摘? 要:當(dāng)前,高校英語(yǔ)教學(xué)在跨文化交際培養(yǎng)中存在本土文化失語(yǔ)、語(yǔ)用知識(shí)傳授不足、學(xué)生缺少實(shí)際跨文化交流機(jī)會(huì)等問(wèn)題。對(duì)于以上問(wèn)題,高校應(yīng)遵循實(shí)用性、思想性、發(fā)展性、靈活性原則,在英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)雙向文化意識(shí),教育學(xué)生用英語(yǔ)講述中國(guó)故事,展現(xiàn)大國(guó)形象;在課堂知識(shí)傳授時(shí)增添語(yǔ)用知識(shí)內(nèi)容,幫助學(xué)生了解不同國(guó)家文化特點(diǎn),保證跨文化交際合理、得體進(jìn)行;高校還應(yīng)為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生提供更多跨文化交際平臺(tái),在實(shí)踐中提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語(yǔ)教學(xué);高校
中圖分類(lèi)號(hào):G642? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1673-7164(2023)08-0038-04
作者簡(jiǎn)介:楊秋雨欣(1990—),女,碩士,山東青年政治學(xué)院講師,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)-跨文化交際。
當(dāng)今世界生產(chǎn)全球化和貿(mào)易全球化不斷推進(jìn),我國(guó)國(guó)際地位和世界影響力也在不斷上升,大國(guó)地位逐漸彰顯,中國(guó)與世界各國(guó)、各地區(qū)、各民族的交流活動(dòng)也愈加頻繁,具有良好的跨文化交際能力已經(jīng)成為時(shí)代發(fā)展對(duì)人才綜合素質(zhì)培養(yǎng)提出的新要求。英語(yǔ)作為當(dāng)今世界應(yīng)用范圍最廣、使用人群最多的國(guó)際交流工具,本身就具有推動(dòng)跨文化交際的內(nèi)在要義。作為實(shí)現(xiàn)人與人之間交流溝通的重要工具,語(yǔ)言可以直接反映一個(gè)國(guó)家文化狀況和社會(huì)環(huán)境,如果英語(yǔ)教學(xué)不注重其背后的文化因素,那么學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的綜合掌握也會(huì)大打折扣,導(dǎo)致語(yǔ)言知識(shí)孤立于實(shí)踐之外,脫離英語(yǔ)教育的根本目的。因此,高校應(yīng)在英語(yǔ)教學(xué)中積極推進(jìn)跨文化交際教育。
一、高校英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際培養(yǎng)價(jià)值
(一)彰顯人文因素
語(yǔ)言是文化的載體,文化則是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的必要內(nèi)容,不同國(guó)家的語(yǔ)言承載著不同國(guó)家的文化思想和價(jià)值內(nèi)蘊(yùn),體現(xiàn)著不同民族的思維觀念和生活狀態(tài),跨文化交際使思想、語(yǔ)言、文化有機(jī)結(jié)合,使英語(yǔ)教學(xué)不再僅是教授語(yǔ)言知識(shí),更是對(duì)思想和文化的培養(yǎng)。學(xué)生可通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)與英語(yǔ)、中國(guó)文化與外國(guó)文化、東方思想與西方思想的碰撞,通過(guò)加深對(duì)“本我文化”和“他者文化”的理解,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)其他語(yǔ)言的文化情感和人文意識(shí),為學(xué)生熟悉英語(yǔ)學(xué)習(xí)背后的多種文化現(xiàn)象和思維方式夯實(shí)基礎(chǔ),從而提升學(xué)生文化內(nèi)蘊(yùn),推動(dòng)其樹(shù)立文化交流的開(kāi)放態(tài)度,理解跨文化交際基本內(nèi)涵,能夠在跨文化交流活動(dòng)中認(rèn)識(shí)和借鑒英語(yǔ)文化的優(yōu)秀成分,在和不同文化環(huán)境的人們交往時(shí)能夠做到相互理解、相互包容、相互尊重,拉近心理距離,促進(jìn)不同文明彼此包容、和諧共贏,樹(shù)立起人類(lèi)文明共同體意識(shí)。
(二)突出有實(shí)用價(jià)值
