王文臻
【摘要】修辭手法下的強調(diào)是通過某種修辭手法將句中的某個成分或某個部分加以突出,以達到強調(diào)的效果。中英文表示強調(diào)的修辭手法既有相同之處,又有其各自的特點。
【關鍵詞】強調(diào) 修辭手法 相同 不同
強調(diào)指突出刻畫句中的某個成分或某個部分,以便于表達者的思想表達得更清楚確切、更利于對方快捷深刻地理解和掌握。常用的強調(diào)方式有語音強調(diào)、詞語強調(diào)、語法強調(diào)和修辭強調(diào)。本文試論述中英文是如何通過修辭手法到達強調(diào)的效果的。
一、前置法
指把正常語序下出現(xiàn)較晚的成分提到句首,從而受到強調(diào)的現(xiàn)象。不同在于:漢語可以前置句子的任何成分而英語卻不能前置謂語。英語中謂語前置叫倒裝,是語法要求,有其特定的規(guī)律。因此不能把“怒吼吧,黃河!”直譯為“Roar, the Yellow River ”。
二、漸進法
指將一系列詞語按照意念的大小和深淺等逐漸進入,最后達到頂點,是通過逐步增強語勢而加深對方印象的手法,如:Some books are to be tasted, others are to be swallowed and some few are to be chewed and digested.(一些書可以淺嘗輒止,有些被吞噬,少數(shù)一些則須咀嚼消化。)
三、重復法
1.語音重復。英漢語都是拼音文字,語音重復能使語言富有節(jié)奏,創(chuàng)造出一種“語言的音樂”。主要體現(xiàn)在疊音字中,如:coca-cola,no-no,黑漆漆、井井有條等。而英語句子尾音重復比較普遍,如:青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋(杜牧)。
2.詞法重復。分為同義重復和異義重復兩種。異義重復指在同一句子中同一個詞表達不同的意義。例如:It is an arbitrary charge, and I will charge you.前一個“charge”意思為“收費”,后一個“charge”意思為“控告”。英語的這種詞法現(xiàn)象類似于漢語的諧音雙關語,
(1)句首詞重復,如:I came, I saw, I conquered.(我來到,我看見,我征服)。
(2)句尾詞重復,如:I scream, you scream, we all scream for ice-cream?。ㄎ医泻?,你叫喊,我們都叫喊著要冰激凌?。?/p>
(3)句首句尾詞重復,如:I know.You know.I know that you know, I know that you know that I know.(我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。)
(4)句首詞在同一句尾重復,如:Justice took no note of Joe; and he paid the same tribute to justice.這種現(xiàn)象在漢語中稱回環(huán),在對聯(lián)古詩中常見,如:秀山輕雨青山秀,香柏鼓風古柏香。
3.句法重復
(1)英語的平行結構可以以二者為排列單位,且重復部分只要求語法功能相同,不一定是相同詞語,如:We acted quickly, boldly, decisively。而漢語的排比句必須至少為三個相關且語氣一致的句子或句子的成分的鋪排且必須是相同的詞語的重復。
(2)英語中把意義相關、語氣一致的兩組詞語或句子并列使用叫做對稱,與漢語的對偶有異曲同工之妙。如:Man proposes, God disposes.(謀事在人,成事在天。)但是,漢語的對偶句比英語的對稱句更強調(diào)字數(shù)的相同和結構的一致,因此,“Deeds show what we are; words what we should be.”應譯為:“行為表明我們的現(xiàn)在,言辭表明我們的未來?!?/p>
四、圓周句
作為英語特有的修辭手法,圓周句指把最關鍵的內(nèi)容置于句末,不到最后一個詞,對方無法理解句意,即:通過設置懸念來激發(fā)他人的興趣。例如:To believe your own thought, to believe that what is true for you in your private heart is true for all men---that is genius.(相信你自己的思想,相信你內(nèi)心深處認為正確的事情天下所有的人也會認為是正確的---這就是天才。)
五、反問
1.肯定式反問。指肯定句用反問語氣表示否定的內(nèi)容,如:If winter comes, can spring be far behind?(冬天來了,春天還會遠嗎? )
2.否定式反問。指否定句用反問語氣表示肯定的內(nèi)容,如:How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?(在樹林中走了一個小時而沒有看到任何值得注意的事情,可能嗎?)
3.綜合式反問。指肯定式反問與否定式反問連用。綜合式反問可以增強氣勢,使論證更有力,同時也能夠抓住對方的注意力,引起對方的共鳴。多見于辯論、演講、鼓動宣傳性文章中。
六、夸張
1.直接夸張。指直接使用言過其實的說法來加強語勢、增加表達效果。 例如: When she heard the bad news, a river of tears poured out.(聽到這一壞消息時,她淚如雨下)。
2.間接夸張。又稱綜合夸張,指借助比喻、擬人、排比等修辭手法進行的夸張。這種夸張比直接夸張更能表達出人物豐富多彩的內(nèi)心世界。 例如:“The silk is as soft as a cloud.”通過比喻夸大了綢緞的柔軟。而李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”通過流水比喻“愁”的深廣,夸張了寄人籬下的悲怨與惆悵。
總之,強調(diào)是突出刻畫句中的某個成分或某個部分。使用修辭手法表強調(diào)則顯現(xiàn)出前后事物的內(nèi)在聯(lián)系,加強表現(xiàn)力和感染力,更便于對方把握表達者的真實意圖,提高交流效果。
參考文獻:
[1]何善芬.英漢語言對比研究[M].上海外語教育出版社,2002.
[2]鄭建祥.論英語的“前置”與“倒裝”[J].山東師范大學外國語學院學報,2003.endprint