[摘要] 話語體系不僅是一種表達(dá)方式,也是文化軟實力的重要體現(xiàn)。中國教育學(xué)界應(yīng)該有自身的話語體系,而中國教育學(xué)的話語體系很大程度上是在西學(xué)東漸的影響之下建立起來的?!吨袊袑W(xué)生物學(xué)教科書研究》一書對中國近代生物學(xué)教科書進(jìn)行深刻剖析,探討教科書話語體系本土化的經(jīng)驗,包括教科書的語言、材料和作者等方面,對當(dāng)代教科書話語體系的建構(gòu)具有參考價值,對當(dāng)前我國中小學(xué)教科書的編纂也具有重要意義。
[關(guān)鍵詞] 教科書話語體系;生物學(xué)教科書;近代中學(xué)生物學(xué);西學(xué)東漸
話語體系是學(xué)術(shù)體系的反映、表達(dá)與傳播方式,是構(gòu)成學(xué)科體系之網(wǎng)的紐結(jié),主要包括概念、范疇、命題、判斷、術(shù)語等。話語體系包含一系列的概念、基本理論和價值原則,是國家文化軟實力的重要體現(xiàn)。我國學(xué)者在教科書研究領(lǐng)域開展了大量的話語實踐活動,推進(jìn)了我國教科書研究走向理論化與專業(yè)化,豐富了我國教科書建設(shè)和課程育人的實踐成果?;仡櫄v史,可以發(fā)現(xiàn)我國的教科書話語體系的歷史嬗變。
付雷博士的力作《中國近代中學(xué)生物學(xué)教科書研究》正是從對中國近代中學(xué)生物學(xué)教科書的研究出發(fā),闡述了西學(xué)東漸中生物學(xué)教科書話語體系的變遷。本書深入探討科學(xué)知識發(fā)展與教科書更新的關(guān)系、科學(xué)術(shù)語和教科書本土化的經(jīng)驗、科學(xué)家參與教科書的編纂和審定等一系列問題,體現(xiàn)了我國生物學(xué)教科書話語體系的變遷。
一、教科書的語言:由英文到中文
本書通過統(tǒng)計大量中國近代生物學(xué)教科書,發(fā)現(xiàn)教會學(xué)校早期的教科書中,英文教科書占了多數(shù),而教育界早就注意到使用英文教科書的弊端,社會上也存在許多反對聲音。反對的理由一是使用英文教科書會增加學(xué)生的負(fù)擔(dān),二是有灌輸西方價值觀念的傾向。而中學(xué)使用英文教科書的原因,一方面是認(rèn)為外國事物比中國的好,便使用英文教科書以滿足虛榮心;另一方面是認(rèn)為國內(nèi)自編發(fā)行的教科書質(zhì)量太差。直到20世紀(jì)30年代中期,各地才廣泛使用中文教科書。與此同時,中文教科書在教會中學(xué)也開始普及。到了全面抗日戰(zhàn)爭時期,教科書正常的出版、印刷和發(fā)行都受到了戰(zhàn)爭影響,各地方使用的教科書就都是中文教科書了。
從曲折的中國近代史及其中教科書話語體系的變遷中,不難看出話語對于國家和民族來說,是外在身份與內(nèi)在精神的共同表征。因此,建構(gòu)具有中國特色、中國風(fēng)格、中國理念的教科書話語體系,確立中國教育學(xué)的話語權(quán),有著重要的理論和現(xiàn)實意義。
二、教科書中的材料:由外國到本土
教科書使用外國材料有諸多弊端。一方面,外國材料與本國學(xué)生的實際生活脫節(jié),學(xué)生不能獲得真實的感受和真切的知識,即便刻板記住,也難以靈活應(yīng)用;另一方面,從科學(xué)研究的視角上看,外國材料與本國的學(xué)情不完全適配,學(xué)生即使勉強(qiáng)學(xué)習(xí),之后開展學(xué)術(shù)研究也會遇到重重阻礙,進(jìn)而影響本國生物學(xué)研究的發(fā)展。
在將外文教科書簡單地翻譯為中文教科書的過程中,師生的角色主要是學(xué)習(xí)和接受,教科書中的內(nèi)容基本來自歐美國家,其中關(guān)于中國生物資源的介紹極少,更沒有中國學(xué)者的研究內(nèi)容,此時的教科書話語并沒有真正開始本土化。書中分析,這種現(xiàn)象的產(chǎn)生,淺層看是由于教科書編寫者單純翻譯外國教科書所導(dǎo)致的,更深層次的原因是當(dāng)時中國生物學(xué)研究處于初創(chuàng)階段,發(fā)展極為有限。由于研究匱乏,所以就意識不到認(rèn)識本國生物資源的重要價值。所幸這一問題后來得到了重視,當(dāng)年的一些政策條例也明確指出需要認(rèn)識本土及習(xí)見的動植物,重視實驗研究及野外考察等活動。1920年以后,中國生物學(xué)研究起步,推動了本國動植物資源的調(diào)查和實驗室研究的發(fā)展,并取得了累累碩果,這些成果也逐漸被編入生物學(xué)教科書中。
