• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      近十年二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象研究綜述

      2024-02-18 00:00:00唐瑩
      文化創(chuàng)新比較研究 2024年35期
      關(guān)鍵詞:中介語二語習(xí)得形成原因

      摘要:中介語理論中的石化現(xiàn)象一直是二語習(xí)得研究領(lǐng)域中備受關(guān)注的熱點(diǎn)議題,長期以來吸引了眾多學(xué)者的深入研究。石化現(xiàn)象指的是語言學(xué)習(xí)者在經(jīng)過一定階段的學(xué)習(xí)后陷入一種停滯狀態(tài),學(xué)習(xí)者的外語水平似乎很難再有所提升,語言技能停滯不前。在二語習(xí)得過程中,這種現(xiàn)象是普遍存在且難以避免的。該文借助CiteSpace梳理工具,系統(tǒng)回顧了近十年來中介語領(lǐng)域中關(guān)于石化現(xiàn)象的研究成果,深入剖析了石化現(xiàn)象的核心概念、多樣化的表現(xiàn)類型及復(fù)雜的形成原因,并在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討了針對性的教學(xué)策略。旨在為語言學(xué)習(xí)者提供有效的路徑,以突破石化現(xiàn)象的束縛,促進(jìn)外語水平的持續(xù)提升。

      關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;中介語;中介語石化現(xiàn)象;研究綜述;表現(xiàn)類型;形成原因

      中圖分類號:H319.3" " " " " " " " " " " "文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A" " " " " " " " " "文章編號:2096-4110(2024)12(b)-0177-07

      A Review of Research on the Fossilization of Interlanguage in Second Language Acquisition over the Past Decade

      Abstract: The fossilization within the framework of Interlanguage Theory has consistently been a focal issue in the field of second language acquisition, attracting extensive research by numerous scholars over a long period. Fossilization refers to a stagnant state encountered by language learners after reaching a certain stage of learning, where their foreign language proficiency seemingly plateaus, with language skills failing to progress further. This phenomenon is ubiquitous and difficult to avoid in the process of SLA. Utilizing the CiteSpace, the paper systematically reviews the research findings on fossilization in the Interlanguage domain over the past decade, delving into the core concepts, diverse manifestation types, and intricate causes of fossilization. Building upon this foundation, the paper further explores targeted teaching strategies, aiming to provide effective pathways for language learners to overcome the constraints of fossilization and facilitate continuous enhancement of their foreign language proficiency.

      Key words: Second language acquisition; Interlanguage; Fossilization; Research review; Manifestation types; Formation causes

      在第二語言學(xué)習(xí)過程中,中介語及中介語石化現(xiàn)象是一種普遍存在且難以避免的問題。1972年,著名美國語言學(xué)家拉里·塞林克(Larry Selinker)首次提出了中介語的石化現(xiàn)象概念,并將其引入二語習(xí)得領(lǐng)域。中介語石化現(xiàn)象是語言學(xué)習(xí)中的一大障礙,嚴(yán)重限制了學(xué)習(xí)者在使用英語方面的熟練程度,妨礙了他們更深入地學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語。對于非英語為母語的二語學(xué)習(xí)者而言,初始階段英語學(xué)習(xí)通常會平穩(wěn)提升,但達(dá)到一定水平后可能出現(xiàn)停滯甚至倒退,即中介語石化現(xiàn)象。此后,研究者們對這一現(xiàn)象進(jìn)行了持續(xù)而有意義的研究。

      本文旨在綜合梳理和評價2015—2024年間關(guān)于二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象的研究文獻(xiàn),主要內(nèi)容包括對中介語及中介語石化現(xiàn)象的概念、表現(xiàn)類型和成因進(jìn)行討論,以及分析二語習(xí)得與中介語石化現(xiàn)象之間的相互關(guān)系。同時,探討這些研究結(jié)果對未來教學(xué)的潛在啟示,旨在改進(jìn)教師的教學(xué)方法和學(xué)生的學(xué)習(xí)策略,以提升學(xué)生的二語習(xí)得效率和水平。

