摘要:統(tǒng)編高中語文教材中,曹操《短歌行》“青青子衿”句的注釋似有兩處不妥。一是在建安時代,《子衿》并未被視為情歌,故教材注釋中“原寫姑娘思念情人,這里用來比喻渴望得到賢才”的說法不能成立;二是“青青子衿”屬引用修辭,不是寫實,故“子”受《子衿》最初言說語境的影響,具有親之、愛之的情感特征,但不應(yīng)被解釋為一種尊稱。教材編寫者用現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究的觀點截斷眾流,造成詩義理解的偏差。較理想的古詩文注釋,至少應(yīng)兼顧歷史本位、文化繼承、教學(xué)需要等三重維度。
關(guān)鍵詞:統(tǒng)編版;高中語文教材;古詩文;《短歌行》;注釋
自兩漢以來,儒家倡導(dǎo)的三綱六紀(jì)被凝練為中國文化的核心要義。陳寅恪先生說:“吾中國文化之定義,具于白虎通三綱六紀(jì)之說?!盵3]君為臣綱、父為子綱、夫為婦綱等封建思想亦深入人心。這種政治倫理觀自然會影響到歷代文學(xué)創(chuàng)作,其中最常見的,就是“借夫婦比擬君臣”的比興手法在中國文學(xué)史上被廣泛運用。然從古迄今,大凡能求賢才、得賢才、用賢才、愛賢才者,勢必身處高位,在各種政治社交場域中占據(jù)主導(dǎo)地位,他們并不會自降身份,以女子形象自喻,以思念夫君(或情人)的方式表達(dá)自己求賢若渴的情感。哪怕是像劉備三顧茅廬求諸葛亮出山那般執(zhí)著、曹操三番五次招攬關(guān)羽那般誠懇,亦未見其以女子口吻自比。恰恰相反,歷代賢才自比為妻、妾、美人、棄婦等身份,以期獲得君王或權(quán)貴青睞的詩文數(shù)不勝數(shù)。如“建安之杰”曹植在《七哀詩》中向魏文帝傾訴道:“愿為西南風(fēng),長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當(dāng)何依?!盵4]唐人朱慶馀《近試上張籍水部》說:“妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?!盵5]故教材注釋中用“原寫姑娘思念情人”的詩歌來比喻“渴望得到賢才”的說法,不僅不符合中國文化傳統(tǒng),甚至還會讓學(xué)生在理解古代文化時出現(xiàn)偏差。
教材編寫者或許覺得無奈,因為將《子衿》主旨視為“姑娘思念情人”,確實是當(dāng)代研究者的共識。如當(dāng)代頗有影響的《詩經(jīng)》注本——程俊英、蔣見元《詩經(jīng)注析》,即認(rèn)為“這是一位女子思念情人的詩”[6]。教材注釋或以此為據(jù)。但問題在于,此觀點出現(xiàn)較晚。確切來說,將《詩經(jīng)》諸多名篇主旨視為情歌的觀點應(yīng)始于20世紀(jì)五四新文化運動之時[7]。清代方玉潤《詩經(jīng)原始》總結(jié)說:“《序》謂‘刺學(xué)校廢也?!啤⑺?、元、明諸儒,皆主其說?!盵8]所謂《序》,指漢儒為《詩經(jīng)》各篇作的小序。方氏雖另立新說,但依然圍繞“學(xué)?;膹U”的傳統(tǒng)主旨展開。由此可見在曹操生活的建安時代,人們對《子衿》文意的理解不可能有什么歧義。
