郭 祺
(四川外語學(xué)院 應(yīng)用外語學(xué)院,重慶 400031)
德語教學(xué)工作者的主要目標(biāo)是幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)效率,幫助培養(yǎng)其自身學(xué)習(xí)能力,并且?guī)椭鷮W(xué)生學(xué)習(xí)和理解“目標(biāo)語-德語”的語言意義和文化背景。在中國,高校德語專業(yè)教育重在語言的學(xué)習(xí),最基本也是最重要的教學(xué)方法是“語法翻譯教學(xué)法”(Grammatik-übersetzungsmethode),這種方法重視語言的形式,具體表現(xiàn)為閱讀文章,翻譯句子,分析句型結(jié)構(gòu),解說語法規(guī)則,課堂上以教師為中心,學(xué)生聽講并做筆記,練習(xí)語法和句子。從每年的全國德語專業(yè)四級和專業(yè)八級的考試情況來看,這種教學(xué)方法能夠幫助學(xué)生自如應(yīng)對以語法為主為重的考試。然而,學(xué)生對于“目標(biāo)語-德語”的認(rèn)知可能局限于語言規(guī)則的系統(tǒng)性,無法真正企及圍繞語言的文化知識圈。此外,在中國學(xué)習(xí)德語,學(xué)生通常缺少真實的語言環(huán)境,“教”是權(quán)威至上的,而“學(xué)”是封閉的,粉筆、黑板和學(xué)習(xí)資料成了外語課堂中唯一的“媒介”,這些都阻礙了學(xué)生積極性和創(chuàng)造性的發(fā)揮,同時,學(xué)習(xí)本身的樂趣也消失在各種語法規(guī)則之后。因此,德語教學(xué)工作者應(yīng)該在課堂上提供不同方式的學(xué)習(xí)可能性。
“媒介”,在Hiebel看來,是“數(shù)據(jù)和信息的一種物質(zhì)的、機(jī)械的、有能量的載體和輸送質(zhì)。”[1]從這個意義上看,現(xiàn)代媒介的作用主要集中在存儲、傳送和處理三個方面。而“交流媒介”則以“媒介”的功用為前提,打破時間和空間的界限完成有意義的交流。在Grundwissen Medien一書中,作者Faulstich這樣談到“媒介”:“它是制度化的系統(tǒng),以交流為本,具有特別的效率,在社會中處于一定優(yōu)勢地位?!保?]而Barsch則認(rèn)為:“媒介能夠作為制度化事件的特定結(jié)構(gòu),具有特殊標(biāo)志,傳輸構(gòu)建的真實,媒介也是收集、加工、傳送和儲存信息的特殊技術(shù)?!保?]通過以上梳理可以看出,這里的“媒介”概念建立在以技術(shù)傳播、技術(shù)加工和技術(shù)存儲為目的的現(xiàn)代媒介之上,例如書、收音機(jī)、電影、電視、電腦、網(wǎng)絡(luò)。從媒介的發(fā)展歷史上看,信息技術(shù)和交流技術(shù)的發(fā)展對社會產(chǎn)生越來越大的作用,教育事業(yè)也不例外。新媒介的教學(xué)會給傳統(tǒng)教學(xué)法為重的德語課堂提出新的建議。在學(xué)習(xí)環(huán)境中,信息技術(shù)和交流技術(shù)的改變也會改變課堂模式,而通過引入課堂電腦教學(xué),“教”與“學(xué)”的相互關(guān)系及交互作用亦會大相徑庭。因此,教師必須承擔(dān)起責(zé)任,把新技術(shù)和課堂有效結(jié)合起來,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。眾所周知,學(xué)習(xí)效率的提高與感知媒介息息相關(guān)。正如美國的媒介專家Wordsworth談到的一樣:“人的百分之七十的知識是通過視覺器官獲得的,百分之二十是通過聽覺,而僅僅百分之十通過其他感知器官獲得?!保?]與之相應(yīng)的是,在教育領(lǐng)域,Martial這樣講到:“課堂媒介是學(xué)習(xí)真實物體的對象或輔助手段?!保?]作為一種學(xué)習(xí)對象,媒介能夠提供達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)的經(jīng)驗,作為輔助手段,媒介是通往學(xué)習(xí)內(nèi)容的通道。有鑒于此,本文在以下論述中介紹適用于課堂教學(xué)的三種媒介。
