□孟翊
“他者”敘事是以他者視角描述敘事主體的表述方式,敘事者在講述他人故事時(shí),始終保持客觀中立的態(tài)度,呈現(xiàn)出具有信服力的敘事內(nèi)容。近年來,“他者”敘事逐漸應(yīng)用到紀(jì)錄片中,致力于打破固有偏見與文化壁壘,成為彰顯各國形象的重要“窗口”。日籍導(dǎo)演竹內(nèi)亮拍攝的關(guān)于中國的紀(jì)錄片充分融合了“他者”敘事,展現(xiàn)出了中國負(fù)責(zé)任的大國形象,加深了海外觀眾對命運(yùn)共同體的理解與信任,為共同創(chuàng)建和諧融洽的國際交流環(huán)境提供新啟發(fā)。
“他者”一詞最早出現(xiàn)于西方后殖民理論中,隨著文化的傳播與擴(kuò)散,“他者”理論逐漸進(jìn)入敘事傳播研究范疇中,為敘事提供了新穎視角,推動(dòng)著敘事理論內(nèi)涵與外延的更新與延續(xù)?!八摺睌⑹孪鄬τ凇白晕摇睌⑹聛碇v,敘事視點(diǎn)由“我說”轉(zhuǎn)變?yōu)椤八f”,“他者”因此具有了敘述的主動(dòng)性,這種主動(dòng)性體現(xiàn)在內(nèi)容(說什么)、路徑(怎么說)、方法(用什么樣的方式說)以及最終要實(shí)現(xiàn)的意圖和訴求上。在跨文化傳播中,“他者”敘事是指敘事者作為文化背景中不同的“他人”,從國際視野出發(fā)講述別國故事,敘事者身份從參與者轉(zhuǎn)變?yōu)榕杂^者,被講述者作為故事中的“自我”,在“他人”敘事中完成形象與內(nèi)容的建構(gòu)。“他者”敘事與“自我”書寫既對立又相融,“他者”的講述填充“自我”書寫中存在的空白,又從對立面的國際視角突出“自我”深層次隱喻的內(nèi)涵,二者共同結(jié)合完成“他者”敘事。
近年來,“他者”敘事廣泛應(yīng)用于紀(jì)錄片中。隨著媒介快速發(fā)展,新媒體網(wǎng)絡(luò)將國際社會(huì)連接到一起,各國用戶可根據(jù)媒介所傳遞的內(nèi)容了解海外信息,但由于受到固有偏見與政治意識形態(tài)的影響,大數(shù)據(jù)技術(shù)在傳播時(shí)具有偏向性,海外用戶在接收信息內(nèi)容時(shí)易受到信息繭房的影響,對海外信息內(nèi)容了解不夠全面,而“他者”敘事一定程度上可突破政治意識形態(tài)所編織的數(shù)據(jù)繭房,為海外用戶呈現(xiàn)真實(shí)、客觀、全面的“他國”故事。由于文化背景與語言習(xí)俗不同,各國之間存在高低語境的差別,高語境國家在傳播國際內(nèi)容時(shí)往往將重點(diǎn)內(nèi)容隱含在傳播符號中,而低語境國家則直接呈現(xiàn)表達(dá)內(nèi)容,高低語境的差異為不同國家觀眾理解敘事內(nèi)容設(shè)立了隱性界限。而將“他者”敘事應(yīng)用于紀(jì)錄片創(chuàng)作中,可有效打破因語境不同所造成的界限,為紀(jì)錄片實(shí)現(xiàn)跨語境傳播提供可能。“他者”作為紀(jì)錄片的敘述主體,通常是長期生活在被記錄國家,且對該國的文化與語言有深入了解的他國友人。他們在進(jìn)行紀(jì)錄片敘事時(shí),通常會(huì)根據(jù)他國文化與語言的習(xí)慣進(jìn)行理解與講述,之后按照自身國家語境與文化背景進(jìn)行相應(yīng)解讀,在兩國語境的轉(zhuǎn)變中形成獨(dú)特的“他者”視角,為紀(jì)錄片實(shí)現(xiàn)國際文化語境無障礙傳播搭建橋梁。