      1 數(shù)據(jù)來源與分析

      1.1 數(shù)據(jù)來源

      本文以“二語習(xí)得”“中介語”“中介語石化現(xiàn)象”為主題詞,對2015—2024年中國知網(wǎng)的CSSCI、北大核心和其他優(yōu)秀期刊中的文獻(xiàn)進(jìn)行檢索,剔除不相關(guān)的文獻(xiàn)、書評,并通過“滾雪球”方式進(jìn)一步搜集,共檢索到論文85篇(見圖1)。參考蔣紫儀(2022)的分析框架,筆者從概念內(nèi)涵、表現(xiàn)類型、形成原因、教學(xué)啟示四大方面對這85篇論文進(jìn)行評述,分析近十年來關(guān)于二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象的研究成果。

      1.2 研究方法

      為了直觀呈現(xiàn)近十年二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象的研究樣態(tài),本文借助CiteSpace(6.3.1)可視化分析軟件,基于共引聚類分析理論和尋徑網(wǎng)絡(luò)算法,對檢索文獻(xiàn)進(jìn)行時間跨度、節(jié)點(diǎn)類型、閾值等設(shè)置,繪制出關(guān)鍵詞共現(xiàn)聚類知識圖譜、高突現(xiàn)關(guān)鍵詞圖譜和關(guān)鍵詞時間線圖等,有序梳理相關(guān)研究主題,直觀地展示近十年二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象的研究現(xiàn)狀和未來動向。

      2 研究成果

      2.1 中介語及中介語石化現(xiàn)象的概念內(nèi)涵

      中介語又稱過渡語,是美國語言學(xué)家Selinker于1969年提出的概念。它指的是學(xué)習(xí)外語過程中學(xué)習(xí)者所形成的一種特殊語言系統(tǒng),既不同于母語也不同于目標(biāo)語。中介語可以被看作是一種橋梁語言,連接著目標(biāo)語和學(xué)習(xí)者母語之間的差距。這種語言系統(tǒng)在發(fā)音、詞匯、語法和語用等方面與學(xué)習(xí)者的母語和目標(biāo)語存在著明顯的差異,具有系統(tǒng)性、滲透性和動態(tài)性的特征。

      Selinker于1972年首次提出石化現(xiàn)象,經(jīng)歷了三次定義更新后,直至1992年,將其詮釋為持續(xù)存在的非目標(biāo)語言結(jié)構(gòu),代表語言學(xué)習(xí)者處于中介語狀態(tài),影響并限制了中介語水平。根據(jù)Selinker的基礎(chǔ)定義,《朗文語言學(xué)教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)詞典》中指出,“石化”是指在第二語言或外語教學(xué)中,由于學(xué)習(xí)者不當(dāng)?shù)脑捳Z特性逐漸固定,最終成為他們永久性語言表達(dá)方式的現(xiàn)象。朱淑華和陶桂鳳在21世紀(jì)后結(jié)合前人觀點(diǎn),將石化現(xiàn)象定義為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)進(jìn)度停滯或外語水平下降的現(xiàn)象,并明確了其普遍存在的五大特征[1]。

      從上述對石化現(xiàn)象定義的演變中發(fā)現(xiàn),人們對此概念的理解逐漸加深,導(dǎo)致對其定義和分類的動態(tài)調(diào)整。例如,后續(xù)語言研究者根據(jù)群體規(guī)模將“石化”現(xiàn)象細(xì)分為個體石化和群體石化,同時根據(jù)中介語特性將其分為暫時性石化和永久性石化等[2]。此外,部分學(xué)者從心理學(xué)和社會學(xué)角度深入探討石化現(xiàn)象,豐富了該概念內(nèi)涵,擴(kuò)展了研究范圍,使得研究逐漸由理論探討向?qū)嵶C研究發(fā)展,由廣泛的中介語石化現(xiàn)象研究逐步深入具體領(lǐng)域的細(xì)致研究。

      2.2 中介語石化現(xiàn)象的表現(xiàn)類型

      在二語習(xí)得過程中,中介語石化現(xiàn)象主要在語音、詞匯、句法和語用4個方面得以體現(xiàn)。在所搜集的文獻(xiàn)中,學(xué)者們更傾向于對語音和詞匯的石化現(xiàn)象展開研究,而對句法和語用的研究相對較少,僅占前兩者研究的50%。關(guān)鍵詞共現(xiàn)聚類知識圖譜,如圖2所示。

