• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從禮貌原則看人物語言——以歐·亨利的《最后一片葉子》為例

      2015-03-18 00:12:36張勝華,馬琳
      關(guān)鍵詞:禮貌原則

      從禮貌原則看人物語言
      ——以歐·亨利的《最后一片葉子》為例

      張勝華,馬琳

      (合肥工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,合肥230009)

      摘要:從語用學(xué)的視角來分析文學(xué)作品中的人物語言,可以運(yùn)用利奇(Leech)的禮貌原則加以深入研究。文章以歐·亨利的作品《最后一片葉子》為例,使用禮貌原則的六個準(zhǔn)則分析了蘊(yùn)含在字里行間中的言外之意,由此可以更好地理解這一文學(xué)作品所想表達(dá)的隱含意義。從禮貌原則角度進(jìn)行人物語言的分析和研究,不僅可以加深對文學(xué)作品的領(lǐng)會,也可以更好地指導(dǎo)日常生活和社會交際。

      關(guān)鍵詞:禮貌原則;人物語言;《最后一片葉子》

      中圖分類號:I106.4文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      收稿日期:2014-06-25;修回日期:2015-03-20

      基金項目:教育部物理基礎(chǔ)課程教指委資助項目(08016);合肥工業(yè)大學(xué)校級教學(xué)研究資助項目(XJWT201309)

      作者簡介:胡亞敏(1973-),女,安徽銅陵人,編輯,講師;

      On Characters' Language from Politeness Principle

      in O. Henry'sTheLastLeaf

      ZHANG Sheng-hua,MA Lin

      (School of Foreign Studies, Hefei University of Technology, Hefei 230009, China)

      Abstract:Analyzing characters' language in the literary writings from the perspective of pragmatics, we can use Leech's politeness principle to deepen our study. This paper takes the work The Last Leaf, written by O. Henry, as an example. We may find out some illocutionary meanings between the lines of the characters' language with six standards of the politeness principle. So we can better understand the implied meanings which the author wants to express by conversations and silence. Learning to use the politeness principle to analyze and study the characters' language can not only deepen our understanding of the literary works, but also effectively guide our daily life and social communication.

      Key words:politeness principle; characters' language;TheLastLeaf

      一、引言

      語言的魅力在于它能通過字詞和表達(dá)習(xí)慣來展示人的特點。在賞析文學(xué)作品時,給讀者留下深刻印象的內(nèi)容往往是某個故事中某個典型的人物語言。人物語言的魅力,不僅在于它能反映人物的心理等各方面特點和個性,還在于語言背后所隱含的言外之意。

      語用學(xué)是語言學(xué)的一個重要分支學(xué)科,通過對作品言語的分析和研究,我們往往可以獲得那些隱藏在文字背后作家想表達(dá)的情感和思想。有關(guān)語用學(xué)的定義有很多,如語用學(xué)是研究某一語言的使用者如何利用句子而達(dá)到成功交際的一門語言學(xué)科[1];是研究那些在社會交際中支配著我們的語言選擇以及這種選擇對別人影響的各種因素的學(xué)問[2]。由此可知,語用學(xué)主要是從語境這個方面來推斷和研究語義,繼而研究語言的使用或研究語言交際以及對話如何在情境中獲得意義。從語用學(xué)這些年的發(fā)展來看,其研究領(lǐng)域在不斷地拓寬,從微觀到宏觀,從描寫到解釋,從純語言形式到實際使用中的話語等等[3]。近年來,國內(nèi)有關(guān)語用學(xué)研究較多的是圍繞利奇(Leech)《語用學(xué)原則》的“禮貌現(xiàn)象”的討論。講究禮貌是言語交際中的普遍現(xiàn)象,禮貌作為威脅面子行為的一種補(bǔ)償行為,用來維護(hù)交際雙方的關(guān)系。

      二、禮貌原則及《最后一片葉子》背景概述

      關(guān)于禮貌理論的研究,主要是起源于美國語言哲學(xué)家格賴斯(Grice)的會話“合作原則”。格賴斯提出,會話中說話人和聽話人雙方都應(yīng)該遵守“合作原則”(Cooperative Principle)。這個原則包含四個準(zhǔn)則:一是數(shù)量準(zhǔn)則,也就是使你的話語要充分滿足所要求的信息內(nèi)容;二是質(zhì)量準(zhǔn)則,即不要說自知是虛假的話,也不要說缺乏足夠證據(jù)的話;三是關(guān)系準(zhǔn)則,即所說的話必須要有關(guān)聯(lián);四是方式準(zhǔn)則,即說話要清晰、簡練、有序,避免含混不清、歧義、冗長[4]。在格賴斯的觀點基礎(chǔ)上,美國社會語言學(xué)家萊考夫(Lakoff)拓展了研究領(lǐng)域,繼而提出了禮貌的三原則:一是不要強(qiáng)加,就是說不要干預(yù)別人的意愿。上述“合作原則”中的數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)聯(lián)和方式等準(zhǔn)則都可視為是該原則的一部分;二是提供選擇,指的是讓聽話人自己作決定;三是友好相待,強(qiáng)調(diào)的是雙方建立起一種平等的關(guān)系。雖然禮貌原則在不同的文化環(huán)境下體現(xiàn)的方式會有所不同,但總的看來,基本形式是一致的[5]。