跨文化交際與大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是“你中有我”“我中有你”,二者密切相關(guān)、不可分割。高校英語(yǔ)教學(xué)目的是使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠使用目標(biāo)語(yǔ)言進(jìn)行完整、流暢的溝通,就是要使學(xué)生在日常生活、工作、學(xué)習(xí)中更好地掌握并應(yīng)用這門(mén)語(yǔ)言,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)溝通交流的能力,這種教學(xué)具有很強(qiáng)的實(shí)踐價(jià)值,大學(xué)生需通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程掌握目標(biāo)語(yǔ)言系統(tǒng)和語(yǔ)言應(yīng)用技能,融會(huì)貫通各種專(zhuān)業(yè)知識(shí),對(duì)開(kāi)闊學(xué)生國(guó)際視野、提升其思維辨析能力、幫助其準(zhǔn)確理解其他國(guó)家思想文化有極大幫助??缥幕浑H則是研究不同語(yǔ)言、文化背景下的人們?nèi)绾芜M(jìn)行交流,從而幫助學(xué)生在不同文化語(yǔ)境下,根據(jù)所處具體社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境調(diào)節(jié)所用語(yǔ)言,采取相應(yīng)的交流策略,以便于相互適應(yīng)各自的交際方式。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),培養(yǎng)跨文化交際能力增強(qiáng)了英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值,改變了高校英語(yǔ)教學(xué)單一的語(yǔ)言立場(chǎng),使之從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)教學(xué)向語(yǔ)言實(shí)用性和文化教學(xué)方面發(fā)生轉(zhuǎn)變,豐富了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)文化觀,提升了英語(yǔ)課程文化內(nèi)蘊(yùn)[1]。
二、高校英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際培養(yǎng)現(xiàn)狀
(一)本土文化失語(yǔ)
21世紀(jì)以來(lái),跨文化交往日益繁忙,教師與學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化導(dǎo)向?qū)ν庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)提升具有重大幫助作用,但外語(yǔ)文化的過(guò)度導(dǎo)入致使我國(guó)文化和外國(guó)文化在交往關(guān)系和地位上失衡,學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中了解的中國(guó)文化不多,對(duì)必要的歷史知識(shí)和社會(huì)常識(shí)認(rèn)識(shí)也不足。其主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:首先,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生大多不具備用英語(yǔ)表述本土事物的能力,例如中國(guó)常見(jiàn)的食物:水餃(Boiled dumplings)、小籠包(Steamed Buns);著名的菜肴:東坡肉(Braised Dongpo Pork);中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日:端午節(jié)(Dragon Boat Festival)、中秋節(jié)(Mid-Autumn Festival);古典名著:《紅樓夢(mèng)》(A Dream in Red Mansions)、《三國(guó)演義》(Romance of the Three Kingdoms)等均無(wú)法用英文表達(dá),但對(duì)眾多外國(guó)食物和外國(guó)節(jié)日卻如數(shù)家珍,例如司康餅(Scone)、炸魚(yú)薯?xiàng)l(Fish and chips)、萬(wàn)圣節(jié)(All Saints' Day)、圣誕節(jié)(Christmas)等。其次,在與西方交往過(guò)程中,始終無(wú)法展示出中國(guó)的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)特的文化品質(zhì)。因?yàn)閷?duì)本土文化知識(shí)掌握不足,在交往中顯得底氣不足,更不會(huì)主動(dòng)講述中國(guó)故事,描繪中國(guó)形象。
(二)語(yǔ)用知識(shí)傳授不足
