• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      文化語境與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

      2013-07-10 11:15韓麗偉
      卷宗 2013年8期
      關(guān)鍵詞:文化語境詞匯教學(xué)大學(xué)英語

      韓麗偉

      摘要:詞匯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)的重要組成部分,詞匯教學(xué)經(jīng)歷了從以前簡單的強調(diào)以學(xué)生自學(xué)為主的課外學(xué)習(xí)活動到現(xiàn)在成為大學(xué)英語教學(xué)的重點內(nèi)容之一的過程。英語的詞匯數(shù)量大,一詞多義現(xiàn)象的普遍存在,一直是困擾英語學(xué)習(xí)者的一大難題。簡單機械地記憶單詞是特別枯燥的過程,怎樣才能讓英語單詞的學(xué)習(xí)有趣,生動而且高效?一直是大學(xué)英語教師探尋的問題。本文就從文化語境理論出發(fā),對大學(xué)英語詞匯教學(xué)進行探析,希望能對廣大英語學(xué)習(xí)者提供幫助。

      關(guān)鍵詞:文化語境;大學(xué)英語;詞匯教學(xué)

      1 引言

      文化是一種社會現(xiàn)象,又是一種歷史現(xiàn)象,它是社會歷史的積淀物。文化具有鮮明的民族特性,是民族差異的標志。在不同的生態(tài)或自然環(huán)境下,不同的民族創(chuàng)造了自己特有的文化,同時也被自己的文化所塑造和制約。而語言是文化的一個較為特殊的構(gòu)成要素,語言是整個文化賴以存儲的基礎(chǔ),反過來,語言又不能脫離文化而獨立存在,不能脫離社會傳承下來的各種做法和信念,它深深扎根于其所屬民族文化的土壤之中。(秦建華,王金巴 2001)文化與語言是密不可分,相互依存的。人們在現(xiàn)實生活中借用語言分享著共同的經(jīng)歷,表達自己對事物和周邊世界的各種看法;通過書面或口頭的媒介,語言也被用來創(chuàng)造經(jīng)歷,并被來自同樣文化背景的人所理解;同時,語言的自含性使它本身就帶有文化的印記,人們用來區(qū)分自己和他人的文化身份。英語教學(xué)所面臨的任務(wù)不僅來自于形式層面, 更源于意義層面,因為我們譴詞造句往往受語言使用的文化語境所限制。 理解語言的關(guān)鍵始于語境,而非語言本身。英語教學(xué)中文化教學(xué)逐漸受到重視, 教師們開始嘗試把語言模式置于某種符合規(guī)范的語境之下進行詞匯教學(xué)。

      2 理論探討

      2.1 語境的概念

      根據(jù) Kramsh 的語言習(xí)得理論, 語境包含五個維度。語言的形式層面、語言的情境層面)、語言的互動層面、語言的文化層面、語言的互文層面。

      綜上所述,語境并非天然生成,而是社會實踐的產(chǎn)物。人們通過對話,交流對世界的看法,對人與人之間的關(guān)系發(fā)表觀點。通過對話,了解彼此的知識積累,文本的關(guān)聯(lián),最終達成意義的溝通。語境是語言作為語篇和社會實踐的共同架構(gòu)。(周雙 2004)

      2.2 文化語境及其屬性

      語境是任何一種自然語言表達方式所依賴的語言知識及蘊含的非語言知識的總和。根據(jù)周雙(2004),語境包括:(1)語言環(huán)境,即上下文;(2)發(fā)生言語行為時的實際情況,其中還包括參與者的主觀因素,如性別,年齡,職業(yè),受教育程度,性格特征,情趣,心境等等;(3)社會,文化,政治。而文化語境則是說話人所在的言語社團的文化背景與社會距離。實踐證明,文化語境在跨文化交際中起著非常重要的作用。正如霍爾所說:“文化是人類生活的影響,并隨著文化的變化而變化,或者說文化決定人的存在,包括自我表達的方式以及感情流露的方式,思維方式,行為方式,解決問題的方式等,正是這些在一般情況下不十分明顯,習(xí)以為常的文化方面,以最深刻和最微妙的方式影響著人們的行為?!?/p>

      2.3 文化語境與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

      文化具有復(fù)雜的內(nèi)涵和外延。Levin和Adelman(1993) 認為“文化是一座冰川” 。一小部分裸露在水面,而大部分卻浸泡在水里。文化與語言不同,它沒有適用于任何人的固定規(guī)律或模式,而是作為一種傾向存在于人的社會生活與思維之中。然而文化了解是一種自我豐富,只有了解他人文化,才能更清楚地了解自己的文化。通過文化對比,我們才能更了解文化如何影響個體以及與他人的交際。其實,文化決定了跨語言交際的成功與失敗。到過西方國家的人可能都會遇到或多或少的文化撞擊,文化沖突或交際障礙的例子舉不勝舉。在這里顯形文化或表層現(xiàn)象的背后,存在著人類思維方式上的差異,或為隱形文化。因此,在詞匯教學(xué)中面臨的難題之一就是探索在表層文化之下的深層文化,即一個社會潛在的態(tài)度、信念和價值。隨著人際意義變化,對文化的認知也將產(chǎn)生變化,以下這段文字是引自《互聯(lián)網(wǎng)文檔資源(http://wenku.baidu.c)》