漢儒傳授《詩經(jīng)》主要有齊、魯、韓、毛四家。流傳至今的《詩序》代表毛詩學(xué)派的看法,但同時代齊、魯、韓三家詩對《子衿》主旨的理解亦無異議[9]??梢姰?dāng)詩人吟誦至“青青子衿,悠悠我心”時,無論是賦詩者還是現(xiàn)場聽眾,都不會聯(lián)想到“姑娘思念情人”的內(nèi)容。因為在他們固有的知識體系中,《子衿》從來就不是情歌。這種觀念具常識性和權(quán)威性,如《魏書·高允傳》說:“詔允曰:‘自頃以來,庠序不建,為日久矣。道肆陵遲,學(xué)業(yè)遂廢,子衿之嘆,復(fù)見于今。’”[10]《子衿》時刻關(guān)聯(lián)著學(xué)?;膹U的場景?!抖谈栊小分荚凇扒筚t”,潛在讀者指向宴會“嘉賓”。這些自幼熟讀詩書的士人從曹操“青青子衿,悠悠我心”的吟唱中,大概只能想象到“亂世則學(xué)校不修”的荒涼景象。
詩人引用“青青子衿”二句的意圖,應(yīng)結(jié)合上下文語境分析。從文本結(jié)構(gòu)看,上文止于“何以解憂,唯有杜康”。但酒真能解憂?如果確有此用,詩人恐怕也不會如此憂愁。事實上只要生命還在流逝、志向尚未完成,憂愁就不會消失。欲在逝者如斯的人生中實現(xiàn)志向,惟有依賴天下賢才相助。但偌大之天下,賢才又在何處?建安群雄紛爭,實屬亂世。亂世則學(xué)校不修,學(xué)校不修則人才凋零。此情形更可襯托遠(yuǎn)道來訪的“嘉賓”之可貴。雖然詩人只是斷章取義引用“青青子衿,悠悠我心”,但共同的知識背景確保引文的微言大義在賓主雙方之間能順暢傳遞,即“縱我不往,子寧不嗣音”。詩人的悲慨中有熱望,欣喜中有愛嗔,故接下來才會吟唱道:“但為君故,沉吟至今?!薄暗睘檎Z氣詞,表強調(diào),猶云“特也”,“特地為了你,沉吟到現(xiàn)在”。此二句并非寫實,而是詩人故作狡獪之語,大概相當(dāng)于我們現(xiàn)在迎客時常說的“一直念叨你,終于把你盼來了”?!扒嗲嘧玉啤彼木湮┯腥绱死斫?,其釋義才能真正貼近文心。
二、“青青子衿”中“子”并非尊稱
“子”作為漢字,甲骨文中即已出現(xiàn)。清儒段玉裁解釋說:“萬物莫靈于人,故因假借以為人之稱?!盵11]當(dāng)“子”被假借用于稱呼人的時候,確實有表示尊稱的用法。最常見的是姓氏后加“子”表示尊稱,比如孔子、孟子、老子、莊子等。古人亦常常尊稱自己的老師為“子”,如《論語》多以“子曰”開頭,《墨子》多以“子墨子曰”起首。此外,“子”在先秦還表示爵位,乃公、侯、伯、子、男五等爵中的一種。如《論語·微子》說:“微子去之,箕子為之奴,比干諫而死?!敝祆渥⑨屨f:“微、箕,二國名。子,爵也?!盵12]由此可見,教材注釋中將“青青子衿”中的“子”釋為“對對方的尊稱”,確實能從早期文獻(xiàn)中找到許多例證,故其不當(dāng)之處很難被讀者發(fā)現(xiàn)。我們要想準(zhǔn)確把握“子”的詞義,首要任務(wù)就是追溯《子衿》的歷史語境。這個語境還必須能被當(dāng)時人所共同感知!