語(yǔ)用知識(shí)通常是在特定語(yǔ)境中幫助不同語(yǔ)境人群準(zhǔn)確理解他人想法和表達(dá)自身見(jiàn)解的交際手段,參與交際雙方可以根據(jù)交際目的、交際場(chǎng)合、交際人員身份,保證自己得體恰當(dāng)?shù)嘏c他人交流溝通,達(dá)到社交目的。但在實(shí)際教學(xué)中,大多數(shù)英語(yǔ)教師還只是根據(jù)教材在教學(xué)實(shí)踐中教授課本文化知識(shí),很少涉及語(yǔ)用知識(shí)的傳授,忽視了語(yǔ)用知識(shí)在跨文化交際中的重要性。部分教師雖在教學(xué)中會(huì)針對(duì)東西文化差異、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念簡(jiǎn)單地進(jìn)行對(duì)比,但對(duì)于交流應(yīng)有的基本社交禮儀、原則概念、會(huì)話準(zhǔn)則等很少提及,學(xué)生只是獲得一些書(shū)本知識(shí)和零碎的文化觀點(diǎn),無(wú)法形成一套系統(tǒng)性的跨文化交流方式,導(dǎo)致大部分學(xué)生對(duì)語(yǔ)用知識(shí)概念和原則不甚了解,對(duì)特定場(chǎng)合中如何恰當(dāng)使用語(yǔ)用知識(shí)也并不清楚,極易出現(xiàn)交際失誤的狀況,影響跨文化交際順利進(jìn)行[2]。
(三)學(xué)生實(shí)踐機(jī)會(huì)有限
在課堂教學(xué)中,學(xué)生聽(tīng)、教師講的傳統(tǒng)教學(xué)方法一直飽受詬病,這種方法應(yīng)用在一般課程教學(xué)上尚且不足,應(yīng)用到以實(shí)際應(yīng)用為目的、幫助學(xué)生達(dá)到跨文化交流目的的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中更是捉襟見(jiàn)肘。這種以教師為核心的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式,無(wú)論在語(yǔ)言知識(shí)傳授還是語(yǔ)用知識(shí)傳授中,學(xué)生幾乎沒(méi)有參與實(shí)踐的機(jī)會(huì),即使部分教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到使學(xué)生參與到教學(xué)環(huán)節(jié)中的重要作用,而且還在教學(xué)過(guò)程中設(shè)置一些課堂互動(dòng)環(huán)節(jié),但活動(dòng)形式主要以回答提問(wèn)、模仿對(duì)話、研讀英語(yǔ)名著為主,學(xué)生依舊是被動(dòng)完成學(xué)習(xí)任務(wù),對(duì)英語(yǔ)知識(shí)實(shí)際應(yīng)用沒(méi)有太大幫助。部分高校英語(yǔ)教師教學(xué)任務(wù)繁忙,除了要教授英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生外,還要承擔(dān)高校英語(yǔ)公共課的教學(xué)任務(wù),導(dǎo)致教師課程安排緊張,大部分教師急于完成教學(xué)內(nèi)容,對(duì)學(xué)生開(kāi)展的英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)關(guān)注不足;學(xué)校安排的實(shí)際對(duì)外活動(dòng)、國(guó)際學(xué)術(shù)交流也十分有限,除了課堂教學(xué)外,學(xué)生幾乎沒(méi)有條件用英語(yǔ)進(jìn)行交流活動(dòng),更不用說(shuō)將自己置身于真實(shí)的跨文化交流語(yǔ)境之中。
三、高校英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際培養(yǎng)原則與策略
(一)遵循原則
語(yǔ)言是文化傳播的重要“橋梁”,在英語(yǔ)教學(xué)中,將文化教育和語(yǔ)言知識(shí)充分融合,使之融入教學(xué)內(nèi)容當(dāng)中,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力有著十分重要的意義。對(duì)此,應(yīng)遵循以下幾點(diǎn)原則:
1. 實(shí)用性原則。英語(yǔ)發(fā)展從早期的古英語(yǔ)時(shí)期到近代威廉·莎士比亞(Willian Shakespeare)所處時(shí)期走向繁榮,歷史悠久、內(nèi)容豐富,但在實(shí)際教學(xué)中,教師不可能將所有文化知識(shí)全部傳授給學(xué)生,這就需要在教學(xué)內(nèi)容上有一些取舍,教師應(yīng)根據(jù)課堂實(shí)際情況,有選擇地導(dǎo)入語(yǔ)言?xún)?nèi)容,將抽象知識(shí)與實(shí)際環(huán)境相結(jié)合,確保授課內(nèi)容具有實(shí)用價(jià)值。