      2.2.1 語音

      語音石化作為中介語石化現(xiàn)象的關(guān)鍵表現(xiàn)之一,在第二語言習(xí)得研究中一直備受學(xué)者關(guān)注。語音方面包括語調(diào)、流暢度、重音、音高、音長和聲調(diào)等要素。學(xué)習(xí)者在不同學(xué)習(xí)階段受到的影響各不相同。此外,具有不同母語背景的學(xué)習(xí)者所面對的挑戰(zhàn)也各異,例如,母語為韓語的英語學(xué)習(xí)者可能更容易區(qū)分元音,而母語為法語的學(xué)習(xí)者在語音方面可能會面臨較大的困難。文獻(xiàn)梳理顯示,共有8篇文獻(xiàn)涵蓋了語音石化的話題,其中5篇專注于探討不同學(xué)習(xí)階段學(xué)生在語音石化方面的表現(xiàn)和應(yīng)對策略。

      林璐指出,漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者常受到母語發(fā)音的影響,難以區(qū)分/l/與/n/、/f/與/v/、/s/與/z/等音素;方麗麗(2022)認(rèn)為,受地方方言影響,學(xué)習(xí)者可能將元音中的/i:/和/i/發(fā)音發(fā)成類似于母語中的“一”;劉蓓[3]研究了某職業(yè)大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生,通過語音測試和問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)其在音素發(fā)音、連讀和重讀音節(jié)方面存在母語干擾和語言輸入質(zhì)量不佳等石化問題;黃雅青(2016)以技校生為研究對象,在課堂觀察中發(fā)現(xiàn)他們口語表達(dá)上存在簡單用詞、啰唆重復(fù)、抽象空洞的問題,甚至出現(xiàn)了“Chinglish”的現(xiàn)象。

      2.2.2 詞匯

      在第二語言學(xué)習(xí)的過程中,詞匯扮演著至關(guān)重要的角色。根據(jù)Nation(1990)的分類,詞匯可以分為接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯。Nation指出,學(xué)習(xí)者通常具有更多的接受性詞匯,而產(chǎn)出性詞匯較少,這可能導(dǎo)致學(xué)生雖然掌握了大量單詞,卻無法準(zhǔn)確運(yùn)用。然而,一旦學(xué)習(xí)者達(dá)到一定水平的詞匯量,他們可能會遭遇停滯不前的情況,即詞匯石化。對近十年的文獻(xiàn)研究分析發(fā)現(xiàn),關(guān)于詞匯深度研究的論文多數(shù)集中在2020年之后,并在該年達(dá)到高峰(如圖3),這些研究主要側(cè)重于詞匯語義和詞匯運(yùn)用方面。

      徐歡(2017)在研究詞匯習(xí)得時發(fā)現(xiàn)了石化現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)了其在數(shù)量和質(zhì)量上的重要性。羅鳳[4]以詞匯習(xí)得的廣度和深度為依據(jù),關(guān)注二語詞匯的心理表征過程,分析了詞匯石化的表現(xiàn)和原因,并討論了解決詞匯石化問題的方法。林璐以將“大雨”翻譯為“heavy rain”為例,指出在不同語言中一個詞可能具有不同的含義,指出學(xué)習(xí)者的錯誤主要源于詞匯概念意義的差異。馬小咪[5]從學(xué)習(xí)者的個人條件和外部社會環(huán)境出發(fā),分析了詞匯石化的內(nèi)在和外在原因,旨在幫助外語學(xué)習(xí)者掌握語言邏輯和技巧。值得注意的是,從現(xiàn)有的研究成果來看,少有人從縱向發(fā)展的維度進(jìn)行深入探討,這也將是未來研究的努力方向。

