā)出泛音效果時(shí),一指的力度比四指大,這樣可以保證人工泛音的弦長(zhǎng)更加準(zhǔn)確,相應(yīng)四指演奏泛音的音響效果更清晰明亮。在演奏人工泛音這一部分時(shí),一、四指強(qiáng)弱力度分配要明確,以達(dá)到音色集中、透明的效果。
在高韶青先生的筆下,這樣一首技術(shù)與情感高度并存的佳作,要求演奏者同時(shí)具備高超的二胡演奏功底和深層次的音樂內(nèi)涵底蘊(yùn),二者相輔相成,缺一不可。從這首二胡作品中我們能體會(huì)到作者高韶青對(duì)音樂注入的新鮮的生命力。作品中的傳統(tǒng)音樂和現(xiàn)代音樂元素結(jié)合得非常完美。
首先,筆者對(duì)樂曲《蒙風(fēng)》中所表現(xiàn)的民族音樂特色、演奏技巧進(jìn)行了簡(jiǎn)單梳理和探討,并加入了自身練習(xí)樂曲的體會(huì),對(duì)其涉及到的理論概念有了更加立體的認(rèn)識(shí)。其次,通過對(duì)樂曲《蒙風(fēng)》的眾多音樂元素進(jìn)行理論化分析,為演奏者和欣賞者提供了專業(yè)化的視角,使其在演奏和欣賞的過程中對(duì)樂曲整體能有更清晰的感官體驗(yàn)。最后,筆者通過自身實(shí)踐,對(duì)樂曲各方面有更深入的理解。筆者自身對(duì)樂曲的了解也是由淺到深,由模糊到清晰,由“認(rèn)識(shí)”到“理解”的過程。
綜上所述,二胡隨想曲《蒙風(fēng)》在作曲家高韶青先生的筆下誕生。筆者闡述了樂曲中所表現(xiàn)的蒙古族音樂特色,包括D 羽調(diào)式在曲中的體現(xiàn)、蒙古長(zhǎng)調(diào)的運(yùn)用這兩點(diǎn),繼而分析了樂曲中所包含的演奏技巧,包括重音、三度顫音、大滑音、人工泛音等,經(jīng)過理論化探討和自身實(shí)踐,筆者對(duì)二胡隨想曲《蒙風(fēng)》有了更深刻的認(rèn)知,希望有助于樂曲的進(jìn)一步研究。