關(guān)宜平
(廈門理工學(xué)院外國語學(xué)院,福建 廈門 361024)
?
日本社論中“必要性”評(píng)價(jià)語氣形式的語義和語用
關(guān)宜平
(廈門理工學(xué)院外國語學(xué)院,福建 廈門 361024)
[摘要]在日本社論中,表達(dá)“必要性”的「べきだ」、「なければならない」系列是使用最多的評(píng)價(jià)語氣形式。其語義功能主要是通過當(dāng)為性判斷提出建議,多出現(xiàn)在社論語篇的首尾段,用于提示社論的主要觀點(diǎn)。從表達(dá)“必要性”的語氣強(qiáng)弱上看,「なければならない」系列強(qiáng)于「べきだ」。二者還可與認(rèn)識(shí)語氣形式結(jié)合使用,呈現(xiàn)更多變化;使用者需根據(jù)事項(xiàng)、對(duì)象和行文需要進(jìn)行選擇。
[關(guān)鍵詞]日本社論;評(píng)價(jià)語氣形式;必要性;語義功能;語用功能
在日語中,句子由命題和語氣構(gòu)成。語氣分為兩種,一種是針對(duì)命題的,一種是針對(duì)聽話者的[1]265。表示說話人對(duì)命題看法的語氣又可分為認(rèn)識(shí)語氣和評(píng)價(jià)語氣。評(píng)價(jià)語氣表達(dá)說話人對(duì)事態(tài)的評(píng)價(jià)。評(píng)價(jià)語氣形式按照意義可分為表示“必要性”的形式、表示“許可、容許”的形式、表示“不必要”的形式和表示“不許可、不容許”的形式[2]。
目前關(guān)于評(píng)價(jià)語氣的研究主要以單句為語料,如王曉華[3]在《評(píng)價(jià)性語氣的意義結(jié)構(gòu)》中通過例句分析,從思考過程的角度歸納評(píng)價(jià)語氣的意義結(jié)構(gòu),闡述了評(píng)價(jià)語氣的內(nèi)在體系性及其特征。在書面篇章中研究語氣的成果尚不多見,而語氣形式在書面語與口語中存在較大的使用差異,因此有必要專門考察語氣形式在書面語體中的使用情況。本文采用統(tǒng)計(jì)分析法,考察表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式在日本社論中的使用情況,對(duì)其語義功能、語用功能和語氣強(qiáng)弱進(jìn)行分析,以期更為全面地把握其使用特點(diǎn)。
一、日本社論中評(píng)價(jià)語氣形式的使用情況
本研究選取2014年11月15日—2014年11月27日間的《朝日新聞》《每日新聞》《讀賣新聞》和《日本經(jīng)濟(jì)新聞》共44篇社論,以“?!睘闃?biāo)志,劃分句子*日語的引用句也使用句號(hào)結(jié)句,但它需和主句一起才構(gòu)成完整的意義。因此,將引用句和主句認(rèn)定為1個(gè)句子。,共獲得1 061個(gè)句子,主要對(duì)各句句末出現(xiàn)的語氣*日語的語氣表達(dá)有四類,分別為謂語的活用形式以及各種謂語的附加形式、副詞(副詞性結(jié)構(gòu))、感嘆詞和聲調(diào)。本文考察的評(píng)價(jià)語氣多以謂語的附加形式出現(xiàn),多出現(xiàn)在句末。因此,僅考察句末語氣形式。進(jìn)行分析。在1 061個(gè)句子中,句末評(píng)價(jià)語氣出現(xiàn)的次數(shù)和比例如表1所示。從表1可見,44篇日本社論中出現(xiàn)評(píng)價(jià)語氣的句子占語料句子總數(shù)的5.74%。其中,表示“必要性”語氣的形式居多,占句子總數(shù)的5.18%;表示“必要性”以外的評(píng)價(jià)語氣的使用占比不高,表示不許可的占0.37%,表示許可的占0.19%。
而伊集院·高橋2010年對(duì)日本人的44篇意見文中共717個(gè)句子的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,在717個(gè)句子中,「べきだ」出現(xiàn)8次,「なければならない」等出現(xiàn)4次,其他評(píng)價(jià)語氣形式均未出現(xiàn),評(píng)價(jià)語氣占句子總數(shù)的1.67%[4]。