      之后,英國語言學(xué)家利奇(Leech)對格賴斯的觀點進(jìn)行了補(bǔ)充和發(fā)展。他認(rèn)為,人們的言語行為受到了“人際修辭”和“語篇修辭”的支配。它們分別由一套準(zhǔn)則構(gòu)成。在此基礎(chǔ)上,利奇提出了他的禮貌原則,也就是得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。得體準(zhǔn)則指的是盡量少讓別人吃虧,盡量多讓他人得益;慷慨準(zhǔn)則指的是盡量少讓自己得益,盡量多讓自己吃虧。贊譽(yù)準(zhǔn)則是指盡量少貶損別人,盡量多表揚(yáng)他人;謙遜準(zhǔn)則是指盡量少表揚(yáng)自己,盡量多貶損自己。一致準(zhǔn)則旨在盡量減少雙方的分歧,盡量增加雙方的一致;同情準(zhǔn)則旨在盡量減少雙方的反感,盡量增加雙方的同情[6]。這六個準(zhǔn)則,每兩條體現(xiàn)的是一個問題的兩個方面,前一條是從對方立場出發(fā),而后一條是從自己的角度來闡述。從中可以看出禮貌原則的核心就是盡量使自己吃虧,使對方獲利,從而交際才能得以順利進(jìn)行。

      《最后一片葉子》描寫了幾個貧窮畫家之間患難與共的感人故事,塑造了一個舍己為人的老畫家的動人形象。其作者歐·亨利長期生活在社會下層,擅長從獨特的視角,用幽默諷刺的語言來描寫下層小人物的生活,他還擅長戲劇性地設(shè)計情節(jié)。在《最后一片葉子》中,年輕的瓊西得了肺炎,對生命失去了信心和希望,一心求死,只等病房窗外最后一片樹葉掉落,她覺得那時就是她生命終結(jié)的時刻。貝爾門是一個郁郁不得志的老畫家,脾氣暴躁、性格直率,雖然他也是個病人,但是他決定犧牲自己,來拯救一個年輕的生命。寒冷的天氣,他不顧風(fēng)雨,在瓊西的窗外墻上,用生命畫出了一片永不凋零的樹葉,給了瓊西求生的意愿,實現(xiàn)了他一生的夙愿。這最后一片樹葉,是貝爾門生命的結(jié)晶,是他與瓊西友情之間的聯(lián)系,是艱難塵世中窮人與窮人之間的一絲溫情。小說的結(jié)尾突如其來卻又在情理之中,這也是歐·亨利式結(jié)尾的魅力所在。

      三、《最后一片葉子》中人物語言的禮貌原則分析

      作者的寫作風(fēng)格,往往體現(xiàn)作者的個性。作者在作品創(chuàng)作過程中,會創(chuàng)造出形形色色的人物,給這些人物賦予生命,并描寫著不同的社會階層的生活,傳遞著不同的世界觀、人生觀和價值觀。作者筆下的人物總是不自覺地以個性化的語言展示著自身的特點和個性。因而,人物對話和獨白都成了作者塑造和表現(xiàn)人物特點和個性的表達(dá)方式。在《最后一片葉子》中,作者主要刻畫了蘇、瓊西和貝爾門三個人物,通過對這些人物語言的禮貌原則分析,我們可以更加深刻地理解這篇短篇小說,也可以加深我們對禮貌原則的理解和認(rèn)識。