      It was a fine day. On our way home, the American girl said, ‘There is a new McDonald nearby, lets go there. You know, I like McDonald very much. So we dropped in. She immediately bought a hamburger and asked me,‘Would you like one ?Of course I wanted one very much, but I had no money on me t hat day and I know it was quite expensive. So I automatically said, ‘No, thanks. On our way home, she was eating t he delicious hamburger and my mouth was watering, but I still felt grateful to her for her invitation. In order to do something in return, I said, ‘Would you like to drop in my home and have dinner with us? Without hesitation, she said, ‘Sure. Thank you. I didnt expect her to say ‘yes. And I knew you were too busy to prepare a formal dinner. But what else could I do? That was how we came home together and you blamed me on inviting somebody home without letting you know first. I was sorry that I made you busy cooking that evening. 通過這段文字,我們想讓學(xué)生討論的問題有: (1)這個尷尬是由什么樣的文化誤解造成的呢? (2)怎樣可以避免這種尷尬? (3)語言如何影響交際?(4)當有人提供某物時,中國人通常說 ‘no,為什么? (5)中國人說 ‘no 是不是真的意味著‘不? 讓學(xué)生從跨文化交際的角度來討論這個典型語境中所包含的文化內(nèi)涵,從而理解在不同的文化語境中某些詞匯是不完全對等的,而是受到文化語境的制約。例如,下面這段話所使用的詞匯和句法都很簡單,但缺乏英美文化知識的學(xué)習(xí)者往往不能一眼看懂其深層意義: Mr. Brown is a very white man. He was looking at her green the other day. He has been feeling blue lately. When I saw him, he was in a brown study, I hope he will soon be in the pink again. 在這里,white 表示 “忠誠”, green 表示“狀態(tài)不佳”, blue 表示 “心情沮喪”, in the pink 表示“處于健康狀態(tài)”(胡文仲 1995 :323)。由此看來,要想學(xué)好語言必須要先學(xué)習(xí)文化,語言學(xué)習(xí)與文化習(xí)得是同步的。如何在文化認知中調(diào)整好人際意義,是一些簡單的訓(xùn)練課不能包含的內(nèi)容,但這卻是大學(xué)英語課堂教學(xué)中應(yīng)該重視的領(lǐng)域。

      3 結(jié)論

      由此可見,文化語境在大學(xué)英語詞匯教學(xué)和運用中具有舉足輕重的作用。文化語境無處不在,它的普遍性決定了它的絕對性。因此,我們在詞匯教學(xué)中除了學(xué)習(xí)它的字面意義外,還要重視它的內(nèi)涵意義,尤其是其中的聯(lián)想意義。不僅要了解英漢聯(lián)想意義的重疊,比如: t he head of the team,其中“head”的英漢聯(lián)想意義幾乎相同,都表示“領(lǐng)袖”的意思。還要清楚聯(lián)想意義的配合錯誤,即不能以漢語思維去理解英語詞義。如:把 (lose heart)翻譯成“grey heart”。 而聯(lián)想意義的差別更是我們在平時教學(xué)中特別要注意的地方。因為文化不僅貫穿了社會群體的各個組成部分,包括精神世界和物質(zhì)世界,同時,它還存在于人們的思想之中。這些看不見,摸不到的東西,其實正是說明社會現(xiàn)象內(nèi)在本質(zhì)的依據(jù),這些潛伏的文化將一個民族的文化組織起來,形成獨特的種族特點和規(guī)范,引導(dǎo)著不同的民族從事不同的生活和生產(chǎn)實踐。20 世紀 70 年代產(chǎn)生的交際教學(xué)法把語言看成是一種用于交際的符號系統(tǒng),人們學(xué)習(xí)語言的目的是為了運用所學(xué)的語言學(xué)知識進行有效而得體的交際,語言意義的學(xué)習(xí)是首要任務(wù),因此人們把它稱為“功能意念法”(J·C ·Richards et al,1986 :67)。W·Lit t lewood指出,“交際教學(xué)法的一個顯著特色是它既系統(tǒng)地注意語言的結(jié)構(gòu),又系統(tǒng)地注意語言的功能”(ibid,p.66)。這完全符合語言是一種用于交際的符號系統(tǒng)的本質(zhì)特征。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)只研究語言的形式和結(jié)構(gòu),而以文化語言學(xué)為理論基礎(chǔ)的交際教學(xué)法不僅研究語言的符號層面,而且也研究語言的交際層面。所以,我們只有通過交際法把文化語境與英語詞匯教學(xué)聯(lián)系起來,才能在跨文化交際中對語言的運用如魚得水,也會對語言學(xué)習(xí)者給予幫助。

      參考文獻

      [1] KramschC. Language and Culture [M]. London: Oxford University Press, 1998.

      [2]牛強,陳林華.語境新探[ J] 外國語,1992(2).

      [3 ]裴文.現(xiàn)代英語語境學(xué)[M].安徽:安徽大學(xué)出版社,2000,61.

      [4]胡文仲.文化與交際[M].外語教學(xué)出版社,1997,1.

      [5]劉頌.文化語境與外語教學(xué)[M].湖南工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2004.

      猜你喜歡
      文化語境詞匯教學(xué)大學(xué)英語
      基于性別和觀看模式的思考
      情景教學(xué)在日語教學(xué)中的實踐應(yīng)用
      大學(xué)英語中的文化語境教學(xué)模式初探
      高中英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀與改進策略
      小英語詞匯教學(xué)問題及解決方法
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      記初中英語詞匯教學(xué)的一次歸類、整合改革及反思
      非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡析
      淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語教師的角色定位
      民权县| 宁强县| 固始县| 图片| 东明县| 新丰县| 合阳县| 砚山县| 峨边| 邵东县| 罗江县| 桓台县| 祁门县| 黄山市| 城市| 孟津县| 邯郸市| 元谋县| 大丰市| 荣成市| 天祝| 治县。| 密云县| 宝山区| 新和县| 宜州市| 新余市| 白玉县| 灌云县| 攀枝花市| 定州市| 洞头县| 昔阳县| 石门县| 宁南县| 鹤壁市| 巫山县| 陕西省| 凌源市| 普兰店市| 沁水县|