表1 日本社論語料中句末評(píng)價(jià)語氣出現(xiàn)的次數(shù)和比例
注:由于「なければならない」、「ねばならない」、「なくてはならない」在意義和用法上無重大差異,故在后文中,將三者歸為一類,統(tǒng)稱為“「なければならない」系列”。
可見,評(píng)價(jià)語氣在日本社論中使用的比例更高。不過,無論是在意見文中,還是在社論中,評(píng)價(jià)語氣形式中使用最多的都是表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式。
在考察的社論語料中,「べきだ」和「なければならない」系列既是表示“必要性”語氣的主要表述形式,也是評(píng)價(jià)語氣的主要表述形式,約占評(píng)價(jià)語氣形式的80.3%。而「なければいけない」系列在語料中未見使用,其原因可能在于“從文體上看,「ならない」是比「いけない」更正式的形式”[1]109*在文獻(xiàn)[1]第109頁中,主要就「なくてはいけない」的用法進(jìn)行了說明,并指出「なければいけない」、「ないといけない」、「なくてはならない」、「なければならない」等意義和用法上并無明顯差異,但在文體上,「ならない」是比「いけない」更正式的形式。。
表示“必要性”的形式還有「といい」、「ばいい」、「たらいい」和「ほうがいい」,但在選取的社論語料中,只出現(xiàn)了1次「ばいい」。此外,「ものだ」、「ことだ」也表示“必要性”,在這次的社論語料中,并未發(fā)現(xiàn)它們的用例,這或許是因?yàn)椤袱猡韦馈?、「ことだ」主要用于口語體中的緣故。
二、“必要性”評(píng)價(jià)語氣形式在社論中的語義功能
1.通過對(duì)未實(shí)現(xiàn)事態(tài)的當(dāng)為性判斷,提出建議
當(dāng)為性判斷是對(duì)事態(tài)或人的行為所做的必要、不必要或是否容許的判斷。當(dāng)事態(tài)未實(shí)現(xiàn)時(shí),表達(dá)當(dāng)為性判斷的評(píng)價(jià)語氣形式可施加建議或禁止等作用。在語料中,出現(xiàn)次數(shù)最多的「べきだ」和「なければならない」的功能是通過對(duì)未實(shí)現(xiàn)事態(tài)的當(dāng)為性判斷,提出建議。
「べきだ」表示說話人認(rèn)為該事態(tài)具有妥當(dāng)性,意思是“應(yīng)該、應(yīng)當(dāng)”, 表示的是主觀上認(rèn)為的必要性(后文稱“主觀的必要性”),如:
例1國は電力業(yè)界に働きかけ、原電の今後のあり方を協(xié)議していく場(chǎng)を早急に設(shè)けるべきだ。
(《朝日新聞》2014年11月21日 《敦賀原発―廃爐促す環(huán)境整備を》)
「なければならない」既可以表示說話人認(rèn)為該事態(tài)具有必要性、必須性,即表示“主觀的必要性”,也可以表示在根據(jù)規(guī)則、法律或計(jì)劃等沒有選擇余地時(shí)的“客觀的必要性”,如例2。但在考察的社論語料中,「なければならない」的所有用例,都是表示“主觀的必要性”的,如例3。
例2運(yùn)転するときは免許証を攜帯しなければならない。
例3政府や県は萬全の態(tài)勢(shì)で対応に當(dāng)たり、2次災(zāi)害を防がなければならない。
(《每日新聞》2014年11月26日《長野北部地震助け合いの精神生きた》)
從統(tǒng)計(jì)結(jié)果看,「なければならない」系列的使用次數(shù)少于「べきだ」,這或許與「なければならない」系列的語氣強(qiáng)于「べきだ」有關(guān)。二者的語氣強(qiáng)弱差異,根源在于語義。從語義上看,使用「べきだ」時(shí)還存在是否這么做的選擇余地,而使用「なければならない」時(shí)則必須這么做,不存在其他選擇余地。
2.表示后悔或不滿
在肯定評(píng)價(jià)(必要或容許)的事態(tài)未實(shí)現(xiàn)時(shí),評(píng)價(jià)語氣形式可以表示后悔或不滿。語料中只出現(xiàn)了1例表示不滿的「べきだった」的用例,即
例4野黨の連攜をいちがいに否定はしない。だが、事実上の選挙協(xié)力を進(jìn)めるのであれば、本來は2年前から連立政権構(gòu)想とセットで調(diào)整を進(jìn)めるべきだった。
