殷 翔
(江蘇師范大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
《安娜貝爾·李》的韻律美賞析
殷 翔
(江蘇師范大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
《安娜貝爾·李》是愛倫·坡寫的一首悼念早逝愛人的挽歌,詩中詩人運用了各種韻律手段將韻律美融入到詩歌之中從而渲染出憂郁傷感的氛圍,突出詩人對逝去愛人的懷念和感傷之情這一主題。試從音韻和節(jié)律兩方面來對這首詩的韻律美進行賞析。
愛倫·坡;韻律;音韻;節(jié)律
德加·愛倫·坡是美國文壇極具影響力的作家、詩人、文學(xué)評論家。 《安娜貝爾·李》是詩人辭世后才發(fā)表的一篇詩作,是詩人的代表作之一。詩中的女主人公安娜貝爾· 李人們普遍認(rèn)為是坡的妻子弗吉尼亞,這首詩中充滿了詩人對年輕美麗的愛人逝去的悲痛和憂郁之情。作為唯美主義的代表人物,詩人認(rèn)為,“人世間最令人傷感的莫過于死亡,而最具詩性的莫過于自己鐘情的年輕女子的死亡,因為這一刻最接近美?!?劉守蘭,2002)所以詩人在詩歌的創(chuàng)作中對詩歌的意境美進行了極力打造。于此同時詩人也不斷追求詩歌的韻律美,他認(rèn)為真正的詩是“美的有韻律的創(chuàng)造”(常耀信,1990)。本詩中詩人就運用了大量的韻律手法創(chuàng)造出音樂美來突出該詩的主題。
詩歌的韻律主要包括音韻和節(jié)律兩個方面, 而音韻主要指押韻和語音擬聲,節(jié)律指節(jié)奏和格律(柏學(xué)翥,1997),音韻和節(jié)律都為詩歌帶來了音樂美。音韻的功能在于將詩歌中渙散的聲音聯(lián)絡(luò)貫穿起來,使其形成一個完整的曲調(diào)。節(jié)律是構(gòu)成詩歌音樂美的最基本形式,詩歌中的節(jié)奏就如音樂中的節(jié)拍,是體現(xiàn)詩歌韻律美的一個根本因素。以下就從音韻和節(jié)律兩方面對英語詩歌的韻律進行探討。
1.英語詩歌中的音韻。
從押韻方式上來看,英語詩歌中常見的押韻方式有頭韻,尾韻和諧元韻。頭韻是指每一行詩或一個句子中相鄰詞的起首字母發(fā)音相同而產(chǎn)生的音韻。尾韻, 也稱韻腳, 指的是每行詩末尾押韻。諧元韻即詩行中單詞的重讀元音的重復(fù), 一般出現(xiàn)在同一詩行中。
除了押韻的方式,語音擬聲也是實現(xiàn)詩歌音韻的一個重要方式,它利用模擬自然聲或利用語音的恰當(dāng)排列, 可達到渲染氣氛烘托情感的作用(柏學(xué)翥,1997)。在英譯詩歌中可以通過兩種手段來實現(xiàn):一種是通過擬聲詞的使用來對自然聲音模仿,這樣可以使語言更加生動形象。另一種則是通過音素的音色來暗示某種意思使聽者產(chǎn)生聯(lián)想。雖然音素的音色和意義之間沒有直接的聯(lián)系。但根據(jù)音素的發(fā)音特征,語言學(xué)家還是根據(jù)音素的音色效果進行了劃分歸類。比如Leech(2001:98)認(rèn)為,輔音可劃分成柔軟和剛硬兩類, 元音可以劃分成洪亮和脆薄兩種。
2.英語詩歌中的節(jié)律。
英語詩歌的節(jié)奏依靠重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)的組合排列,即通過聲音的輕重強弱來實現(xiàn),其中以重讀音節(jié)與相鄰的非重讀音節(jié)構(gòu)成一個格律的單位——音步。根據(jù)音步中輕、重音節(jié)的排列形式我們可以將英語詩歌的格模式主要分為以下四種:抑揚格,每一個音步由一個非重讀音節(jié)和一個重讀音節(jié)組成;揚抑格,每一個音步由一個重讀音節(jié)和一個非重讀音節(jié)組成;揚抑抑格,每一個音步由一個重讀音節(jié)和兩個非重讀音節(jié)組成;抑抑揚格,每一個音步由兩個非重讀音節(jié)和一個重讀音節(jié)組成。除了對不同格類型的劃分,格律還規(guī)定了詩行的音步數(shù),格和音步數(shù)可以進行不同的搭配,比如英語詩歌中最傳統(tǒng)的五步抑揚格。
在英語詩歌中,影響節(jié)奏的因素是多種多樣的, 語音是其中最重要的因素之一。語音可以通過發(fā)聲的速度來影響語流的節(jié)奏, 英語詩歌的節(jié)奏在很大程度上取決于重讀音節(jié)的間隔、元音的長度和輔音的密度等因素。元音中長元音和雙元音發(fā)音持續(xù)時間長,有不少音發(fā)音或舌位偏高,或口腔肌肉活動幅度大,因而迫使說話人放慢發(fā)音、說話的速度, 使節(jié)奏緩慢平穩(wěn)。與此相反, 短元音的連續(xù)出現(xiàn)會加快語流的速度, 使節(jié)奏跳躍急促(侯維瑞,1986)。同樣,不同的輔音由于發(fā)音時口腔活動的強度不同,所產(chǎn)生的語流對節(jié)奏也會帶來不同的影響。英語詩歌中可以通過對格的模式的適當(dāng)選擇以及元音、輔音的組合排列來控制節(jié)奏的輕重緩急。
1.《安娜貝爾·李》中的音韻美。
在這首詩歌中詩人采用了各種不同的押韻方式,其中以尾韻貫穿于整篇詩歌當(dāng)中,詩中偶數(shù)詩行均以Lee, we, sea, me置于行末進行押韻。在英語詩歌中雖然使用最多的是尾韻,但這篇詩歌都以相同的韻腳作為尾韻,在英語詩歌中實屬罕見,這正充分說明了詩人巧妙的韻律手段將音樂美融入到詩歌之中。除了尾韻押韻的方式,詩歌中還運用了頭韻和諧元韻,比如在第四詩節(jié)中,“The angels, not half so happy in heaven”,詩人用了half, happy, heaven三個詞 ,以及第五詩節(jié)中“Nor the demons down under the sea”,demon和down實現(xiàn)了頭韻的押韻方式,使得詩句讀起來緊湊連貫,聽起來和諧悅耳。再如第四詩節(jié)中“Chilling and killing my Annabel Lee” 這一詩行chilling和killing采用了兩個重讀音節(jié)的元音相同的諧元韻押韻方式,在音韻層面上起到銜接的作用并且從語義上來講正是寒冷奪走了安娜貝爾·李的生命,兩者之間相互呼應(yīng)。
