陳懿
[摘要]多維一體化商務英語翻譯實踐教學模式的構建旨在優(yōu)化翻譯教學中的主要維度,通過多維度相互作用,使它們產生放大的整體效應.本文通過對多維一體化商務翻譯教學實踐的分析,重點論述了多維一體化翻譯實踐教學模式的構建方法.
[關鍵詞]構建 多維 一體化 英語教學
商務翻譯是商務英語專業(yè)的一門核心課程,也是實踐性非常強的課程。如果沒有大量的實際操做和訓練,就容易陷入局限于理論而失去其應有的實踐應用性的境地,只有通過大量的筆譯和口譯實操,在訓練的過程中掌握.翻譯所必需的方法、技巧,才能讓高職商務英語專業(yè)的學生真正獲得商務翻譯的實際能力,從而增強其就業(yè)競爭力。因此商務翻譯實訓的重要性是不言而喻的。
多維一體化英語教學模式研究揭示了構成商務翻譯實踐有效性的主要維度,以及維度間的相互作用,并通過對多維加以優(yōu)化,構成了一個有機的整體,從而較為有效地解決了商務翻譯實踐教學中的許多疑難問題,順利實現(xiàn)了英語教學的總目標。
一、商務英語翻譯教學維度的界定
1.環(huán)境
在英語教學中,環(huán)境是非常重要的一維,包括周圍使用外語的人數(shù)和場合、官方媒介、總體外語水平等。環(huán)境對英語教學的作用最重要的就是體現(xiàn)在學生的愿學、樂學。濃烈的學習氛圍例如:良好的班風、優(yōu)雅的教室布置、具有外語氣息的校園環(huán)境等,能提高學生的學習能力,使他們學得愉快而又順利。
2.教師
教師在英語教學交流中起維持內穩(wěn)態(tài)的重要作用。所有的教學及管理活動都是依靠教師來完成的。翻譯實踐教學質量的高低,一方面取決于教師的素質、水平、能力,另一方面又取決于教師主動還是被動、積極還是消極的工作態(tài)度,取決于教師協(xié)調合作的程度。教師主動積極地開展教學工作,強調各個級組與各職能部門之間的協(xié)合, 才能使教師自身能量得到最大釋放。
3.學生
學生是教學的主體,翻譯實踐教學就是要讓學生去掌握翻譯方法,使學生愿學,樂學,消除學習英語的心理障礙,掌握學習的策略,形成自學能力。只有在尋求知識的動態(tài)過程中,學生才能達到適應變化的目的。
4.教材
在中等職業(yè)教育的環(huán)境下進行英語教學,教材是信息輸入的主渠道。教材所提供的信息是否充足,呈現(xiàn)的順序是否科學,各學段是否合理銜接,對教學效果影響很大。教材已不再單純是傳統(tǒng)意義上教科書,而是包括學生用書、練習冊、教師用書、錄音帶以及網上材料。教材既有它穩(wěn)定的一面,也有開放的一面,教師可根據(jù)學生實際情況添加或刪除部分教材。
5.學習過程
學習過程是學生形成良好學習策略的過程。例如:能否為完成具體的學習任務而制訂詳細的計劃?能否反思、調整自己的學習方法?而給教師的啟示就是:要有意識地幫助學生形成適合于他們的學習策略,從而提高效率,促使學生學習成功。
二、商務翻譯實踐活動層次
實踐是一切認識活動和知識的前提,學生的認識主要是在實踐活動中發(fā)展起來的。筆者根據(jù)由淺入深、循序漸進和創(chuàng)新能力獲得的規(guī)律,將課程實踐活動按層次由低到高分為驗證型實踐、設計型實踐、綜合型實踐和創(chuàng)新型實踐。
1.驗證型實踐
驗證型實踐指通過運用己學會的方法對書本知識及相關練習內容進行對錯性的驗證。驗證理論的實踐活動使學生充分領悟知識的內在意蘊,加深學生對基礎知識的理解,掌握基本實驗技能,為后續(xù)較高層次的實踐活動奠定基礎。驗證型實踐活動從內容上來講,它依附于課堂教學,是課堂教學的延伸和補充。
2.設計型實踐
設計型實踐指用所學的一個或若干個知識點去解決特定的問題。通過對問題的求解,了解知識的應用場景,獲取知識的初步應用能力。智慧來源于知識,但知識不會自然而然地達成智慧,需要通過實踐活動對知識“內化”和“活化”,起關鍵作用的是人的實踐經驗。這里的知識是局部的,是一個個知識點。大量的設計練習是解決較復雜的問題的基礎。
3.綜合型實踐
綜合型實踐是指將所學的翻譯理念及方法應用到國際商務工作的各個等方面。綜合型實踐要用到課程的許多知識點。能力與智慧的獲得,絕不是簡單的累積。學習者可能掌握各個知識點及其各自的應用,但不等于具備解決復雜問題的能力,盲人摸象的典故正說明這一點。通過綜合實踐,引導學生從全局的觀點,認識商務翻譯課程的精髓和本質;指導學生如何綜合地將所學的知識應用于實際工作中。
4.創(chuàng)新型實踐
創(chuàng)新型實踐是指能夠激發(fā)和培養(yǎng)學生創(chuàng)新能力的實踐活動。培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神和實踐能力的有較高綜合素質的人才是當代教育的目標,也是學校教學的出發(fā)點和歸宿。但人的發(fā)展以人在不同經驗方式中發(fā)展為前提,創(chuàng)新型實踐旨在通過實踐活動培養(yǎng)學生的創(chuàng)新能力,由舊知識建構新知識,達到學習的目標。
實踐教學是“商務英語翻譯”教學中不可缺少的環(huán)節(jié),對課程學習成效起著決定性的作用。筆者根據(jù)課程特點和創(chuàng)新人才培養(yǎng)目標,提出按驗證、設計、綜合和創(chuàng)新四個層次的實踐活動,對教學實踐方法和材料進行了積極探索,構建了一個多維一體的實踐教學體系。經過一年來的實踐,已經取得了明顯的成效,促進了學生對翻譯知識的掌握和運用。
[參考文獻]
[1]王道俊,郭文安.主體教育論【M】.北京:人民教育出版社,2005:309—31O.
[2]徐慧,郭榮祥,周建美.多維一體的“數(shù)據(jù)結構”實踐教學系統(tǒng)的構建[J].計算機申請,2011,10.
[3]張莢彥.論高校實踐教學目標[J】.教育研究,2006(5):46—49.
[4]陳佑清.論活動與發(fā)展之間的相關對應性【J】.教育研究,2005(2):77—82.
(作者單位:長沙民政學院)