      2.2.3 句法

      句法學(xué)習(xí)通常被視為語言學(xué)習(xí)的高級階段,但由于句法規(guī)則繁多且復(fù)雜,對其石化現(xiàn)象的研究相對較少。在相關(guān)文獻(xiàn)中,僅有6篇提及句法石化,并對其現(xiàn)象進(jìn)行了簡要評述。研究表明,句法石化現(xiàn)象與學(xué)習(xí)者的語言水平息息相關(guān)。對于語言水平較低的學(xué)習(xí)者來說,由于所學(xué)句法主要是簡單句并且與母語聯(lián)系密切,因此句法石化并不明顯。然而,對于掌握較為深奧和復(fù)雜語言內(nèi)容的學(xué)習(xí)者來說,句法石化現(xiàn)象則更加顯著。例如,邱君(2018)指出,中介語句法的石化現(xiàn)象通常直接反映了學(xué)習(xí)者在比較、概括和歸納方面的薄弱能力,同時揭示了教師在句法原型教學(xué)和培養(yǎng)學(xué)生對母語與二語差異敏感性方面的不足。方麗麗認(rèn)為,學(xué)習(xí)者容易傾向于簡單地套用母語句法結(jié)構(gòu)到二語學(xué)習(xí)中,忽略了漢語和英語表達(dá)邏輯順序的差異,導(dǎo)致學(xué)生僅機(jī)械地堆砌單詞意思,進(jìn)而造成句意理解出現(xiàn)巨大偏差。林璐通過比較列舉中英文在翻譯中存在差異的例子,詳細(xì)闡述了漢語語法規(guī)則與英語語法的不同,尤其集中在謂語的時態(tài)和語態(tài)及主語省略方面。母語在句法石化中扮演著關(guān)鍵角色,比如,母語句法結(jié)構(gòu)為“主+謂+賓”的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)“主+賓+謂”的二語句法結(jié)構(gòu)時更容易出現(xiàn)石化現(xiàn)象[6]。

      2.2.4 語用

      語用石化現(xiàn)象經(jīng)常表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者在語言運(yùn)用中過度依賴母語的語用規(guī)則或者執(zhí)著于早期習(xí)得的語用模式,導(dǎo)致在跨文化交際中出現(xiàn)誤解或不當(dāng)使用語言的情況。這種現(xiàn)象在語言習(xí)得過程中相當(dāng)普遍,特別是在語用規(guī)則相對隱晦、靈活性較高的情境下更容易顯現(xiàn)。在國內(nèi)研究領(lǐng)域,對于語用石化現(xiàn)象的研究相對較少,且多為理論研究,缺乏相應(yīng)的實證研究支持,主要集中在閱讀和寫作領(lǐng)域。

      在語用石化的情境下,學(xué)習(xí)者可能會出現(xiàn)3種典型表現(xiàn):首先,直譯式語用,即將母語的語用規(guī)則直接套用到目標(biāo)語言中,忽視了不同語境和文化背景下的語用差異。如方麗麗認(rèn)為,學(xué)習(xí)者可能因為缺乏跨文化知識,而在閱讀中將“dragon”直譯為“龍”,忽略了英語中“dragon”的文化內(nèi)涵,導(dǎo)致閱讀理解產(chǎn)生偏差。其次,過度正式或書面化的語用。學(xué)習(xí)者可能在口語交際中過度追求正式用語,導(dǎo)致交際不自然。林璐研究表明,學(xué)習(xí)者在區(qū)分正式和非正式語體時,發(fā)現(xiàn)詞匯的選擇與具體語境息息相關(guān),即單詞的使用應(yīng)取決于上下文的語境。最后,語用失誤。學(xué)習(xí)者可能由于未能準(zhǔn)確理解或靈活運(yùn)用語用規(guī)則,在交際中出現(xiàn)誤解或?qū)擂尉置妗@?,呂鐵金[7]基于語用學(xué)理論,以詞匯、言語行為和語篇為維度,對語用失誤進(jìn)行實例分析,揭示了失誤的根源,并且從外語教學(xué)的角度提出相應(yīng)的解決策略,以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對語用失誤的敏感度。

      綜上,根據(jù)CiteSpace文獻(xiàn)統(tǒng)計顯示,在近十年中,關(guān)于二語習(xí)得石化現(xiàn)象的類型研究主要集中在語音和詞匯方面(見圖4),分列第4、第5位。然而,句法和語言運(yùn)用方面的研究仍然相對較少,需要進(jìn)一步深入研究。另外,大部分(約90%)文獻(xiàn)屬于理論研究,缺乏實證研究的數(shù)據(jù)支持。未來的研究可以探索將語用研究與跨文化領(lǐng)域相結(jié)合,這是一個新興且值得深入探討的領(lǐng)域。