日籍導(dǎo)演竹內(nèi)亮是紀(jì)錄片“他者”敘事中的典型代表人物。他長期定居南京,從外籍導(dǎo)演視角拍攝了多部關(guān)于中國的紀(jì)錄片,立體客觀地展示中國形象,在中日兩國以及國際社會(huì)中受到高度關(guān)注。竹內(nèi)亮在以中國為主題進(jìn)行紀(jì)錄片拍攝與制作時(shí),充分利用“他者”敘事,避免誘導(dǎo)回答與預(yù)設(shè)立場,真實(shí)客觀地再現(xiàn)了中國社會(huì)發(fā)展?fàn)顟B(tài),并連接不同語境文化,利用共情體驗(yàn)修飾語言,激發(fā)國際觀眾產(chǎn)生情感共鳴,向國際社會(huì)展示中國負(fù)責(zé)任的大國形象。
沉浸參與:第一人稱視角帶入。竹內(nèi)亮在拍攝紀(jì)錄片時(shí)充分利用“他者”敘事,將自身沉浸在紀(jì)錄片中,直接與被記錄者進(jìn)行溝通與交流,以第一人稱向觀眾直觀呈現(xiàn)敘事內(nèi)容,減弱因文化背景不同形成的傳播隔閡,為觀眾提供沉浸式的觀看體驗(yàn)。大部分紀(jì)錄片在制作時(shí)會(huì)將視角集中于被記錄者中,并輔以畫外音與被記錄者的自我陳述完成紀(jì)錄片的敘事,這種第三者敘事視角將觀眾與紀(jì)錄片進(jìn)行分割,使觀眾處于紀(jì)錄片敘事之外,成為觀看紀(jì)錄片的“局外人”,缺乏參與體驗(yàn)。
竹內(nèi)亮在南京定居多年,對中國的社會(huì)與文化具有自己的理解,從異域視角出發(fā)記錄中國,可呈現(xiàn)出國際友人對中國的“他者”敘事,從他人講述中完成中國形象的建構(gòu)與傳播。因此,竹內(nèi)亮創(chuàng)新拍攝視角,將自身融入紀(jì)錄片中,基于自身視角帶領(lǐng)觀眾共同感受紀(jì)錄片中的敘事內(nèi)容,在沉浸參與中感受中國魅力。例如,竹內(nèi)亮以中國抗疫防疫為題材拍攝了一系列疫情紀(jì)錄片,在拍攝時(shí)竹內(nèi)亮與被記錄者深入交流,通過第一人稱視角展示中國抗疫防疫的速度與力量,觀眾在觀看時(shí)會(huì)不自覺地將自身代入竹內(nèi)亮視角中,感受中國速度和中國決心。
真實(shí)呈現(xiàn):客觀影像展示內(nèi)容。竹內(nèi)亮導(dǎo)演在傳遞敘事內(nèi)容時(shí),盡量減少鏡頭剪輯對內(nèi)容流暢度的影響,力求真實(shí)還原當(dāng)時(shí)的客觀場景,呈現(xiàn)真實(shí)的記錄過程。紀(jì)錄片是對場景與事件的真實(shí)鏡像再現(xiàn),不應(yīng)過多加入導(dǎo)演的主觀引導(dǎo)與鏡頭剪輯,而隨著媒介技術(shù)的不斷發(fā)展,部分紀(jì)錄片制作者為吸引流量,刻意利用鏡頭剪輯為觀眾呈現(xiàn)出奇觀化的記錄場景,阻礙紀(jì)錄片內(nèi)容的真實(shí)再現(xiàn)。竹內(nèi)亮導(dǎo)演在制作紀(jì)錄片時(shí),堅(jiān)持使用客觀影像展示敘事內(nèi)容,使觀眾在真實(shí)影像中感受紀(jì)錄片想要表達(dá)的深層含義。同時(shí),在利用鏡頭進(jìn)行“他者”敘事時(shí),避免過多帶入主觀情緒,始終保持對記錄內(nèi)容的冷靜分析與判斷,客觀鏡頭與冷靜情緒的結(jié)合,加強(qiáng)了紀(jì)錄片敘事內(nèi)容的真實(shí)性,提升了紀(jì)錄片在海內(nèi)外的傳播影響力。