2. 主動(dòng)性原則。俄羅斯作家托爾斯泰曾說(shuō):“知識(shí),只有當(dāng)它靠積極的思維得來(lái)而不是憑記憶得來(lái)的時(shí)候,才是真正的知識(shí)?!彼?,英語(yǔ)教學(xué)需要充分引起學(xué)生興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,讓學(xué)生以自己的思維模式掌握和運(yùn)用學(xué)習(xí)方法,善于發(fā)現(xiàn)自身薄弱的環(huán)節(jié),改善自己學(xué)習(xí)方式,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)潛能,將學(xué)生被動(dòng)接受知識(shí)轉(zhuǎn)為主動(dòng)學(xué)習(xí)知識(shí)。
3. 發(fā)展性原則。伴隨西方語(yǔ)言文化的引入,一些先進(jìn)教育理念也隨之而來(lái),使中西方文化教育理念發(fā)生碰撞,在此過(guò)程中,產(chǎn)生了各種新事物、新思想,極大擴(kuò)展英語(yǔ)教學(xué)范圍。高校英語(yǔ)教學(xué)要緊跟時(shí)代腳步,積極調(diào)整教學(xué)方式,保證學(xué)生所學(xué)知識(shí)能夠滿(mǎn)足時(shí)代發(fā)展要求,能夠在跨文化交際中實(shí)現(xiàn)對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的靈活運(yùn)用[3]。
4. 靈活性原則。文化知識(shí)學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生而言是一件十分平常的事情,但如何將所學(xué)文化知識(shí)在跨文化交際中隨心所用,對(duì)學(xué)生而言卻是一道極具挑戰(zhàn)的難題。故此,教師應(yīng)以跨文化教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo)為前提,堅(jiān)持靈活性教學(xué)原則,根據(jù)教學(xué)環(huán)境和跨文化學(xué)習(xí)內(nèi)容不同,采取小組討論、角色扮演、經(jīng)典話劇模仿等多種英語(yǔ)教學(xué)形式,令學(xué)生在實(shí)踐活動(dòng)中既提高英語(yǔ)語(yǔ)言能力又增強(qiáng)了文化洞察力,讓其跨文化交際能力得以快速提升。
(二)問(wèn)題應(yīng)對(duì)策略
從概念上講,文化可劃分為廣義文化與狹義文化,廣義文化指的是包括人類(lèi)生產(chǎn)的物質(zhì)、制度、思想等全部的歷史生活內(nèi)容;狹義文化是指專(zhuān)注于人類(lèi)精神生活的創(chuàng)造活動(dòng),主要體現(xiàn)于文學(xué)藝術(shù)、科技教育等方面。根據(jù)以上觀點(diǎn)可見(jiàn),在跨文化交際過(guò)程中,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的不足一方面是英語(yǔ)表達(dá)能力有所欠缺,這是狹義上的文化掌握不足,但更深層次的原因是廣義上對(duì)文化本身理解得不透徹,這才是英語(yǔ)教學(xué)中更應(yīng)該關(guān)注的重點(diǎn)問(wèn)題。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生不僅要了解西方國(guó)家歷史文化知識(shí),也要清楚本國(guó)優(yōu)秀文化和文明歷程,只有這樣,才能在與世界各國(guó)文化交流、交鋒中完成歷史使命,向世界傳播中國(guó)聲音。
1. 加強(qiáng)雙向文化意識(shí)。針對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中本土文化“失語(yǔ)”的癥狀,應(yīng)從教師教學(xué)和課堂建設(shè)等方面入手,將本土文化切實(shí)融入英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)當(dāng)中,兼顧中西方文化雙向平衡,既不能崇洋媚外,也不能妄自尊大,而是對(duì)二者進(jìn)行公正客觀的鑒別,立足于雙方平等的基礎(chǔ)上開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)。
首先,在英語(yǔ)教學(xué)上,在培養(yǎng)學(xué)生知識(shí)儲(chǔ)備和語(yǔ)言表達(dá)能力的同時(shí),應(yīng)培養(yǎng)其利用英語(yǔ)講述中國(guó)故事的能力,著重強(qiáng)調(diào)學(xué)生雙向文化平衡發(fā)展。高校應(yīng)率先面向英語(yǔ)教師開(kāi)展跨文化理論培訓(xùn),組織英語(yǔ)教師共同研讀跨文化交際的先進(jìn)理論文章。在開(kāi)展教師培訓(xùn)時(shí)應(yīng)適當(dāng)添加跨文化知識(shí)內(nèi)容,幫助教師實(shí)現(xiàn)從語(yǔ)言教學(xué)向跨文化教學(xué)的轉(zhuǎn)變,再將意識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)際的教學(xué)活動(dòng),明確以跨文化交流能力提升為教學(xué)目的,在教學(xué)當(dāng)中有意識(shí)地穿插中國(guó)文化內(nèi)容,幫助學(xué)生融合對(duì)中西方文化認(rèn)知、培養(yǎng)出跨文化交際人才。