      2.3 中介語石化現(xiàn)象的形成原因

      自中介語石化概念提出以來,學(xué)術(shù)界對中介語石化現(xiàn)象的成因進(jìn)行了全面而深入的研究和分析。20世紀(jì)60年代,Lenneberg從神經(jīng)生物學(xué)角度提出了關(guān)鍵期假說,在一定程度上驗證了學(xué)習(xí)者年齡與石化現(xiàn)象相關(guān)的觀點(diǎn)。Selinker(1972)以關(guān)鍵期假說為基礎(chǔ),將石化成因歸納為5個過程:母語遷移、培訓(xùn)轉(zhuǎn)移、學(xué)習(xí)策略、交際策略、目的語泛化。Ellis(1999)在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步擴(kuò)展了對石化現(xiàn)象內(nèi)外因素的理解。隨后,Krashen根據(jù)語言習(xí)得過程提出了語言輸入理論;Schumann則強(qiáng)調(diào)文化適應(yīng)是中介語石化現(xiàn)象的主要原因[8]。

      這85篇文獻(xiàn)中,每一篇都探討了成因分析,根據(jù)關(guān)鍵詞聚類匯總表(見表1)可知,2016年達(dá)到了研究頂峰。根據(jù)TF-IDF加權(quán)算法的分析,石化現(xiàn)象的成因研究比重最大且最為重要,主要集中在年齡、母語遷移(內(nèi)部因素),以及培訓(xùn)遷移、目的語過度泛化、學(xué)習(xí)和交際策略(外部因素)等方面。

      除以上4類前人總結(jié)的理論依據(jù),近十年來研究學(xué)者們對石化現(xiàn)象的成因探究也日益深入。楊連瑞、紀(jì)璐及李紹鵬[9]在探討中國石化研究的現(xiàn)狀時,重點(diǎn)介紹了Han(2009)提出的選擇性石化假設(shè)(SFH)和界面假設(shè),以此預(yù)測和闡明了石化現(xiàn)象的產(chǎn)生原因和危害因素。張志榮(2018)認(rèn)為,中介語石化現(xiàn)象不僅受內(nèi)部原因影響,還受外部原因控制,因此學(xué)者們在研究語言石化原因時必須考慮語際轉(zhuǎn)移和語內(nèi)遷移。胡玲玲[10]指出,目前英語教學(xué)中存在接受性語言和產(chǎn)出性語言銜接不暢、中介語對目的語的過度概括或不足及母語文化語境的缺失等問題,從而導(dǎo)致中介語石化現(xiàn)象的出現(xiàn)。季雨薇提出,在教學(xué)中教學(xué)策略單一是導(dǎo)致石化現(xiàn)象的重要因素之一。在傳統(tǒng)的二語課程中,大量的單向“填鴨式”輸入導(dǎo)致學(xué)生缺乏復(fù)習(xí)的興趣,從而導(dǎo)致了語言石化現(xiàn)象的發(fā)生。孫倩通過對不同語言輸入量下學(xué)習(xí)者兩次反應(yīng)的觀察,發(fā)現(xiàn)語言輸入量與學(xué)生反饋交流成反比的關(guān)系。此外,研究指出不合理的語言輸入量可能會直接導(dǎo)致中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。林璐[11]從內(nèi)部和外部兩個維度深入分析中介語石化現(xiàn)象的形成原因,認(rèn)為學(xué)習(xí)者除了受年齡因素影響外,還會受到情感因素的制約,例如動機(jī)、興趣、自信心和焦慮,這些因素會阻礙第二語言的習(xí)得水平,導(dǎo)致語言石化的過早發(fā)生。田璐通過“一個蘋果”和“一個可樂”的例子闡釋了中介語石化現(xiàn)象是由于學(xué)習(xí)者過度法則化的語言系統(tǒng)所致,即學(xué)習(xí)者在掌握某語言系統(tǒng)規(guī)則后,多次錯誤地應(yīng)用這些規(guī)則,甚至將其應(yīng)用于其他語言系統(tǒng),導(dǎo)致目標(biāo)語言系統(tǒng)混亂,產(chǎn)生語言錯誤。