竹內(nèi)亮導(dǎo)演在拍攝《好久不見,武漢》時(shí),將鏡頭對準(zhǔn)雷神山醫(yī)院,雷神山醫(yī)院從構(gòu)圖到建成僅耗時(shí)10天,當(dāng)時(shí)國際社會(huì)對雷神山醫(yī)院的建成頗有質(zhì)疑,竹內(nèi)亮利用紀(jì)實(shí)鏡頭向觀眾展示雷神山醫(yī)院的龐大規(guī)模與先進(jìn)設(shè)備,并采訪當(dāng)時(shí)的施工人員,跟隨施工人員的回憶與講述重新回到建設(shè)雷神山醫(yī)院時(shí)的情景,向國際社會(huì)展示雷神山醫(yī)院建造的真實(shí)性,展現(xiàn)了中國強(qiáng)大的執(zhí)行力與中國人民眾志成城的凝聚力。
連接語境:共情傳播修飾語言。竹內(nèi)亮導(dǎo)演基于被記錄者的情緒感受,在紀(jì)錄片中加入共情體驗(yàn),打破不同國家之間因語境差異而形成的語言隔閡,將共情傳播融入紀(jì)錄片中,為觀眾呈現(xiàn)共通的情感空間。共情是指個(gè)體可通過具體場景與畫面準(zhǔn)確感受到他人情緒與情感,并根據(jù)他人情緒調(diào)整自身感受,繼而與他人產(chǎn)生相同情感的心理變化過程。共情傳播擴(kuò)散個(gè)體共情體驗(yàn),貫穿于竹內(nèi)亮的紀(jì)錄片中,為客觀紀(jì)錄片敘事增加主觀溫情,呈現(xiàn)出具有人文溫度的敘事內(nèi)容。
由于國際傳播環(huán)境中存在高低語境,紀(jì)錄片中的敘事語言往往難以被深層次理解,但共情是每個(gè)人自帶的能力與天賦,無論文化背景怎樣,人類情感始終是共通的,在“他者”敘事中加入情感因素,可以連接不同語境,不同國家的觀眾根據(jù)情感價(jià)值感受語言所蘊(yùn)含的深意,達(dá)到無聲勝有聲的敘事境界。竹內(nèi)亮的紀(jì)錄片從普通小人物出發(fā),通過生動(dòng)感人的事跡傳遞出情感價(jià)值,使觀眾在觀看時(shí)產(chǎn)生共情體驗(yàn)。在紀(jì)錄片《好久不見,武漢》中,竹內(nèi)亮采訪了一名抗疫護(hù)士,當(dāng)被問到不幸離世的患者時(shí),被采訪護(hù)士的眼淚瞬間流出,在平息心情后,護(hù)士講述了當(dāng)時(shí)的難過與無奈。這組敘事鏡頭使觀眾與護(hù)士產(chǎn)生共情心理,跟隨護(hù)士的講述回到當(dāng)時(shí)情景,此時(shí)語言是否相通已不再重要,共情感受成為推動(dòng)敘事發(fā)展的主要因素,使觀眾在共情中能更加直觀地感受當(dāng)時(shí)的情景。
敘事主題:突破框架激發(fā)共鳴。竹內(nèi)亮導(dǎo)演在選擇敘事主題時(shí),突破敘事框架所建構(gòu)的宏觀敘事體系,從微觀主題入手,以小見大展示出敘事內(nèi)涵,激發(fā)海內(nèi)外觀眾產(chǎn)生共鳴。紀(jì)錄片在拍攝前會(huì)按照框架擬定主題,多數(shù)紀(jì)錄片在選擇主題時(shí)會(huì)從宏觀框架入手,一定程度上忽略了微觀主題的作用與影響。竹內(nèi)亮導(dǎo)演突破宏觀框架,另辟蹊徑選擇與人們?nèi)粘I钕⑾⑾嚓P(guān)的主題進(jìn)行敘事與記錄,探究國際社會(huì)中普遍關(guān)注的熱點(diǎn)問題,向國際社會(huì)展示可感可知的中國形象。