Berger曾說過:“看先于說:世界對于來到這個世界的初生兒而言首先是圖像的變換,當(dāng)我們學(xué)會用語言來展示我們看到的這個世界的時候,我們已經(jīng)不能把感知和認(rèn)知劃分開來。而我們表達(dá)社會的態(tài)度取決于我們?nèi)绾慰创澜?,如何表達(dá)世界的表象?!保?]從這個意義上講,媒介,特別是“視”“聽”“說”媒介,能夠幫助人類獲取知識,這三者之間如何協(xié)調(diào)的共存更是幫助人類提高獲取知識效率的關(guān)鍵。
根據(jù)Eichheim和Wilms的理解,如果能夠彌補課堂缺少的目標(biāo)語的現(xiàn)實性,那么就能延伸和擴(kuò)展課堂的真實性,比如引入物體,聲音,文本和圖像。這意味著,在教學(xué)法的觀點上看,媒介的集中作用體現(xiàn)在,創(chuàng)造課堂上外語的真實性。在這個意義上,Krumm指出了外語學(xué)習(xí)在目標(biāo)語國(例如德國)和非目標(biāo)語國(例如中國)的一個差別:“在目標(biāo)語國內(nèi),學(xué)生能通過體會自身生活環(huán)境而把語言的真實性自發(fā)帶進(jìn)課堂,因為他的工作、學(xué)習(xí)、居住情況和生活條件給予學(xué)生有趣的交流緣由。而在非目標(biāo)語國,這種作用只能由媒介來發(fā)揮,媒介把世界的片段和社會事件帶入課堂,并簡化與現(xiàn)實相關(guān)的語言行為?!?/p>
在外語課堂上,用磁帶、收音機(jī)、CD,mp3等媒介能夠使學(xué)習(xí)目標(biāo)語-德語變得多樣化。此外,教師還可采取廣播劇、新聞、廣告、音樂等形式創(chuàng)造外語真實性。這種以“聽”為主要教學(xué)行為是在非目標(biāo)語國學(xué)習(xí)目標(biāo)語的普遍方法,通常也是僅有的方法來與真實的語言環(huán)境產(chǎn)生聯(lián)系。據(jù)Storch介紹,課堂上使用聽力媒介有以下兩種情況:
一、聽力媒介的使用是有目標(biāo)地提高聽力理解力的前提。母語者朗讀的文章能夠提供一種可能性,使學(xué)生適應(yīng)目標(biāo)語的各種語言規(guī)則,并學(xué)習(xí)各種不同文體文章的不同語言要求。
二、對于對話為重的聽力文章而言,“聽”的呈現(xiàn)是非常重要的。這意味著,在這種情況下,初學(xué)者能把這種聽力文章作為語音的練習(xí)。
目前,這種聽力訓(xùn)練是通過電腦來實施的。筆者認(rèn)為,教師用電腦媒體對學(xué)生進(jìn)行“聽力訓(xùn)練”需要教師具備加工“聽力文本材料”的技術(shù)能力以及控制能力。例如,根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)階段和學(xué)習(xí)重點,教師可以縮短聽力材料的長度,也可以把圍繞主題的聽力材料共同編輯成一體。此外,教師還可以把聽力練習(xí)材料存儲在教師與學(xué)生共建共享的網(wǎng)絡(luò)平臺上,學(xué)生可以任何時間根據(jù)不同需求下載資料。這樣學(xué)生能夠?qū)W(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)內(nèi)容有更清晰的認(rèn)識,通過下載聽力材料,學(xué)生可以把學(xué)習(xí)的課堂從實地轉(zhuǎn)移到虛擬的空間里,變被動為主動地學(xué)習(xí),同時學(xué)生能夠把課堂內(nèi)容的一次性學(xué)習(xí)變成隨時隨地地,重復(fù)性的學(xué)習(xí)。而重復(fù)性的學(xué)習(xí)行為對于糾正語音錯誤,熟悉語調(diào),理解聽力內(nèi)容,從而模仿語言,最終為語言的“上口”打下良好的基礎(chǔ)。
