• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      越南學(xué)生常見的漢語補(bǔ)語病句分析

      2013-04-29 22:00:32廖靈專
      現(xiàn)代語文 2013年1期
      關(guān)鍵詞:補(bǔ)語賓語

      摘 要:在第二語言學(xué)習(xí)當(dāng)中,語法學(xué)習(xí)和習(xí)得比較特殊。不同母語的學(xué)習(xí)者,其語法錯誤會有一定的特點。對于母語是越南語的學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)漢語語法時犯的錯誤也有自己的特點。越南語語法的補(bǔ)語成分雖然有的跟漢語一樣,但也有的完全不相同。越南人學(xué)漢語補(bǔ)語時總受母語的干擾,把母語的語法結(jié)構(gòu)特點帶到漢語中來,簡單類推,造出不少病句。

      關(guān)鍵詞:越語 補(bǔ)語 動詞 賓語

      語法學(xué)習(xí)和訓(xùn)練是語言學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié)之一。在學(xué)習(xí)一種語言時,如果掌握不好語法,就不能恰當(dāng)?shù)赜迷~,不能正確地說話、寫文章。

      在第二語言學(xué)習(xí)中,語法學(xué)習(xí)和習(xí)得比較特殊。不同母語的學(xué)習(xí)者,其語法錯誤會有一定的特點。對于母語是越南語的學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)漢語語法時所犯錯誤也有自己的特點。在學(xué)習(xí)與教學(xué)過程中,通過對越南學(xué)生的習(xí)作、書信以及平時言語使用情況進(jìn)行分析、研究,發(fā)現(xiàn)越南學(xué)生常出現(xiàn)一些帶有必然性的錯誤。其主要原因就是對漢語缺乏足夠的感性認(rèn)識(語感不強(qiáng)),受母語的干擾,把母語的一些詞匯、詞類、語法結(jié)構(gòu)特點帶到漢語中來,簡單類推。

      由于漢語和越南語都屬于孤立語,在語法上也有許多共同點,如詞本身沒有豐富的形態(tài)變化,虛詞和語序是重要的語法手段等。這些都是漢越兩種語言在語法上的共性。但漢語和越語在語法上仍有很多不同的個性特點。比如在語序方面,越南語中的狀語多放在中心語之后,定語也放在中心語之后。越南語中的補(bǔ)語成分雖然有的跟漢語一樣,但也有的完全不同。越南語法的補(bǔ)語成分不像漢語那樣都有固定、具體的格式,一般都可以活用。越南人學(xué)漢語補(bǔ)語時總受母語的干擾,常出現(xiàn)以下句子。

      一、結(jié)果補(bǔ)語

      (1)我打電話通了?!?/p>

      (2)我們做作業(yè)完了。×

      (3)我不聽見你的聲音。×

      (4)我不看見他的錢包?!?/p>

      例(1)和例(2)的動詞“打”和“做”后面分別是表示結(jié)果的“通”和“完”,動詞“打”和“做”帶有結(jié)果補(bǔ)語和賓語時,賓語要在動詞和補(bǔ)語之后,即“電話”須在“打通”之后;“作業(yè)”須在“做完”之后。

      漢語的結(jié)果補(bǔ)語表示動作、變化的結(jié)果,由動詞、形容詞充當(dāng)。動詞和補(bǔ)語之間不能插進(jìn)別的成分。越語卻可在其中間插入賓語:

      漢語 越語

      (1)我打通電話了。 T?i g?i ?i?n tho?i ???c r?i.

      (我 打 電 話 通 了)

      (2)我做完作業(yè)了。 T?i làm bài t?p xong r?i.

      (我 做 作 業(yè) 完 了)

      可見,例(1)、(2)是因為受母語語法的影響,直接把越語譯成漢語,造成錯誤。

      漢語中結(jié)果補(bǔ)語的否定式一般是在中心語前面加“沒”或“沒有”而不用“不”(只有在假定某種情況時才能用“不”),但越語可用“kh?ng”或“ch?ng”(不)和“ch?a”(沒有),所以,例(3)、(4)都用“不”來表示結(jié)果補(bǔ)語的否定形式。應(yīng)改為:

      (3)'我沒(有)聽見你的聲音?!?/p>

      (4)'我沒(有)看見他的錢包?!?/p>

      二、可能補(bǔ)語

      (4)你聽懂得我說的話嗎?×

      (5)我喝完得這杯水?!?/p>

      (6)我不記住歌詞?!?/p>

      (7)昨天晚上我不睡著?!?/p>

      漢語在動詞和結(jié)果補(bǔ)語或趨向補(bǔ)語之間加結(jié)構(gòu)助詞“得”構(gòu)成可能補(bǔ)語。其否定式是在動詞和補(bǔ)語之間加否定副詞“不”,也就是說,作為可能補(bǔ)語否定式標(biāo)志的“不”不能放在動詞的前邊,只能放在動詞后邊。因此,例(4)、(5)要把“得”放在“聽”和“懂”、“喝”和“完”之間。例(6)、(7)要把“不記住”改為“記不住”,“不睡著”改為“睡不著”。

      為什么越南學(xué)生常犯以上錯誤呢?首先,介紹一下越南語可能補(bǔ)語的三種主要表達(dá)方式:

      (一)用動詞前面加能愿動詞,動詞后面加結(jié)果補(bǔ)語來表達(dá)。如:

      漢語 越語

      (8)吃得完 Có th? ?n h?t.