      1. 讓他人多得益,讓自己多吃虧

      在小說中,對臥病在床的瓊西進(jìn)行診斷后,醫(yī)生示意蘇到過道上來,對她說:“She has one chance in ten, and that chance is for her to want to live. This way people have of lining-u on the side of the undertaker makes the entire pharmacopoeia look silly. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind?” 隨后,醫(yī)生又這樣說道:“I will do all that science, so far as it may filter through my efforts, can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines. If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves, I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.”這兩段話,表面看上去只是醫(yī)生對病人瓊西的病情進(jìn)行簡單地描述和給出建議,實際上卻飽含著對這一年輕畫家的貼心關(guān)懷,體現(xiàn)了“得體準(zhǔn)則”和“慷慨準(zhǔn)則”。這名醫(yī)生在對待這樣一位特殊的病人時,出于瓊西對病情的顧慮和悲觀情緒等方面的考慮,并沒有向病人透露任何有關(guān)她病情的消息,而是選擇了示意她的朋友蘇走到外邊私聊。同時,在對蘇講述病情時,顯得很有禮貌,縱使在當(dāng)時肺炎的治愈可能性很小,還是給予她們治愈的可能性——這一分希望就是她想要活下去的念頭。

      醫(yī)生說:“I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.”這句話讓對方在接受自己善意的建議時更加心安,減少悲傷的情緒,或者說最大限度地維護(hù)對方的面子,而在表達(dá)自己的付出時就盡量地弱化,輕描淡寫。醫(yī)生的那兩句:“This way people have of lining-u on the side of the undertaker makes the entire pharmacopoeia look silly.”和“But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines.”正是在竭力地維護(hù)瓊西的面子,其內(nèi)在隱含的意思是:瓊西已經(jīng)有了要放棄治療的想法,這將會使治療的效果明顯減弱;很委婉地描述了瓊西現(xiàn)在的狀態(tài)。

      醫(yī)生建議蘇:“If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.”無非是想表達(dá):只要蘇能讓瓊西的注意力轉(zhuǎn)移并重新喚醒她對生活的信心,那么瓊西就有很大可能活下去??傊?,醫(yī)生的目的是盡量少地讓瓊西和蘇感到絕望、傷心,并給予建議,以讓她們盡量重拾信心并積極抵御肺炎。醫(yī)生的這些話語反映了禮貌原則里的得體準(zhǔn)則,讓別人多得益、少吃虧。

      除此之外,文中不乏蘇對瓊西的禮讓等得體的行為描寫,來表達(dá)她對患病瓊西的理解。如,蘇這樣說:“Johnsy, dear, will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow. I need the light, or I would draw the shade down.”又如,瓊西對蘇低聲命令道:“Pull it up; I want to see”,蘇則“Wearily obeyed”。

      這里也有慷慨準(zhǔn)則的使用,如:“I will do all that science, so far as it may filter through my efforts, can accomplish.”和“I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.”等等。醫(yī)生對于自己的付出并沒有用很多的篇幅來闡述。得體準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則作為一個問題的兩個方面,在文中所占的比重和分量是不一樣的,多從讓別人得益的立場去進(jìn)行交流,可以達(dá)到更好的交流效果。

      2. 對他人多贊譽(yù),對自己多貶損

      在《最后一片葉子》的結(jié)尾處,蘇對瓊西說了這樣一段話:“Mr. Behrman died of pneumonia today in the hospital. He was ill only two days. The janitor found him the morning of the first day in his room downstairs helpless with pain. His shoes and clothing were wet through and icy cold. They couldn't imagine where he had been on such a dreadful night. And then they found a lantern, still lighted, and a ladder that had been dragged from its place, and some scattered brushes, and a palette with green and yellow colours mixed on it, and-look out the window, dear, at the last ivy leaf on the wall. Didn't you wonder why it never fluttered or moved when the wind blew? Ah, darling, it's Behrman's masterpiece-he painted it there the night that the last leaf fell.”故事發(fā)展到這兒,蘇和讀者們恍然大悟,那個揚(yáng)言說要畫他的那幅杰作,可是直到現(xiàn)在還沒有動筆的貝爾門在生命完結(jié)前選擇了創(chuàng)作最后一片葉子,去拯救已經(jīng)失去繼續(xù)活下去信心的瓊西,同時也是完成自己心中多年的夢想。文章在此進(jìn)入尾聲,“最后一片葉子”的意義逐漸浮出水面。它不僅指瓊西眼中看到的實物葉子——文章的主線,也是瓊西繼續(xù)活下去的精神動力,亦是老藝術(shù)家的終結(jié)作品和終身夢想,也提示了人們不要輕易放棄希望,堅強(qiáng)地活下去,創(chuàng)造人生價值。雖然貝爾門最后逝世了,卻教育了瓊西和蘇,也教育了讀者。蘇向瓊西敘述這個事情的時候,言語簡單,沒有任何華麗的辭藻,卻深深地觸動了瓊西的心,也觸動了讀者的心?!癐t's Behrman's masterpiece-he painted it there the night that the last leaf fell”,這句話表達(dá)了蘇對這位年邁的老畫家的尊敬和敬仰之情。雖然前文蘇說貝爾門是a horrid old-old flibbertigibbet,但貝爾門卻熱心擔(dān)當(dāng)蘇的繪畫模特兒,并不顧惜自己的病體去完成這幅作品,喚起瓊西繼續(xù)活下去的勇氣,這讓所有人都不由地被這位老藝術(shù)家的職業(yè)精神所折服,正是體現(xiàn)了贊揚(yáng)準(zhǔn)則——盡量少貶損別人,盡量多贊揚(yáng)別人。