“青青子衿,悠悠我心”出自《子衿》首章,除此之外,還有“縱我不往,子寧不嗣音”二句。此四句之中,“子”先后出現(xiàn)兩次,且每次都是與“我”相對成文,構(gòu)成文本內(nèi)在的敘述邏輯?!白印本烤购沃福楷F(xiàn)存最早對《詩經(jīng)》作注的西漢毛萇《毛詩詁訓(xùn)傳》說:“青衿,青領(lǐng)也,學(xué)子之所服?!睎|漢鄭玄箋釋說:“學(xué)子而俱在學(xué)校之中,己留彼去,故隨而思之耳?!碧拼追f達(dá)《毛詩正義》總結(jié)說:“毛以為,鄭國學(xué)校不修,學(xué)人散去,其留者思之言:青青之色者,是彼學(xué)子之衣衿也。此青衿之子,棄學(xué)而去,悠悠乎我心思而不見,又從而責(zé)之。縱使我不往彼見子,子寧得不來學(xué)習(xí)音樂乎?”[13]由此可見,從漢迄唐,儒家學(xué)者皆認(rèn)為《子衿》中“我”指留在學(xué)校里的師長,“子”指原本在學(xué)?,F(xiàn)已離去的學(xué)子?!蹲玉啤肥冀K以師長的口吻在講述,在追思。這場思念明確發(fā)生在“我”與已離去的“子”之間,再輔以亂世學(xué)?;膹U這個獨特背景?!拔摇睂Α白印钡那楦袃?nèi)涵十分豐富,有思念,有擔(dān)憂,有盼望,有嗔怪,但唯獨沒有尊敬。此乃理解“子”詞義的歷史語境。
如上所論,師生之間,學(xué)生尊稱老師為“子”很常見。但反過來,老師尊稱學(xué)生為“子”則極其罕見。師是道的傳承者,師尊生卑的秩序自然而然。故老師偶爾稱學(xué)生為“子”并非出于尊敬,而是往往隱含著親之、愛之的感情色彩,前面必有修飾性詞語。如《論語·陽貨》說:“子曰:‘小子,何莫學(xué)夫詩。詩,可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識于鳥獸草木之名?!敝祆渥⑨屨f:“小子,弟子也?!盵14]這是孔子勸其學(xué)生學(xué)詩的慰勉之辭,用“小”修飾“子”,親愛之意昭昭可見。
盡管曹操詩藝高超,使得“青青子衿,悠悠我心”與上下文若合一契,但讀者依然不能忘卻其作為引用修辭的本質(zhì)。所謂引用修辭,是作者借他人之言說己心中之意。引用修辭文本便于在作者和讀者之間建構(gòu)起新的言說場景,進(jìn)而達(dá)成某種共識。由此可見,“青青子衿”并不意味宴會“嘉賓”真得是身穿青領(lǐng)衣服,故“子”更應(yīng)被視作詩人對“嘉賓”的尊稱。“青青子衿”不是寫實,而是作為意義明確的引用文本被嵌入《短歌行》文本,成為詩人和宴會“嘉賓”間共知共享的言說場景。因此“青青子衿”中的“子”,因循的是“師長”對“學(xué)生”的稱呼,具有親之、愛之的情感。漢唐儒家皆釋其為“學(xué)子”是非常準(zhǔn)確的,對其注釋決不能脫離歷史語境。
三、教材古詩文注釋的三重維度
“青青子衿”的注釋,事實上頗具反思價值。編寫者脫離《短歌行》最初的歷史語境,選擇用現(xiàn)代學(xué)術(shù)觀點截斷眾流,從而造成釋義的偏離。雖然將《子衿》視為“女子思念情人的戀歌”、認(rèn)為“子”是“對對方的尊稱”,從字面來看都說得通,但卻不符合中國文化傳統(tǒng)?!镀胀ǜ咧姓Z文課程標(biāo)準(zhǔn)》提出的課程目標(biāo)之十“傳承中華文化”明確要求:“通過學(xué)習(xí)運用祖國語言文字,體會中華文化的博大精深、源遠(yuǎn)流長,體會中華文化的核心思想理念和人文精神,增強文化自信,理解、認(rèn)同、熱愛中華文化,繼承、弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和革命文化?!盵15]要實現(xiàn)這些課程目標(biāo),首先就是積極向?qū)W生呈現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,努力恢復(fù)而不是遮蔽其歷史面貌。這就要求我們在給古詩文作注釋時,應(yīng)兼顧歷史本位、文化繼承、教學(xué)需要等三重維度。