      綜上,近十年對中介語石化現(xiàn)象的成因研究取得了顯著進(jìn)展。研究的廣度和深度不斷擴(kuò)展,從純理論研究逐漸向?qū)嵶C研究領(lǐng)域延伸。研究逐漸從探討整體中介語石化現(xiàn)象的成因轉(zhuǎn)向了針對具體理論的深入探討。然而,考慮到石化現(xiàn)象成因的復(fù)雜性,該領(lǐng)域的實證研究仍有進(jìn)一步發(fā)展的空間。未來的研究者可以進(jìn)行個案追蹤,采用縱向和多維度的研究方法進(jìn)行深入觀察,同時運(yùn)用多樣化的數(shù)據(jù)收集方式,以獲取有價值的數(shù)據(jù),從而確保研究結(jié)果的可靠性[12],并全面了解學(xué)習(xí)者石化現(xiàn)象更多的成因。

      2.4 中介語石化研究對我國英語教學(xué)的啟示

      中介語石化是二語習(xí)得普遍存在的障礙,無法完全避免,甚至?xí)掷m(xù)影響學(xué)習(xí)者的語言功能。研究中介語石化現(xiàn)象可以指導(dǎo)教育者根據(jù)二語習(xí)得理論,重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生的語言綜合能力發(fā)展,并采取多樣化策略來促進(jìn)教學(xué),提升學(xué)習(xí)者的語言和交際技能力,減緩石化現(xiàn)象的發(fā)生。

      2.4.1 減少母語的負(fù)遷移,教師踐行因材施教

      學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語時,通常會借助母語知識,但母語思維也可能會干擾外語學(xué)習(xí)。為克服這一障礙,學(xué)習(xí)者可以通過比較母語和目標(biāo)語的異同,培養(yǎng)第二語言思維。例如,中文定語常置名詞前,英語則更傾向于在名詞后使用定語從句。因此,學(xué)習(xí)者應(yīng)觀察語言差異,利用思維導(dǎo)圖等輔助工具,避免母語負(fù)面影響,延緩中介語石化。

      每位學(xué)生都具有學(xué)習(xí)獨(dú)特性。為提高學(xué)習(xí)效果,外語教師需了解學(xué)生的認(rèn)知水平、第二語言理解水平和學(xué)習(xí)目標(biāo),采用多元教學(xué)模式,根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)風(fēng)格采取相應(yīng)措施。例如,一些學(xué)生喜歡自主學(xué)習(xí),而另一些則需要結(jié)構(gòu)化指導(dǎo)。若將嚴(yán)格方法用于偏好自主學(xué)習(xí)者,可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果下降,引發(fā)不滿和疲勞,影響第二語言學(xué)習(xí)。此外,課堂上教師應(yīng)盡量減少母語使用情景,學(xué)習(xí)單詞時,最好采用英英釋義,以減少母語干擾。因此,在學(xué)習(xí)第二語言時,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生需求設(shè)定個性化的教學(xué)目標(biāo)、采用靈活的學(xué)習(xí)方式和制定適合他們的學(xué)習(xí)計劃,促進(jìn)母語思維轉(zhuǎn)變,避免中介語石化。

      2.4.2 樹立正確的學(xué)習(xí)動機(jī),給予及時的情感和認(rèn)知反饋

      正確的學(xué)習(xí)動機(jī)是學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)在推動力,直接影響學(xué)習(xí)效果。初始階段,他們或許為了迎合考試、家長的獎勵或未來職業(yè)發(fā)展而自我激勵。然而,隨著成績的提升,學(xué)習(xí)者會由外部驅(qū)動轉(zhuǎn)變?yōu)閮?nèi)部驅(qū)動,自發(fā)學(xué)習(xí)第二語言,減少成績焦慮等負(fù)面情緒。

      此外,根據(jù)石化現(xiàn)象成因理論,積極的情感反饋和肯定的認(rèn)知反饋對防止外語學(xué)習(xí)者石化現(xiàn)象至關(guān)重要。教師可通過創(chuàng)設(shè)真實情境、活躍課堂氛圍和培養(yǎng)學(xué)生積極歸因等方法讓學(xué)生樹立正確學(xué)習(xí)動機(jī)[13],針對那些外語學(xué)習(xí)較困難的學(xué)生給予積極正向的情感回饋,提高他們的學(xué)習(xí)自信心。例如,學(xué)生在口語練習(xí)出錯時,教師應(yīng)鼓勵他們主動發(fā)現(xiàn)錯誤,并肯定他們的努力和進(jìn)步。在實際教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)采用多樣化的教學(xué)策略,利用現(xiàn)代教育技術(shù),幫助學(xué)生識別語言問題和不足,并提供示范指導(dǎo),以提升學(xué)生的自我調(diào)整能力,減少石化現(xiàn)象的發(fā)生。