      在文中的后半部分,瓊西因感動于最后一片樹葉始終不凋落所表現(xiàn)出的頑強(qiáng)的精神,重新喚起對生活的信心,她這樣對蘇說道:“I've been a bad girl, Sudie.Something has made that last leaf stay there to show me how wicked I was. It is a sin to want to die.”在這里,瓊西開始正視自己,責(zé)備因患肺炎而傷心欲絕,甚至有想死念頭的自己。在別人眼中一直是位好姑娘的瓊西,卻責(zé)備自己是a bad girl,朋友蘇悉心地照料自己,自己卻一心想死,對此她內(nèi)心感到很歉疚。瓊西這樣貶損自己,反映了她待人接物謙卑的本性,正是體現(xiàn)了謙遜準(zhǔn)則。除此之外,瓊西對蘇這樣說道:“Sudie, some day I hope to paint the Bay of Naples.”瓊西之前因為患病,脾氣變差,故而想通過這個她們共同的夢想來緩和兩個人之前尷尬的局面,瓊西說出這樣的話,實則謙虛地表達(dá)她想和蘇一起去那不勒斯海灣。從以上分析可以看出,使用贊譽(yù)準(zhǔn)則的篇幅大于謙遜準(zhǔn)則,這兩個準(zhǔn)則作為一個問題的兩個方面,作者更傾向于從多讓別人獲得贊譽(yù)的這個立場,讓文中的人物交流更順利地進(jìn)行下去。

      3. 增加雙方的一致,增加雙方的同情

      在《最后一片葉子》中,出現(xiàn)了這樣一段話:“Johnsy was sleeping when they went upstairs. Sue pulled the shade down to the windowsill, and motioned Behrman into the other room. In there they peered out the window fearfully at the ivy vine. Then they looked at each other for a moment without speaking. A persistent, cold rain was falling, mingled with snow. Behrman, in his old blue shirt, took his seat as the hermit miner on an upturned kettle for a rock.”這是一段趁瓊西睡覺,蘇放下窗簾的情景。雖然蘇和貝爾門并沒有進(jìn)行對話,卻彼此萌生了一個相同的想法。在這之前,兩人還在為貝爾門是否愿意幫助蘇并做她畫畫的模特發(fā)生了點小摩擦,但雙方還是達(dá)成一致——熱心的貝爾門幫助蘇。在蘇畫畫的過程中,兩人關(guān)切地望著外面長春藤的葉子,“Then they looked at each other for a moment without speaking.”其實,就在“對望”的時候,雖然作者并沒有直接地描述,但是卻蘊(yùn)含著兩人想通過繪畫來永遠(yuǎn)地留住長春藤上“最后一片葉子”,也是想永遠(yuǎn)地留住瓊西可以活下去的希望。簡單而精煉的話語,無不體現(xiàn)出禮貌原則的一致準(zhǔn)則。作者雖只字未提兩人對望無言后想干什么,卻在故事結(jié)尾處給人以豁然開朗、柳暗花明的意料之外的驚喜。

      文中當(dāng)然不乏對瓊西和貝爾門兩人的同情描寫。如在蘇和貝爾門的對話中,貝爾門帶著他的口音,說道:“Is dere people in de world mit der foolishness to die because leafs dey drop off from a confounded vine? I haf not heard of such a thing. No, I will not bose as a model for your fool hermit-dunderhead. Vy do you allow dot silly pusiness to come in der brain of her? Ach, dot poor leetle Miss Yohnsy.”這兒傳遞著貝爾門對瓊西目前病情的擔(dān)憂和同情。又如上文提到過的文章最后一段內(nèi)容,蘇向瓊西坦白葉子的事情:“Mr. Behrman died of pneumonia today in the hospital. He was ill only two days. The janitor found him the morning of the first day in his room downstairs helpless with pain. His shoes and clothing were wet through and icy cold. They couldn't imagine where he had been on such a dreadful night. And then they found a lantern, still lighted, and a ladder that had been dragged from its place, and some scattered brushes, and a palette with green and yellow colours mixed on it, and-look out the window, dear, at the last ivy leaf on the wall. Didn't you wonder why it never fluttered or moved when the wind blew? Ah, darling, it's Behrman's masterpiece-he painted it there the night that the last leaf fell.” 瓊西恍然大悟后,對老藝術(shù)家貝爾門產(chǎn)生深深的敬意,對他的不幸去世,又陷入悲傷與同情的心境中。這些描寫,呈現(xiàn)出禮貌原則里的同情準(zhǔn)則。