整首詩除了上述提及的一些常見的押韻方式,還運用了跨行韻平行結(jié)構(gòu),重復(fù)等韻律手法來體現(xiàn)詩歌的音樂美,通過不同的押韻方式以及元音、輔音的適當(dāng)?shù)慕M合排列,使得這首詩的音韻更加和諧連貫,宛如一首優(yōu)美的歌曲。
2.《安娜貝爾·李》中的節(jié)律美。
英語詩歌一般都不會自始至終拘泥于同一種格律,同樣這篇詩歌總地來說沒有固定的節(jié)律,詩歌的第一詩節(jié)每行末尾的音步都用了抑揚格,由于重讀音節(jié)發(fā)音時口腔力度大,相比較輕音節(jié)讀起來比較費力語速也較緩慢,因此抑揚格或揚抑格讀起來顯得較為沉緩,所以在詩歌的開始詩人就奠定了一種沉悶憂郁的基調(diào),讓讀者融入一種悲傷的氛圍中。第二詩節(jié)中詩人描寫了和戀人的相親相愛, 生活的和諧甜蜜,所以詩人使用的重讀音節(jié)較少,相對第一詩節(jié)節(jié)奏明顯急促歡快。第三詩節(jié)敘述了從天而降的力量和來自女方親屬的力量, 強行將愛人從詩人身邊奪去, 生生將二人分開,以及第四詩節(jié)中愛人被奪去生命、青春早逝,詩人也為此飽受分離之痛。這兩詩節(jié)雖也沒有固定的格律,但重讀音節(jié)的數(shù)量顯著增加,與第二詩節(jié)的節(jié)奏形成鮮明對比。在最后一個詩節(jié)中詩人為了表達自己矢志不渝的愛情,采用了抑抑揚格三音步、四音步的格律模式,固定的格律出現(xiàn)在詩的結(jié)尾也讓詩的節(jié)奏顯得整齊劃一氣勢磅礴,也體現(xiàn)出了詩人對愛情的持之以恒和執(zhí)著追求。
辜正坤(1998)曾說過,“詩歌之所以謂之歌,就在于其音樂性,而音樂性的體現(xiàn)多半要靠格律?!边@首詩歌雖然在格律模式上比較自由,但詩歌的節(jié)奏還是隨著詩人所表現(xiàn)出的情緒而變化,這些變化正體現(xiàn)了格律美在這首詩歌中的運用。
一首好的詩歌其韻律往往是十分和諧的,正如這首《安娜貝爾·李》,詩人運用了不同的音韻、節(jié)奏展現(xiàn)出了詩歌的韻律之美,讓讀者在韻律帶來的音樂美中感受到詩歌創(chuàng)作的意境美和主題的憂郁美。詩歌是“帶有音樂性的思想”(王佐良,丁往道,1987),缺乏了韻律詩歌便失去了靈魂,只有讓韻律美融入到詩歌之中才能真正體現(xiàn)出詩歌的生命。
[1]Leech,G.A Linguistic Guide to English Poetry[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]柏學(xué)翥.英漢古典詩歌韻律形式比較 [J].淮北煤師院報,1997(4):109-114.
[3]常耀信.美國文學(xué)簡史[ M ].天津: 南開大學(xué)出版, 1990.
[4]辜正坤.中西詩鑒賞與翻譯[M].長沙:湖南人民出版社,1998.
[5]侯維瑞.英詩的韻律及其表意功能[J]. 外國語,1986( 2) : 1-11.
[6]劉守蘭.英美名詩解讀[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[7]王佐良,丁往道.英語文體學(xué)引論[M].北京: 外語教學(xué)與研究出版社,1987.
ClassNo.:I106.2DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:宋瑞斌)
AppreciationandAnalysisofProsodicBeautyin“AnnabelLee”
Yin Xiang
(School of Foreign Languages, Jiangsu Normal University, Xuzhou, Jiangsu 221116,China)
“Annabel Lee” is an elegy written by Allen Poe in memory of his beloved lover. In order to highlight the theme of poet’s nostalgic love and sentimental feeling to his dead lover, the poet takes advantage of various kinds of prosodic skills to create a sad and melancholy atmosphere in this poem. This article attempts to appreciate and analyze the prosodic beauty in this poem from two aspects of rhyme and rhythm.
Allen Poe; prosody; rhyme; rhythm
殷翔, 在讀碩士,江蘇師范大學(xué)。研究方向:英語語言學(xué)、二語習(xí)得、實驗語音學(xué)。
1672-6758(2013)07-0081-2
I106.2
A