紀(jì)錄片《后疫情時(shí)代》主要呈現(xiàn)疫情后中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與復(fù)蘇,竹內(nèi)亮從快遞配送、直播行業(yè)、空氣凈化、零感染工廠四個(gè)方面入手,真實(shí)記錄了中國經(jīng)濟(jì)在疫情之后取得的成就,這四個(gè)方面涵蓋了人們?nèi)粘I畹慕^大部分,觀眾在觀看時(shí)易產(chǎn)生共鳴。在經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇與發(fā)展的敘事框架下,竹內(nèi)亮沒有選擇宏大的主題來表現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,而是從普通人的生活需求入手,剖析與普通人生活息息相關(guān)的產(chǎn)業(yè),將與民生問題相關(guān)的微觀主題結(jié)合起來,共同展示中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展與復(fù)蘇的方式與力量。
竹內(nèi)亮導(dǎo)演將鏡頭聚焦于每一位平凡又努力的中國人,用“他者”視角展現(xiàn)出真實(shí)客觀的中國形象,打破國際社會(huì)中存在的界限,加深海外觀眾對中國的理解與信任,為中國對外傳播搭建有利的國際橋梁。
“他者”視角:微觀切入展示中國精神。“他者”敘事將視角交于國外觀眾,在講述中國故事時(shí),從國外觀眾的文化背景出發(fā),呈現(xiàn)出具有異域特點(diǎn)的觀察視角。竹內(nèi)亮導(dǎo)演在拍攝紀(jì)錄片時(shí),從微觀角度出發(fā),將視角聚焦于平凡人物與普通事件中,以小見大傳遞所要表達(dá)的內(nèi)容主題與精神內(nèi)涵。相比于中國紀(jì)錄片宏大的敘事表達(dá),平凡人物的普通故事更能觸動(dòng)觀眾內(nèi)心,連接海內(nèi)外觀眾對事件的共同記憶。竹內(nèi)亮導(dǎo)演基于細(xì)微視角,彰顯中國人堅(jiān)韌與質(zhì)樸的積極精神,向海外觀眾展示可感可知的中國形象。
竹內(nèi)亮導(dǎo)演在拍攝防疫抗疫紀(jì)錄片《好久不見,武漢》時(shí),從微觀角度出發(fā),采訪了十位與武漢相關(guān)的普通人物。他們雖來自社會(huì)各行各業(yè),但都為防疫抗疫獻(xiàn)出了自己的力量,有參與建設(shè)雷神山醫(yī)院的工人,也有堅(jiān)守在抗疫第一線的醫(yī)護(hù)人員。竹內(nèi)亮導(dǎo)演將普通人物的真情實(shí)感表現(xiàn)得淋漓盡致,向國際社會(huì)呈現(xiàn)出中國眾志成城與攻堅(jiān)克難的民族精神。
“他者”講述:增強(qiáng)國家形象的信服力。竹內(nèi)亮導(dǎo)演利用國籍差異敘述中國故事,一定程度上提升了國際社會(huì)對敘述內(nèi)容的接受度,實(shí)現(xiàn)紀(jì)錄片宣傳中國形象的目的。在對外塑造國家形象中,中國的“自我”書寫易引起國際社會(huì)質(zhì)疑,從而被冠以“不實(shí)”的頭銜,而竹內(nèi)亮導(dǎo)演作為“他者”,在敘事時(shí)以國際社會(huì)為中心,講述與記錄中國相關(guān)故事,超越國籍界限的第三方講述似乎更具真實(shí)性,在國際社會(huì)中也更具有較強(qiáng)的信服力。竹內(nèi)亮導(dǎo)演的“他者”敘事是對中國“自我”書寫的補(bǔ)充與輔助,二者相互配合,共同在國際社會(huì)中呈現(xiàn)出中國負(fù)責(zé)任的大國形象。
竹內(nèi)亮導(dǎo)演拍攝的介紹南京防疫手段的紀(jì)錄片《南京抗疫現(xiàn)場》引發(fā)國際社會(huì)廣泛關(guān)注,該紀(jì)錄片已被翻譯成多種國家語言版本在國際社會(huì)中傳播,在傳遞中國抗疫經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),通過”他者“敘述展示中國高效團(tuán)結(jié)的國家形象。