(一)堅守歷史本位。注釋是引導(dǎo)學(xué)生閱讀、理解、欣賞古詩文的工具。對古詩文注釋而言,準(zhǔn)確性是第一重維度。否則,學(xué)生將無所依據(jù),語文學(xué)科核心素養(yǎng)中的“語言建構(gòu)與運用”也將無從談起。注釋要想準(zhǔn)確客觀,必須堅守歷史本位。所謂堅守歷史本位,就是要求注釋者盡可能從作者所處時代出發(fā),重構(gòu)文本誕生的歷史語境,在此語境中對字、詞、句進(jìn)行合理釋義,為學(xué)生提供契合史實的文言知識,做到歷史性與準(zhǔn)確性相結(jié)合。學(xué)生以此為基礎(chǔ),方可進(jìn)行文言詞匯積累、文本意義梳理、歷史文化體驗等活動。每個古詩文文本事實上都對應(yīng)著一個相對完整的傳播闡釋史,如朱熹將《子衿》看作“淫奔之詩”,而現(xiàn)代學(xué)者則視其為“情歌”。這些觀點雖皆有其合理性,卻并不符合《短歌行》誕生的歷史語境。倘若削足適履,將朱熹或現(xiàn)代人的觀點強加到曹操身上,便會貌合神離。顧之川先生說:“注釋要有時代觀念,不能以今律古。”[16]這是完全正確的。注釋“青青子衿,悠悠我心”,注釋者只能以漢末建安時代士人對《子衿》的共同認(rèn)知為前提。
(二)重視文化繼承。高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)修訂組專家指出:“傳承中華文化要注意繼承優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)?!盵17]學(xué)生只有先繼承優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),然后才可能傳承。教材中的古詩文集中反映了歷代先賢的思想觀念和精神追求,是當(dāng)之無愧的優(yōu)秀文化遺產(chǎn)。鑒于其文本解讀存在多義的可能,某些字、詞、句釋義往往擁有兩種以上的合理解釋。注釋者在無法明辨孰是孰非的情況下,理應(yīng)站在文化繼承角度,盡可能告知學(xué)生文本內(nèi)涵的豐富性,引導(dǎo)他們在學(xué)術(shù)觀點上進(jìn)行思辨,而不是用一家之言遮蔽其他觀點。如此詩首句“對酒當(dāng)歌”向來有兩種解釋:一種認(rèn)為“對”和“當(dāng)”意義相同,都是“面對”或“正當(dāng)”的意思;另一種解釋認(rèn)為這個“當(dāng)”,不是“正當(dāng)”或“面對”,而是“應(yīng)當(dāng)”的意思”[18]。教材編寫者選擇第一種觀點,對第二種觀點只字不提,忽視其合理性。事實上后者情感邏輯與唐代杜甫《聞官軍收河南河北》首句“白日放歌須縱酒”如出一轍,也更貼近文心。單獨飲酒的歡樂遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還應(yīng)縱情歌唱。詩人何以如此,因為人生實在苦短。
(三)關(guān)注教學(xué)需要。教材古詩文注釋有其自身特點,即面向?qū)嶋H教學(xué)需要。這就要求訓(xùn)詁釋義時力求客觀準(zhǔn)確,行文風(fēng)格上務(wù)必簡潔曉暢,觀點選擇上應(yīng)具有代表性、啟發(fā)性,便于指導(dǎo)學(xué)生課外閱讀。葉圣陶先生說:“作注固在明此一篇,茍于意義多歧之詞語,含蘊豐富之典故,較為繁復(fù)之語法,頗見巧妙之修辭手段,多寫一二句,為簡要之指點,則學(xué)生自誦其他文篇與書籍,將有左右逢源之樂。”[19]如此詩“繞樹三匝”句注釋說:“三周。匝,周、圈?!盵20]此注釋顯然只是就字而釋,并未關(guān)注教學(xué)需要。古漢語中“三”可實指,如三天、三年等,但亦可虛指。馬瑞辰說:“古者言數(shù)之多每曰三與九。蓋九者數(shù)之究,三者數(shù)之成,不必數(shù)之果皆三九也?!盵21]注釋時如何取舍,必然要結(jié)合文意。此句中,烏鵲真得只是繞樹三周而已?果真如此,那繞樹三周后,是否意味著已找到歸宿?答案自然是否定的。故“繞樹三匝”應(yīng)指烏鵲繞著樹反復(fù)盤旋,“三”指數(shù)之多。詩人欲借此隱喻賢才離“我”而去后的慘淡前景。注釋者如果“多寫一二句”,為學(xué)生作簡要指點,那么他們在課外閱讀中遇到類似情況或?qū)⒆笥曳暝矗?/p>