其次,在課堂建設(shè)上,高校應(yīng)落實(shí)雙向文化建設(shè)對(duì)跨文化交際培養(yǎng)的重要策略,明確將培養(yǎng)跨文化人才作為最高教學(xué)目標(biāo),推動(dòng)教師將中西方不同文化信息貫穿于英語(yǔ)教學(xué)課程中,高校應(yīng)在開(kāi)設(shè)的專(zhuān)業(yè)核心課程基礎(chǔ)上,加入本土文化知識(shí),建設(shè)中國(guó)文化相關(guān)課程,加深學(xué)生對(duì)雙方文化的理解,為學(xué)生更好地比較雙方文化異同夯實(shí)基礎(chǔ),推動(dòng)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)雙向平衡發(fā)展,有效改善跨文化交際時(shí)本土文化失語(yǔ)現(xiàn)狀[4]。
最后,編寫(xiě)跨文化交際教材。相關(guān)部門(mén)在編寫(xiě)高校英語(yǔ)教學(xué)教材時(shí),應(yīng)考慮另外編訂一本跨文化交際教材當(dāng)作英語(yǔ)教學(xué)輔助工具,并在內(nèi)容上著重加入一些本土文化信息,注重本土文化與英語(yǔ)文化比例均衡,不盲目追求某一方面的文化知識(shí)教育,而是做到將雙方文化兼容并舉。
2. 增加教學(xué)中語(yǔ)用知識(shí)傳輸。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)實(shí)踐中,除了要關(guān)注學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言使用的正確性,還要注意語(yǔ)言使用中的得體性。故此,教師應(yīng)在課程教學(xué)中增加語(yǔ)用知識(shí)輸入,傳授學(xué)生語(yǔ)用知識(shí)相關(guān)概念、原則,幫助學(xué)生了解跨文化交際規(guī)則。首先,在課堂教學(xué)時(shí),教師應(yīng)時(shí)刻牢記語(yǔ)用意識(shí)的傳遞,可通過(guò)相關(guān)視頻播放講解、實(shí)景模擬練習(xí)等活動(dòng)展開(kāi)教學(xué)。在活動(dòng)中教師要明確交際雙方身份立場(chǎng)、年齡、場(chǎng)合,確定交際主題,根據(jù)以上設(shè)定,和學(xué)生一起討論在交際中使用正式或非正式、委婉或直接哪種方式更適用于設(shè)定場(chǎng)景,能夠表達(dá)出對(duì)社交對(duì)象的尊重和禮貌。在書(shū)面語(yǔ)言表達(dá)方面,要帶領(lǐng)學(xué)生了解不同文體結(jié)構(gòu),如說(shuō)明、議論、記敘等等,運(yùn)用其特有的問(wèn)題結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)特征,優(yōu)化跨文化交際書(shū)面語(yǔ)言表達(dá)能力。其次,教師還需要帶領(lǐng)學(xué)生了解英語(yǔ)世界的文化價(jià)值觀念和社會(huì)習(xí)俗,在教學(xué)中穿插對(duì)西方法律、宗教、職場(chǎng)等因素注意事項(xiàng),探討雙方文化差異,特別是思維方式和價(jià)值理念,避免觸碰對(duì)方文化禁忌,影響跨文化交際效果。最后,在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材中,除了現(xiàn)有的一些外國(guó)人物、事件、節(jié)日文化等因素,也應(yīng)該考慮到語(yǔ)用知識(shí)的添加。有關(guān)部門(mén)在編訂英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材時(shí),可適當(dāng)添加一些體現(xiàn)雙方文化差異的文化作品、職場(chǎng)案例等,以便教師對(duì)語(yǔ)用知識(shí)和文化元素進(jìn)行系統(tǒng)性傳授,加深學(xué)生對(duì)西方社會(huì)認(rèn)識(shí),提高跨文化交流的敏感性和語(yǔ)用知識(shí)水平[5]。
3. 提供實(shí)踐交流機(jī)會(huì)。實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),從本質(zhì)上看,跨文化交際屬于行為層面上的行動(dòng),沒(méi)有了實(shí)踐支撐,也就沒(méi)有了其存在的價(jià)值。英語(yǔ)教學(xué)除了要注意語(yǔ)用知識(shí)和文化知識(shí)的傳授,還應(yīng)提供給學(xué)生更多對(duì)外跨文化交流的機(jī)會(huì),切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力。此路徑可分為“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”兩個(gè)部分進(jìn)行。