三、教科書的編寫者:增加我國科學(xué)家的貢獻(xiàn)
“壬戌學(xué)制”之后的教科書大部分都是國人自編的,雖然無可避免地會受到此前教科書的影響,如編寫體例、知識體系、名詞術(shù)語等,但也出現(xiàn)了很多新變化,其中一個原因就是教科書的編者發(fā)生了較大變化。書中對民國中期生物學(xué)教科書的編者進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)除中學(xué)生物學(xué)教師和編輯外,還加入了大量高等學(xué)校的生物學(xué)教師和研究人員,如陳楨、陳兼善、費(fèi)鴻年、王守成、薛德焴、嵇聯(lián)晉等。他們曾經(jīng)受過高等教育,很多曾在歐美國家或日本留學(xué),回國后繼續(xù)從事生物學(xué)研究和教學(xué)工作。可以說,他們是中國近代生物學(xué)的早期開拓者。他們編寫的教科書更加注重生物學(xué)的內(nèi)在邏輯,跳出了原來的動植物學(xué)“博物”框架,強(qiáng)調(diào)認(rèn)識生物的一般特征和生物學(xué)的一般原理。同時,他們也更加注重將中國本土的動植物資源、中國科學(xué)家自己的科研成果融入教科書中,有力推動了生物學(xué)教科書話語的本土化。
20世紀(jì)20年代以后,伴隨著中國現(xiàn)代生物學(xué)的迅速發(fā)展和“壬戌學(xué)制”的全面推開,中學(xué)生物學(xué)教科書也迎來了一個新的發(fā)展階段??梢哉f,1922年至1937年期間是生物學(xué)教科書發(fā)展的黃金時期。留學(xué)歐美的生物學(xué)家返回國內(nèi),成為開創(chuàng)中國現(xiàn)代生物學(xué)的主力軍,培養(yǎng)了一代又一代接班人,他們之中有些出國深造,有些直接任職于國內(nèi)大學(xué)生物學(xué)系和研究機(jī)構(gòu),構(gòu)成國內(nèi)現(xiàn)代生物學(xué)教學(xué)研的主體。近代的生物學(xué)家有的曾經(jīng)做過中學(xué)教師,有的參與過中學(xué)教師培訓(xùn),并有不少生物學(xué)家參與編寫或校訂中學(xué)生物學(xué)教科書,這體現(xiàn)出近代生物學(xué)家對基礎(chǔ)教育的重視。這一批生物學(xué)家加入中學(xué)生物學(xué)教科書的編寫,基于中國國情,從教科書的語言、使用的素材到編寫體例、知識體系、名詞術(shù)語,都在實現(xiàn)本土化的話語表達(dá)。
通過本書介紹可知,中國近代生物學(xué)教科書的發(fā)展歷程,經(jīng)歷了從轉(zhuǎn)換到模仿再到自主的過程,是在西學(xué)東漸大背景下國人向西方學(xué)習(xí)和移植的產(chǎn)物,它不是內(nèi)生的,而是引進(jìn)的“舶來品”。付雷博士分析了大量中國近代生物學(xué)教科書,他的研究啟示我們,教科書是傳播知識的特殊媒介,其研究不是純粹科學(xué)化、專業(yè)化的研究,而是兼具學(xué)術(shù)知識生產(chǎn)與社會效益的綜合性研究。因此,研究者應(yīng)立足中國國情,基于我國教科書建設(shè)的經(jīng)驗,形成一系列教科書本土化的話語表達(dá),用我國的話語體系科學(xué)地闡釋和編纂教科書,推進(jìn)教材建設(shè)的深入發(fā)展,提升我國教科書話語體系的社會認(rèn)可度,并在世界教科書話語體系中發(fā)出中國聲音。
[參考文獻(xiàn)]
[1]劉俐俐.文藝評論價值體系建設(shè)論綱:兼及重大項目組織和致思方式呈現(xiàn)[J].山東師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2022,67(01).
[2]陳富國.國家治理中國話語體系構(gòu)建的基本維度[N].中國社會科學(xué)報,2022-06-15(07).
[3]王攀峰,朱東陽.我國教科書學(xué)術(shù)話語體系的回顧與反思[J].課程·教材·教法,2022,42(04).
[4]付雷.中國近代中學(xué)生物學(xué)教材的本土化[J].生物學(xué)通報,2015,50(06).
潘索露? ?浙江師范大學(xué)教師教育學(xué)院。