通過“視覺媒介”教師可以把目標(biāo)語的現(xiàn)實面和真實面直接帶入課堂語言學(xué)習(xí)環(huán)境中來。正如Storch所言:“視覺媒介,例如海報,照片,繪畫把外語真實性的片段帶入課堂,能夠引出學(xué)生的表達(dá)欲望,或描述、或評論、或?qū)Ρ取⒒蚣僭O(shè)?!背酥?,視覺媒介還能促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)的動力,因為視覺刺激能夠吸引學(xué)生的注意,視覺也能使教師的課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容及安排更加明朗化。教師能夠通過不同的圖片內(nèi)容和表達(dá)方式的喚起學(xué)生對各種主題的多重表達(dá),能夠創(chuàng)造“跨文化的交流”,更能促進(jìn)學(xué)生產(chǎn)生對事物、事件、世界的獨立的想法。
由于科技的進(jìn)步,Video把聽覺和視覺聯(lián)系起來,豐富了人類的認(rèn)知方式。L schmann談到:“Video作為學(xué)習(xí)過程的重要方法,對學(xué)生的影響是巨大的。為了創(chuàng)造出學(xué)習(xí)成果,教師必須不僅僅對適當(dāng)?shù)囊曨l材料,更要對學(xué)生群體進(jìn)行評估?!币簿褪钦f,教師在進(jìn)行視頻教學(xué)的時候,應(yīng)當(dāng)考慮以下兩個問題。首先,視頻里展示的是一連串相關(guān)的圖片,根據(jù)圖片的排列方式,以及伴隨圖片的聲音,視頻能夠進(jìn)行聽覺和視覺“敘事”。通過上下圖片,學(xué)生可運用邏輯思考來理解文章的大意,這就是教學(xué)法當(dāng)中的“Globales Verstehentraining”(全局性理解)。由于視頻具有流暢性,勢必讓學(xué)生更加重視視頻內(nèi)容的大意。然而,視頻教學(xué)不僅僅是訓(xùn)練學(xué)生對整個視頻內(nèi)容的把握,要提高掌握語言的能力,更重要的是需要訓(xùn)練學(xué)生對細(xì)節(jié)內(nèi)容的學(xué)習(xí),這就是指“Selektives Verstehentraining”(選擇性理解)。因此,教師必須把視頻內(nèi)容分成各個有意義的段落,有步驟有重點地逐漸深入學(xué)習(xí)內(nèi)容。其次,視頻內(nèi)容通常是各種語法和詞匯的綜合體,要使學(xué)生的視頻教學(xué)有意義,必須考慮學(xué)生的語言水平和理解能力,教師可以做分級訓(xùn)練,使視頻內(nèi)容的絕大部分符合學(xué)生的語言水平,這才能使學(xué)生不會喪失追隨視頻的興趣,除此之外,教師應(yīng)考慮到加深學(xué)生的學(xué)習(xí),因此,必要的生詞和陌生的語法現(xiàn)象的出現(xiàn)也有力地保障了學(xué)生對陌生知識的渴求不斷更新。具體地講,教師可以根據(jù)不同需求暫時中斷視頻播放,或者重復(fù)播放視頻,或者放慢播放的速度,這樣,視頻里人物的表情和姿勢以及人物的話語能夠更容易理解,而目標(biāo)語的真實性也融入進(jìn)了學(xué)生的學(xué)習(xí)意識。
“說”是語言學(xué)習(xí)的必不可少的一個階段,同時也是語言產(chǎn)生和發(fā)展,流傳和保留的一個重要因素。無論在教師眼中,還是在學(xué)生眼中,“教與學(xué)”的雙方秉持共同的看法,即“說語言”很重要,無論在工作還是生活當(dāng)中。然而,真實的學(xué)習(xí)情況是,在中國,學(xué)生的閱讀能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)強于聽力寫作和口語,德語在學(xué)生心中變成“難以上口的語言”。例如,學(xué)生在詞語上卡殼,他們也許不知道詞語在句中的順序,有時也不知道使用的詞是否正確,不知道中文意思與德語詞匯是否在意義上“對等”,也許他們的詞匯量也不大,不知道對應(yīng)的德語詞的時候,他們通常選擇放棄說這個行為。追溯原因,自卑,膽怯,害怕丟臉,害怕犯錯等心態(tài)阻礙學(xué)生說德語,這樣,學(xué)習(xí)的理論和實踐得不到結(jié)合。作為教師,這一點也是教學(xué)工作的難點。要突破這個難點,筆者認(rèn)為,教師必須考慮以下兩個問題:教師如何才能引導(dǎo)學(xué)生說德語;哪些說話的練習(xí)可以提供幫助?