      一致準(zhǔn)則有兩個方面,減少雙方的分歧和增加雙方的一致,而文中更傾向于使用增加一致。減少分歧有時難以做到,但可以通過增加一致來改變兩者的比重,當(dāng)一致多于分歧時,交流和溝通會進(jìn)行得更加順利。同情準(zhǔn)則也是兩個方面,減少雙方的反感,增加雙方的同情。如果不能減少反感,那就增加同情的比重,同情多于反感時,用樣也會促進(jìn)交際的順利完成。

      四、 結(jié)束語

      通過對《最后一片葉子》中人物語言的分析和研究,我們不難發(fā)現(xiàn)文中絕大部分都體現(xiàn)了利奇的禮貌原則。通過該理論來分析人物個性化的語言、人物間的對話內(nèi)容和一些非語言的交際,我們可以更加透徹、清晰地讀懂人物的心理,把握人物的特點和個性,讓人物更加鮮明,富有個性,從而更好地領(lǐng)悟到作品傳達(dá)的精神實質(zhì)。當(dāng)然,人物間的語言和非語言交際在任何一部作品中都是必不可少的。作者的創(chuàng)作意圖和寫作目的總會通過作品中的人物關(guān)系、人物語言以及非語言交際體現(xiàn)出來,從而也就形成作者特有的寫作風(fēng)格和個性。讀者只有對每一部作品的分析和理解深入到人物語言,甚至是非語言的層面上,才能從精神層面上得到更多的理解。禮貌原則恰恰是分析語言和非語言交際最好的方式之一,通過剖析語言和非語言層面,將作品的畫面呈現(xiàn)得更為立體,更加形象生動。在現(xiàn)實生活中,掌握并正確使用禮貌原則,將會為維持良好的人際關(guān)系發(fā)揮極大的作用,讓人們之間的交往更加和諧。

      參考文獻(xiàn):

      [1]牟楊.新編簡明英語語言學(xué)教程[M].成都:西南交通大學(xué)出版社,2009:102.

      [2]戴維·克里斯特爾.劍橋語言百科全書[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:120.

      [3]梅園.從語用學(xué)中的禮貌原則和面子理論分析《紅樓夢》人物語言[J].許昌學(xué)院學(xué)報,2011,(6):66-68.

      [4]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007:188.

      [5]祝琬瑾.新編社會語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:194.

      [6]Leech G.N. Principle of Pragmatics[M].London: Longman Press,1983: 66-68.

      (責(zé)任編輯謝媛媛)

      何曉雄(1956-),男,安徽宿松人,教授,博士生導(dǎo)師。

      猜你喜歡
      禮貌原則
      禮貌原則在外語教學(xué)中的應(yīng)用
      亞太教育(2016年36期)2017-01-17 20:03:00
      影視作品臺詞的語用解析
      東方教育(2016年13期)2017-01-12 22:40:37
      跨文化交際下中日拒絕表達(dá)言語行為的對比研究
      簡析好友對話中的不禮貌語言
      《老炮兒》之語用分析
      考試周刊(2016年72期)2016-09-20 13:40:54
      從違反合作原則和禮貌原則解讀美式幽默
      考試周刊(2016年56期)2016-08-01 06:56:35
      商務(wù)英語信函的寫作原則及寫作技巧
      考試周刊(2016年51期)2016-07-11 13:55:59
      從合作和禮貌原則談商業(yè)場所公示語的翻譯
      考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:09:54
      禮貌原則在漢語語境中的積極和消極兩面
      禮貌原則下酒店英語委婉語初探
      偃师市| 梅河口市| 黎川县| 土默特右旗| 金昌市| 安塞县| 东安县| 桐庐县| 福海县| 汝州市| 时尚| 商丘市| 龙门县| 九江县| 囊谦县| 潜江市| 墨竹工卡县| 乌拉特中旗| 阆中市| 平乡县| 澄迈县| 永清县| 清新县| 德令哈市| 阳春市| 新竹县| 抚顺市| 耒阳市| 巩留县| 庆安县| 当阳市| 四会市| 习水县| 曲麻莱县| 平邑县| 梅州市| 思南县| 黔江区| 阳山县| 盐池县| 西贡区|