      (能 吃 完)

      (9)吃不完 Kh?ng th? ?n h?t.

      (不 能 吃 完)

      (二)將“???c”(得)放在結(jié)果補(bǔ)語之后

      漢語 越語

      (10)聽得懂 Nghe hi?u ???c

      (聽 懂 得)

      (11)聽不懂 Nghe kh?ng hi?u

      (聽 不 懂)

      (三)在動詞后面加“???c”(得)

      漢語 越語

      (12)我跑得了。 T?i ch?y ???c

      (我 跑 得)

      (13)我跑不了。 T?i kh?ng ch?y ???c

      (我 不 跑 得)

      可見,由于越語不常用“動+得+結(jié)果補(bǔ)語/趨向補(bǔ)語”這種形式來表示,所以越南學(xué)生常用越語的第二種說法(把“???c”放在結(jié)果補(bǔ)語之后)來表示漢語的結(jié)果補(bǔ)語。

      三、時量補(bǔ)語

      (14)他吃飯一個小時了?!?/p>

      (15)他看電視十五分鐘了?!?/p>

      以上兩個例子的錯誤相同,就是動詞“吃”“看”后的時量補(bǔ)語“一個小時”“十五分鐘”易位。由于動詞“吃”與“看”所表示的動作是能持續(xù)的,這種句子有兩種改法:

      (一)時量補(bǔ)語放在動詞與賓語之間

      (14)'他吃一個小時飯了?!?/p>

      (15)'他看十五分鐘電視了?!?/p>

      (二)重復(fù)動詞,把賓語放在重復(fù)的動詞之前,把時量補(bǔ)語放在重復(fù)的動詞之后

      (14)"他吃飯吃一個小時了。√

      (15)"他看電視看十五分鐘了。√

      跟漢語一樣,越語中的時量補(bǔ)語也是用來說明一個動作進(jìn)行或一種狀態(tài)持續(xù)多少時量。時量補(bǔ)語放在賓語之前或賓語之后都可以。不同的是,如果漢語動詞帶有賓語一般要重復(fù)動詞,時量補(bǔ)語放在重復(fù)的動詞后邊,但越語不需要重復(fù)動詞。

      四、趨向補(bǔ)語

      (16)我送你出來,好嗎?×

      (17)你快進(jìn)去,我在這兒等你好久了?!粒ā拔摇痹诜块g里)

      (18)小王不在,他回去法國了?!?/p>

      (19)到上課的時間了,我們走進(jìn)去教室吧!×

      (20)他剛走到家門口,就下雨起來了?!?/p>

      漢語的趨向補(bǔ)語分有簡單和復(fù)合之分。簡單趨向補(bǔ)語就是“來”“去”二詞,“來”表示向立足點移動,“去”表示離開立足點向另一目標(biāo)移動。越語沒有“來、去”之分,不管動作的趨向如何,“來、去”都可以用同一個動詞“di”來表達(dá)。因此,雖然例(16)中的“我”與“你”的動作方向是一致的,都是在處所里邊往外走,離處所的距離遠(yuǎn);例(17)中的“我”在里邊,“你”的動作方向是朝著說話人“我”進(jìn)行的,但越南學(xué)生都不管這一些,隨便用“來、去”二詞來表示。例(16)、(17)應(yīng)改為:

      (16)'我送你出去,好嗎?√

      (17)'你快進(jìn)來,我在這兒等你好久了?!?/p>

      越語中表示處所的賓語一般放在動補(bǔ)詞組之后,如: ?i v? Vi?t Nam(回去越南)、?i v? n??c M?(回去美國)等。漢語跟越語不一樣,表示處所的賓語只能緊跟在動詞之后,所以例(18)要改為:

      (18)'小王不在,他回法國去了?!?/p>

      例(19)、(20)是越南學(xué)生最常犯的病句。因為越語動詞所表示的方向是由對所述事物的距離來確定的,可以說越語并沒有復(fù)合趨向補(bǔ)語。在漢語中,謂語動詞后帶有復(fù)合趨向補(bǔ)語和表示處所名詞作賓語時,賓語須放在復(fù)合趨向補(bǔ)語的中間。因此,例(19)要把“教室“這個詞放在復(fù)合趨向補(bǔ)語“進(jìn)去”的中間;例(20)要把“雨”放在“起來”之間。

      五、程度補(bǔ)語

      (21)他打乒乓球越來越好?!?/p>

      (22)他們漢語說非常慢。×

      例(21)是說打乒乓球的水平逐步提高,應(yīng)當(dāng)用程度補(bǔ)語表示,由于動詞“打”后邊帶有賓語“乒乓球”,“得”字只能加在重復(fù)的動詞和補(bǔ)語“越來越好”之間。

      越語里也常用“極”“死”“壞”“多”“遠(yuǎn)”“要命”等詞來作補(bǔ)語,表示程度。用法上跟漢語沒有很大的區(qū)別,所以越南學(xué)生很少用錯。如:

      漢語 越語

      (23)差遠(yuǎn)了 Kém xa

      (差 遠(yuǎn))

      (24)他忙得忘了吃飯。 B?n ??n n?i quên ?n c?m.