首先,將英語(yǔ)國(guó)家人才“引進(jìn)來(lái)”,這是提供跨文化交流機(jī)會(huì)的主要路徑。學(xué)?;蛘邔W(xué)院可以根據(jù)自身能力水平邀請(qǐng)一些英語(yǔ)國(guó)家地區(qū)的高質(zhì)量外教和留學(xué)生來(lái)本校進(jìn)行交流,并積極爭(zhēng)取一些國(guó)際學(xué)術(shù)交流會(huì)議舉辦權(quán),將國(guó)際優(yōu)秀人才引入交流,幫助本校學(xué)生了解不同地區(qū)文化特色、親身感受不同文化差異。其次,高校學(xué)生也要學(xué)會(huì)“走出去”。高校應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生依據(jù)自身?xiàng)l件選擇參加各類(lèi)國(guó)際比賽、加入國(guó)際性活動(dòng)志愿者隊(duì)伍,利用假期時(shí)間進(jìn)行國(guó)外游學(xué),在不同跨文化交際場(chǎng)合鍛煉英語(yǔ)能力。最后,高校和學(xué)生可以充分利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和多媒體技術(shù),搭建起虛擬的英語(yǔ)跨文化交際平臺(tái),運(yùn)用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò),引領(lǐng)學(xué)生參與跨文化實(shí)時(shí)互動(dòng)、結(jié)交異國(guó)朋友;利用好第二課堂,在網(wǎng)絡(luò)上對(duì)校園英語(yǔ)社團(tuán)進(jìn)行宣傳,吸引中外學(xué)生一起參加活動(dòng),豐富課外實(shí)踐等等。以上方式,都可以在高校英語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際能力培養(yǎng)中發(fā)揮重要作用[6]。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言教育在任何國(guó)家教育體系中都發(fā)揮著舉足輕重的作用,人與人交流需要語(yǔ)言,國(guó)與國(guó)之間對(duì)話也需要語(yǔ)言作為橋梁??v觀世界近代歷史,西方國(guó)家在全球范圍內(nèi)強(qiáng)勢(shì)塑造出“英語(yǔ)文化”的國(guó)際交流主導(dǎo)地位,使其不單單作為一種溝通媒介,更是成為不同地區(qū)、不同國(guó)家、不同民族之間的文化交流平臺(tái)。因此,將跨文化交際教育加入高校英語(yǔ)教學(xué)是對(duì)時(shí)代發(fā)展的積極回應(yīng),是鍛煉學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力、培養(yǎng)學(xué)生國(guó)際視野、提高學(xué)生對(duì)文化差異敏感性的重要手段。高校應(yīng)在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化教育中加強(qiáng)學(xué)生雙向文化意識(shí)、增加教學(xué)中語(yǔ)用知識(shí)傳輸、為學(xué)生提供更多交流實(shí)踐機(jī)會(huì),多維度提升學(xué)生跨文化交際能力,培養(yǎng)符合社會(huì)發(fā)展需求的英語(yǔ)人才。
參考文獻(xiàn):
[1] 王寶平. 基于跨文化交際能力培養(yǎng)的英語(yǔ)教學(xué)策略[J]. 教育理論與實(shí)踐,2016,36(26):49-51.
[2] 劉英爽. 國(guó)際化背景下大學(xué)英語(yǔ)跨文化教育的瓶頸與轉(zhuǎn)型趨勢(shì)[J]. 教育評(píng)論,2016(07):115-117+148.
[3] 朱麗華. 全球理解課程:跨文化交際英語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新[J]. 中國(guó)高等教育,2016(11):41-43.
[4] 葛春萍,王守仁. 跨文化交際能力培養(yǎng)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2016(02):79-86+146.
[5] 張靜. 英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際障礙及對(duì)策研究[J]. 中國(guó)成人教育,2015(22):185-187.
[6] 孫曼. 跨文化交際與高校英語(yǔ)教學(xué)的思索[J]. 中國(guó)教育學(xué)刊,2015(S1):89-90.
(薦稿人:王玉蘭,山東青年政治學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授)
(責(zé)任編輯:石子靜)