四、結(jié)論
統(tǒng)編高中語文教材課文《短歌行》注釋視《子衿》為“姑娘思念情人”之作,進(jìn)而以此比喻詩人“渴望得到賢才”之情,并認(rèn)為“青青子衿”中的“子”是“對對方的尊稱”。如此釋義經(jīng)不起推敲。事實上包括曹操在內(nèi)的建安文人,絕無可能對《子衿》持此種認(rèn)知。將此詩視為情詩,只是現(xiàn)代人的看法?!扒嗲嘧玉啤敝械摹白印?,最初是師長對亂世中離校學(xué)子的稱呼。師尊生卑,長幼有序,這樣的倫理觀念中,“子”只有親愛之意。這應(yīng)是建安文人理解《子衿》的共識。教材編寫者在注釋時未充分考慮作者所處時代、作品誕生背景及文學(xué)傳統(tǒng),而是將現(xiàn)代人觀點強加給詩人,造成詩義理解的偏移。如此行為不是單純的知識性錯誤,而是由教材編寫者秉承的思想觀念所致,具有隱蔽性,應(yīng)引起我們的重視。較理想的教材古詩文注釋,至少應(yīng)兼顧歷史本位、文化繼承、教學(xué)需要等維度。既要為師生提供客觀準(zhǔn)確的知識,又要落實文化傳承的時代使命,還要顧及教學(xué)活動的實際需要,充分體現(xiàn)出語文課程工具性與人文性相統(tǒng)一的基本特點。
參考文獻(xiàn):
[1]白思思、黃金麗.統(tǒng)編教材文言文注釋的編寫要旨:為學(xué)生學(xué)習(xí)而設(shè)計[J].中學(xué)語文,2022(11).
[2][20]溫儒敏.普通高中教科書語文必修:上冊[M].北京:人民教育出版社,2019:58,58.
[3]陳寅恪.陳寅恪文集·詩集[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2009:12.
[4]趙幼文.曹植集校注[M].北京:中華書局,2017: 465.
[5]中華書局編輯部.全唐詩[M].北京:中華書局,1999:5933.
[6]程俊英、蔣見元.詩經(jīng)注析[M].北京:中華書局,1991:252.
[7]葛志偉葉靜芝.略論《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》主題的古今演變[J].語文學(xué)刊,2019(4).
[8]方玉潤.詩經(jīng)原始[M].北京:中華書局,1986:221.
[9]王先謙.詩三家義集疏[M].北京:中華書局,1987: 364.
[10]魏收.魏書[M].北京:中華書局,1974:1077.
[11]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988:742.
[12][14]朱熹.四書章句集注[M]北京:中華書局,1983:182,178.
[13]孔穎達(dá).毛詩正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:314.
[15]中華人民共和國教育部.普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)[S].北京:人民教育出版社,2020:7.
[16]顧之川.試論中學(xué)語文教材注釋的原則[J].課程·教材·教法,1996(3).
[17]王寧、巢宗祺.普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)解讀[M].北京:高等教育出版社,2020:66.
[18]葉嘉瑩.葉嘉瑩說漢魏六朝詩[M].北京:中華書局,2015:131.
[19]葉圣陶.葉圣陶集(第16卷)[M].南京:江蘇教育出版社,1993:164.
[21]馬瑞辰.毛詩傳箋通釋[M].濟南:山東友誼書社,1992:823.
(葛志偉,淮陰師范學(xué)院副教授;陳媛媛,淮陰師范學(xué)院碩士研究生)
[責(zé)編:胡承佼,校對:芮瑞]