“他者”共情:打破國際界限增進(jìn)民眾理解。竹內(nèi)亮導(dǎo)演拍攝中國抗疫防疫系列紀(jì)錄片的初衷是通過鏡頭記錄中國先進(jìn)的防疫抗疫手段與經(jīng)驗(yàn),并傳播到日本,希望日本有所借鑒。他的出發(fā)點(diǎn)在于打破國際界限,用鏡頭拉近世界各國之間的距離,將溫暖人心的情感融入記錄中,基于各國之間共通的情感增進(jìn)民眾之間的相互理解,成為連接中國與國際社會(huì)的“窗口”,加深國際社會(huì)對中國的理解與信任,為中國與各國之間的友誼注入生機(jī)與活力。
竹內(nèi)亮導(dǎo)演在拍攝紀(jì)錄片《好久不見,武漢》中突發(fā)疾病,在武漢醫(yī)院治療時(shí)近距離體會(huì)到抗疫防疫期間醫(yī)護(hù)人員的艱辛與壓力,通過鏡頭傳遞出中國醫(yī)護(hù)人員的堅(jiān)韌與毅力,將共情感受融入到畫面與對白中,深層次增進(jìn)各國民眾之間的相互理解與信任。中國外交部發(fā)言人曾贊賞竹內(nèi)亮疫情系列紀(jì)錄片,并表明“希望能夠看到更多這種接地氣、暖人心的紀(jì)錄片,更好地增進(jìn)兩國民眾相互理解和友好感情”。
“他者”傳遞:打破文化壁壘搭建傳播橋梁。竹內(nèi)亮導(dǎo)演所拍攝的關(guān)于中國抗疫防疫題材的紀(jì)錄片分為英文版與日文版,英文版是面對國際社會(huì),以海外網(wǎng)民關(guān)注的事件為出發(fā)點(diǎn),充分發(fā)揮外籍導(dǎo)演文化語境轉(zhuǎn)換與融合的優(yōu)勢,注重細(xì)節(jié)鋪墊與故事的流暢性,有利于打破各國之間的文化壁壘,為傳播中國形象搭建國際橋梁。紀(jì)錄片作為塑造國家形象以及傳遞國家理念的重要載體,在傳播時(shí)會(huì)遭遇文化壁壘,產(chǎn)生文化折扣,換言之,在國內(nèi)具有深刻影響力,但當(dāng)傳播到別國時(shí)會(huì)因文化背景與社會(huì)制度不同使傳播效果大打折扣。竹內(nèi)亮作為外籍導(dǎo)演,根據(jù)不同國家的行為習(xí)俗與文化習(xí)慣,提煉出國際觀眾感興趣的話題,并按照國際審美趨勢進(jìn)行鏡頭表達(dá),為不同國家進(jìn)行文化交流提供場所,實(shí)現(xiàn)中國形象的海外傳播。
它山之石,可以攻玉。竹內(nèi)亮導(dǎo)演利用“他者”敘事講述中國抗疫防疫故事,同時(shí)在紀(jì)錄片中注入人文溫情,利用情感激發(fā)國際觀眾產(chǎn)生共情體驗(yàn),從而增進(jìn)國際民眾之間的相互理解與信任,突破文化壁壘,共同搭建對外傳播橋梁,在國際社會(huì)中呈現(xiàn)出中國負(fù)責(zé)任的大國形象,實(shí)現(xiàn)紀(jì)錄片“他者”敘事中深層的價(jià)值內(nèi)涵。
竹內(nèi)亮導(dǎo)演從普通人生活切入,將“他者”敘事融入記錄片拍攝中,用第三者視角客觀真實(shí)呈現(xiàn)中國形象,為中國在國際社會(huì)中進(jìn)行對外形象傳播搭建海外橋梁。同時(shí)還注意連接高低語境,在表達(dá)中貼合各語境觀眾觀看習(xí)慣,使海外觀眾能深層次體會(huì)到紀(jì)錄片中所表達(dá)出的情感價(jià)值,完成跨越國際的共情體驗(yàn)。人類本就是命運(yùn)共同體,“他者”敘事能夠加深觀眾對命運(yùn)共同體的理解與信任,打破既有偏見與文化隔閡,共同創(chuàng)造和諧融洽的國際交流環(huán)境。