      2.4.3 加強(qiáng)語言文化輸入,采取多元教學(xué)策略

      語言輸入對于語言習(xí)得至關(guān)重要,也是中介語石化的根源。當(dāng)學(xué)習(xí)者頻繁閱讀或聽取與母語相關(guān)的翻譯材料時,往往會直接將母語的語言特點(diǎn)應(yīng)用到英文中,從而導(dǎo)致中介語石化的現(xiàn)象。為避免這種情況,學(xué)習(xí)者需要接觸各種不同的語言結(jié)構(gòu)、詞匯和句式,了解不同國家和民族的文化背景,并將其應(yīng)用在真實的目標(biāo)語言情境中[14]。此外,輸入的內(nèi)容既不宜過于簡單,也不應(yīng)過于復(fù)雜,適度的語言輸入可以讓學(xué)習(xí)者更好地理解目標(biāo)語言,提升目的語交際能力。

      語言學(xué)習(xí)是無止境的。教師應(yīng)利用多樣的教學(xué)方法滿足學(xué)生的個性化學(xué)習(xí)需求,使課堂更加包容。例如,通過小組討論、角色扮演、游戲和利用多媒體資源等方式,確保學(xué)生積極參與并獲益。同時,教師應(yīng)注重目的語文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感度。比如,教學(xué)時可以融入英國的莎士比亞文學(xué)作品、皇室歷史知識等。然而,單憑課本和教師課堂輸入是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。教師還需要有計劃地督促和檢查學(xué)生的課外學(xué)習(xí)。例如,以小組為單位,每周觀看一部英文原聲電影或閱讀一本英文書籍,然后通過模仿片段或與組員分享閱讀心得來加深理解[15]。這種綜合的課內(nèi)外教學(xué)方法能引導(dǎo)學(xué)生主動學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生課堂參與度,悄然改變他們的母語表達(dá)方式和思維模式,減少母語負(fù)遷移。

      2.4.4 評估教學(xué)效果,優(yōu)化教材編寫

      定期評估第二語言教學(xué)的效果,在評估過程中,重點(diǎn)應(yīng)放在學(xué)生對語言的掌握情況上,評估內(nèi)容應(yīng)多樣化、貼近現(xiàn)實,以減少母語對學(xué)習(xí)者的負(fù)面影響,同時采用豐富的教學(xué)策略,避免中介語石化現(xiàn)象的加深。例如,教師可以定期進(jìn)行測試,如水平測試、成績測試或診斷性測試等,以幫助學(xué)生更好地掌握第二語言知識[16]。

      教材在第二語言學(xué)習(xí)中扮演著重要角色,其質(zhì)量直接影響教學(xué)效果。教材主編可通過增加趣味性、理據(jù)性和實用性內(nèi)容優(yōu)化教材[17]。首先,內(nèi)容應(yīng)循序漸進(jìn)且生動有趣,根據(jù)學(xué)習(xí)者年齡特點(diǎn)選擇相關(guān)材料,易于理解。同時,教材還需強(qiáng)化課程思政意識,融入優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和民風(fēng)民俗。其次,語法和語義必須準(zhǔn)確,教學(xué)需有理論支持,確保學(xué)生真正領(lǐng)會相關(guān)的語法結(jié)構(gòu)和詞匯的意義與用法。最后,形式上應(yīng)具有實用性和生活性,編寫時應(yīng)盡可能創(chuàng)設(shè)真實的語言環(huán)境,融合詞匯和語法,幫助學(xué)生深入理解語言文化,提高寫作輸出能力。

      3 結(jié)束語

      中介語石化是第二語言學(xué)習(xí)中備受關(guān)注的現(xiàn)象,不僅指導(dǎo)著英語教學(xué),也為學(xué)習(xí)者提供了突破學(xué)習(xí)難點(diǎn)的啟示?,F(xiàn)有研究深入探討了中介語石化的含義、特征和成因,并提出了貼近我國實際情況的教學(xué)策略。然而,現(xiàn)有研究仍存在一些不足,如缺乏實證研究、研究對象和內(nèi)容較為局限。雖然掌握了語音、詞匯和句法石化的一定規(guī)律和解決方法,但對語用關(guān)系和學(xué)生關(guān)鍵期的研究仍需進(jìn)一步探索。未來,我國學(xué)者應(yīng)進(jìn)一步探討避免二語習(xí)得中石化現(xiàn)象的途徑,加強(qiáng)對中介語石化的認(rèn)識,預(yù)防和減輕語言石化問題,提升學(xué)生的語言文化素養(yǎng)。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 朱周卓瑪.二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象研究述評[J].文化創(chuàng)新比較研究,2022,6(24):186-189.