      (他 忙 得 忘 吃 飯)

      表示對事物的說明與評價時,在越語里,補(bǔ)語前不必用“得”,只要用副詞“很、太、非?!钡染托辛?。如:

      (25)他睡得很香。 Anh ta ng? r?t ngon.

      (他 睡 很 香)

      (26)他吃得太快了。 Anh ta ?n quá nhanh

      (他 吃 太 快)

      因此,越南學(xué)生不習(xí)慣把“得”字放在補(bǔ)語前。

      例(19)只要把“得”字放在動詞“說”與補(bǔ)語“非常慢”之間就可以了。

      六、動量補(bǔ)語

      越語里的動量補(bǔ)語與漢語的用法有相同之處。例如:

      漢語 越南語

      (27)聽了三次 nghe ba l?n r?i

      (聽 三 次 了)

      (28)看了兩次 nghe hai l?n r?i

      (聽 兩 次 了)

      但這類補(bǔ)語若帶賓語,越語和漢語的表達(dá)方式就不一樣了。漢語的表達(dá)方式一般是:動+動量補(bǔ)語+賓語。越南語的表達(dá)方式一般是:動+賓語+動量補(bǔ)語。因受到母語的影響,越南學(xué)生使用這類補(bǔ)語時,大部分都把賓語放在動詞后邊,然后才加動量補(bǔ)語,所以常出現(xiàn)這樣的病句:

      (29)讓 他 進(jìn)來 避 雨 一下兒 吧!×

      (?? anh ta vào tránh m?a m?t lát ?i?。?/p>

      (30)你 看 書 一下兒,我 去 買 菜。×

      (Anh xem sách m?t lát,t?i ?i mua th?c ?n.)

      以上兩個例子都是越南學(xué)生尤其是初、中級漢語水平的學(xué)生經(jīng)常犯的錯誤。以上錯誤只要讓學(xué)生明白動量補(bǔ)語必須緊跟在動詞后頭。也就是說,例(29)和例(30)的動量補(bǔ)語“一下兒”要緊跟在動詞“避”“看”后面,接著才是賓語“雨”和“書”。因此,以上兩個句子應(yīng)改為:

      (29)'讓他進(jìn)來避一下兒雨吧!√

      (30)'你看一下兒書,我去買菜?!?/p>

      總而言之,在第二語言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者常因受母語的干擾而犯很多錯誤。越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語常見的錯誤還涉及到其它很多方面,如詞義的誤用問題、語序問題、句子成分搭配問題等。

      參考文獻(xiàn):

      [1]李大忠.外國人學(xué)漢語語法偏誤分析[M].北京:北京語言大學(xué)出

      版社,2007.

      [2]劉月華等.實用現(xiàn)代漢語語法[M].北京:商務(wù)印書館,2001.

      [3]盧福波.對外漢語教學(xué)實用語法[M].北京:北京語言大學(xué)出版

      社,2008.

      [4]任玉華.“動、補(bǔ)、賓”句式分析[J].漢語學(xué)習(xí),2001,(4).

      [5][越]阮友瓊.越語語法[M].越南:百科辭書出版社,2007.

      (廖靈專 長沙 湖南師范大學(xué)文學(xué)院 410081;越南順化外國語大學(xué)中文系)

      猜你喜歡
      補(bǔ)語賓語
      連詞that引導(dǎo)的賓語從句
      賓語從句及練習(xí)
      賓語從句集訓(xùn)營
      賓語從句及練習(xí)
      漢語補(bǔ)語應(yīng)用淺析
      牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
      初級對外漢語教材復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法考察
      中考試題中的賓語從句
      淺談現(xiàn)代漢語補(bǔ)語的辨析
      《史記》列傳中程度補(bǔ)語研究
      “NP V累了NP”動結(jié)式的補(bǔ)語趨向解讀
      和硕县| 威宁| 湄潭县| 永年县| 平山县| 韶山市| 于田县| 绿春县| 元氏县| 宜兰市| 中阳县| 岳池县| 开化县| 桐乡市| 河北省| 靖宇县| 安龙县| 凌源市| 汾西县| 舞钢市| 瓮安县| 霍山县| 德庆县| 登封市| 霍城县| 九台市| 敖汉旗| 久治县| 赣州市| 顺平县| 射洪县| 通道| 凉山| 桃园县| 卓资县| 宜兰县| 沙洋县| 右玉县| 马关县| 凉山| 阿拉尔市|