莫敏 戴琳 賈湘柳
為培養(yǎng)優(yōu)秀的工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯人才,高職院校需有一套科學有效的工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯教學體系?;谑袌鰧た祁悓I(yè)人才英語能力的需求,針對目前高職工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯教學中存在的問題,本文探討了工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯教學體系的構建。
一、教學目標
傳統(tǒng)的教學目標未與市場需求相結合,創(chuàng)新型教學體系中的教學目標則根據(jù)市場對人才能力的需求培養(yǎng)符合市場需求的工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯人才,實現(xiàn)高職工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯教學與市場需求接軌。
二、教學內容
為培養(yǎng)符合市場需求的工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯人才,教學內容也需有職業(yè)特點。傳統(tǒng)的教學內容僅僅是專業(yè)英語教材,教師以專業(yè)英語教材進行英漢互換的翻譯教學,此教學內容遠遠不能滿足企業(yè)對人才在工作中的英語能力的需要。若要提高專業(yè)人才在工作中的專業(yè)英語能力,就必須設置如下教學內容來培養(yǎng)學生們的專業(yè)英語口譯能力:首先,基礎的口譯知識。專業(yè)英語口譯離不開口譯技巧與口譯職業(yè)素質,因此,必須把基礎的口譯知識融入專業(yè)英語口譯教學中,如,譯員職業(yè)素質、口譯筆記法、口譯技巧。其次,專業(yè)英語口譯。此內容需包含基礎的專業(yè)知識的英語口譯和來自企業(yè)的與時俱進的專業(yè)知識的英語口譯?;A的專業(yè)知識口譯的中文知識來自學生們必須掌握的專業(yè)知識,而由于知識日新月異,學生們同時還需要學習不斷出現(xiàn)的新的專業(yè)知識。教師也需要到企業(yè)搜集這些與時俱進的專業(yè)知識,匯編為專業(yè)英語口譯材料供學生們學習。再者,日常英語口譯。在工作場合中,對話者不可能純粹的說專業(yè)知識,必然會說日常交流的言語,因此,日常英語口譯在工作中不可缺。以上教學內容全面地體現(xiàn)了創(chuàng)新型的高職工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯教學的內容,符合口譯教學規(guī)律與市場對專業(yè)人才的能力要求。
三、教學方式
傳統(tǒng)的教學方式是課堂內教學,且未在課堂內采用“工作情景模擬”,這就使學生體驗不到工作中運用專業(yè)英語口譯能力的真實感,也難以激發(fā)學生們的學習熱情。為適應市場需求,必須突破傳統(tǒng)的教學方式,構建全新的實踐型的教學方式。首先,在課堂內要采取仿真實踐教學方式。根據(jù)工作場景設定各種工作環(huán)境與場合,學生們在角色扮演中運用專業(yè)英語口譯能力,這樣可以及時發(fā)現(xiàn)自己的知識弱點與能力缺陷并隨之改善,以最終提高自己的專業(yè)英語口譯能力。其次,校企合作的實習教學。充分利用高職院校的校企合作資源,輸送學生到企業(yè)實習,實習時間不是傳統(tǒng)意義上的畢業(yè)前的實習時間,而是每個學期都應為學生在企業(yè)安排一段實習時間,以利于學生能及時總結工作中專業(yè)英語口譯能力運用的不足與經(jīng)驗,回校后在課堂內的仿真口譯實踐中進一步提高專業(yè)英語口譯能力。如此循環(huán)學習,最終最大化地提高學生的專業(yè)英語口譯能力。
四、教學資源
本文探討的教學資源包括教學材料與教學環(huán)境。傳統(tǒng)的教學材料是普通的專業(yè)英語教材,而創(chuàng)新型教學體系的教學材料是專業(yè)英語口譯教學材料、日常英語口譯教學材料、口譯技巧教學材料、口譯筆記法教學材料、口譯職業(yè)素質教學材料。并且還將建立口譯資源網(wǎng)絡平臺,實現(xiàn)教師、學生、企業(yè)三方的網(wǎng)上資源共享。
傳統(tǒng)的教學環(huán)境是普通的多媒體語音室,而創(chuàng)新型教學體系的教學環(huán)境是專業(yè)的口譯訓練室,口譯室內提供因特網(wǎng)與專業(yè)書籍供學生查閱。
五、班級規(guī)模設置
由于高職院校的班級人數(shù)多為40~50人,傳統(tǒng)的專業(yè)英語口譯教學以班級為單位進行教學,而創(chuàng)新型的專業(yè)英語口譯教學要求班級人數(shù)僅僅為20人。小班授課有利于實踐教學方式,因此,可以在保證足夠課時量的前提下把一個班級分為兩個部分,在不同的時間段進行授課。
六、教學評價
傳統(tǒng)教學體系的教學評價是通過學期內的小測驗與期末考試的方式對學生進行考核以及通過學生評教對教師進行考核。而創(chuàng)新型的專業(yè)英語口譯教學體系的教學評價包括如下方面:學期內的課堂口譯仿真實踐模塊的評分、學期內的企業(yè)實習模塊的評分、學期末的專業(yè)口譯測試,企業(yè)專家對學生工作表現(xiàn)的評分,口譯機構對學生在某些工作中體現(xiàn)出來的口譯能力的評分等,對教師的評教來源于學生、企業(yè)與口譯機構三方面。
七、師資配置
傳統(tǒng)教學體系中的教師配置未考慮教師需具備的企業(yè)實踐經(jīng)驗,未考慮融入企業(yè)專家與口譯機構的譯員。因此,為培養(yǎng)優(yōu)秀的專業(yè)英語口譯人才,創(chuàng)新型教學體系中的師資配置不僅需要能夠勝任專業(yè)英語口譯教學的校內專職教師,也需要在教師隊伍中加入企業(yè)專家與口譯機構的譯員,并且校內專職教師必須到口譯機構與企業(yè)進行工作實踐,以提高自己的教學能力。
本文系湖南省十二五規(guī)劃課題“高職工科類專業(yè)的專業(yè)英語口譯教學體系創(chuàng)新的研究”資助,項目編號XJK012CZJ097。
(作者單位:湖南工業(yè)職業(yè)技術學院)endprint