      [2] 何芳.淺談大學(xué)英語教學(xué)中的“石化”現(xiàn)象及對策[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2015,28(22):166-167.

      [3] 劉蓓.中介語石化的成因分析及其對二語習(xí)得的啟示[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2017,26(6):40-42.

      [4] 羅鳳.二語詞匯習(xí)得石化現(xiàn)象研究綜述[J].現(xiàn)代交際,2020(18):71-73.

      [5] 馬小咪.淺析二語詞匯習(xí)得的石化現(xiàn)象[J].現(xiàn)代英語,2023(10):83-86.

      [6] 蔣紫儀.二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象研究綜述[J].英語教師,2022,22(19):8-11.

      [7] 呂鐵金.淺析二語習(xí)得理論的中介語石化現(xiàn)象對英語詞匯教學(xué)的啟示[J].黑龍江科技信息,2012(17):189.

      [8] 齊洪英,朱麗翠.中介語石化現(xiàn)象研究的多維視角及其研究效果反思[J].東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2016(1):37-41.

      [9] 楊連瑞,紀(jì)璐,李紹鵬.中介語石化現(xiàn)象研究綜述[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2015,22(3):1-8.

      [10]胡玲玲.英語教學(xué)的中介語石化現(xiàn)象及對策[J].教育理論與實踐,2018,38(5):57-58.

      [11]林璐.中介語石化現(xiàn)象及其對我國外語教學(xué)的啟示[J].求知導(dǎo)刊,2022(29):20-22.

      [12]成澳淇.中介語石化現(xiàn)象研究述評及其對外語教學(xué)的啟示[J].文教資料,2023(9):1-4.

      [13]季雨薇.二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象的形成原因與啟示[J].英語廣場,2020(2):42-43

      [14]廖小香.二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].現(xiàn)代英語,2023(15):56-59.

      [15]方麗麗,張涌.輸入理論視域下中介語石化在英語閱讀教學(xué)中的對策研究[J].銅陵學(xué)院學(xué)報,2022,21(5):119-121.

      [16]田璐.關(guān)于二語習(xí)得中介語石化現(xiàn)象的探討[J].現(xiàn)代英語,2023(5):83-86.

      [17]孫倩.二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象及其對策研究[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報,2021,42(6):116-118.

      猜你喜歡
      中介語二語習(xí)得形成原因
      從認(rèn)知心理角度分析中介語石化的成因
      青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:36:43
      文化適應(yīng)視角下的中介語傾向性探討
      小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)困生的形成原因及教學(xué)策略
      淺析小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)困生的成因和轉(zhuǎn)化策略
      高職院校英語視聽說教學(xué)改革探究
      職教論壇(2016年23期)2016-11-19 09:50:59
      唐代女性服飾考略
      二語習(xí)得的關(guān)鍵期理論對英語教學(xué)的啟示
      獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)低年級學(xué)生英語寫作母語遷移影響實證研究
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:33:53
      職校學(xué)生手機(jī)依賴現(xiàn)狀及對策研究
      高中生二語(L2)習(xí)得的性別個體差異
      科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:10:49
      霸州市| 阳城县| 建昌县| 同德县| 新宾| 宁强县| 东山县| 松滋市| 东乡| 乐安县| 江津市| 隆德县| 东台市| 吉隆县| 洛宁县| 咸宁市| 萨迦县| 福海县| 万盛区| 突泉县| 桃源县| 玉龙| 寿阳县| 长岛县| 遂宁市| 台山市| 河北省| 长武县| 兴仁县| 苏尼特右旗| 江油市| 小金县| 敖汉旗| 思茅市| 华坪县| 黄冈市| 任丘市| 团风县| 鲁山县| 冀州市| 城口县|