筆者認(rèn)為,如果教師善用各種媒介進(jìn)行課堂教學(xué),會吸引學(xué)生的興趣,而且,如果教師讓學(xué)生與學(xué)生進(jìn)行口語訓(xùn)練,這可以避免學(xué)生害怕犯錯的心態(tài),相對于學(xué)生與教師的“問與答”,學(xué)生更有表達(dá)的自信。此外,適當(dāng)?shù)恼f話練習(xí)可以幫助學(xué)生開口說德語,以及訓(xùn)練學(xué)生的口語能力。例如:日常對話練習(xí)(兩人,三人或者集體練習(xí));通過“主題法”學(xué)習(xí)表達(dá)手段和修辭手段(例如,買東西,問路等主題);“扮演角色練習(xí)”(從角色的角度出發(fā),攜帶角色的性格特征與不同的角色進(jìn)行對話,能夠找到?jīng)_突感和共同感);針對有趣的題目做相關(guān)報告(報告是一個完整的個體,在這個個體中學(xué)生嘗試用德語解釋主題內(nèi)容,能夠訓(xùn)練學(xué)生說話的完整性。);唱歌、朗誦詩歌(運用歌曲和詩歌中的韻腳可以訓(xùn)練語言的流暢度);不僅學(xué)習(xí)詞匯,也要運用不同的策略來使用詞匯(例如,可以通過描述性的語言解釋陌生單詞)
還有一個問題,口語練習(xí)中的語法的問題該如何解決?筆者認(rèn)為,教師應(yīng)在考慮到學(xué)生語言水平的情況下,不同程度地降低對語法規(guī)則的要求,說的這個行為可以建立學(xué)生的自信心,修正語法錯誤應(yīng)該在學(xué)生表達(dá)完以后再來進(jìn)行。在教師修正語法的過程中,學(xué)生可以學(xué)習(xí)如何修改語法的錯誤,久而久之,學(xué)生自己的語法知識在不斷地修正當(dāng)中也達(dá)到了豐富和加深。
教師在對外德語課堂上使用多媒介的方法可以對“語法翻譯教學(xué)法”的漏洞進(jìn)行彌補,同時可以創(chuàng)造在非德語國家學(xué)習(xí)德語的真實性,消除德語與非德語國家學(xué)生的現(xiàn)實和虛幻的差別,達(dá)到“媒介認(rèn)知”和“跨文化交流”的目的。
[1]Hiebel,Hans H.Die Medien.Logik-Leistung-Geschichte[M].München:Fink,1998:12.
[2]Faulstich,Werner.Grundwissen Medien[M].Stuttgart:UTB,2004:12.
[3]Barsch,Achim.Mediendidaktik Deutsch[M].Paderborn,Schnigh:UTB,2006:15.
[4]Wordsworth,Raymond H.Basics of Audio and Visual System Design[M].Washington D.C:BAK Publishing House,1983:78.
[5]Von Martial,Ingbert.& Volker Ladenthin.Medien im Unterricht.Grundlagen und Praxis der Mediendidaktik[M].Hohengehren:UTB,2002:19.
[6]Berger,John.& Sehen.Das Bild der Welt in der Bilderwelt[M].Hamburg:Rowohlt Verlag,1990:33.