(《每日新聞》2014年11月20日 《衆(zhòng)院解散野黨の役割 熱い戦いができるのか》)
「べきだった」表示說話人認(rèn)為妥當(dāng)?shù)氖聭B(tài)沒有實(shí)現(xiàn)。當(dāng)它指向說話人自身時(shí)往往表示后悔,指向說話人之外,則可表達(dá)對(duì)對(duì)方的不滿。在日本社論中,以評(píng)價(jià)語氣形式表達(dá)不滿或指責(zé)的用例極少。但這并不代表日本社論中關(guān)于不滿與指責(zé)的表達(dá)極少。另外,使用詞匯手段配合表達(dá)疑問的認(rèn)識(shí)語氣形式「ではないか」等也可以很好地表達(dá)指責(zé)語氣。如《每日新聞》2014年11月15日刊出《40人學(xué)級(jí) 復(fù)活は改革に水を差す》中的「一面的ではないか」。
社論是一種代表報(bào)社等新聞媒體闡述當(dāng)前國內(nèi)外重大事件或問題并表明立場(chǎng)的言論,具有指導(dǎo)受眾的功能。榮元認(rèn)為“社論作為報(bào)社公開發(fā)表的、負(fù)有一定社會(huì)責(zé)任的主張和立場(chǎng),應(yīng)在不被政治權(quán)利左右的基礎(chǔ)上,通過各個(gè)角度對(duì)諸問題展開分析,從而提供清晰明確的選項(xiàng)。這樣才能促進(jìn)各階層國民理解國家相關(guān)政策,并將其作為自身問題來思考,進(jìn)而發(fā)出響亮的聲音”[5]??梢?,社論的讀者既包括執(zhí)政者、參政者,也包括普通民眾。通過解讀政治,爭(zhēng)取普通民眾的贊同,向執(zhí)政者施加影響是社論的重要任務(wù)。為實(shí)現(xiàn)這一任務(wù),從語言表達(dá)上看,社論既需要符合客觀的解釋說明,也需要主觀意見的表達(dá)。而主觀意見表達(dá)的重要內(nèi)容之一就是使用評(píng)價(jià)語氣形式表達(dá)當(dāng)為性判斷,提出建議。
三、“必要性”評(píng)價(jià)語氣形式在社論中的語用功能
社論或開門見山提出意見(總分結(jié)構(gòu)),或在展開論述后做總結(jié)(分總結(jié)構(gòu)),或二者兼具(總分總結(jié)構(gòu)),因此社論中傳達(dá)作者意見的意見句多出現(xiàn)于首尾段。由于評(píng)價(jià)語氣主要是表達(dá)說話人對(duì)事態(tài)的評(píng)價(jià),屬于意見范疇,因此本研究選取在首尾段的出現(xiàn)次數(shù)為統(tǒng)計(jì)對(duì)象,對(duì)「べきだ」和「なければならない」系列在社論篇章中的出現(xiàn)位置進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果見表2所示。
表2 社論語篇中“必要性”表達(dá)形式出現(xiàn)的位置
從表2可見,“必要性”表達(dá)形式可出現(xiàn)在社論的開頭部分,但多用于結(jié)尾部分。這與メイナード1997年的調(diào)查結(jié)果有共同之處。メイナード以兩個(gè)報(bào)紙時(shí)評(píng)專欄「コラム私の見方」和「ミニ時(shí)評(píng)」的文章為調(diào)查對(duì)象,發(fā)現(xiàn)尾段使用意見句的占比(分別是51.02%和30.14%)高于首段使用意見句的占比(分別是12.24%和7.78%),由此得出“傳達(dá)作者個(gè)人意見的意見句多位于尾段,較少位于首段”的結(jié)論[6]。
「べきだ」和「なければならない」系列出現(xiàn)在社論的篇首和篇尾時(shí),通常提示主要觀點(diǎn),且往往與社論的標(biāo)題在內(nèi)容上高度一致。如例5中,先使用「なければならない」在首段提出觀點(diǎn),再使用「べきだ」在尾段總結(jié)觀點(diǎn),并通過詞匯復(fù)現(xiàn)手段(如下劃線部分用不同的3個(gè)詞表達(dá)了相同的意思)實(shí)現(xiàn)內(nèi)容上的一致。
例5首段:世界経済の不透明感を払拭するため、先進(jìn)國と新興國は協(xié)調(diào)を強(qiáng)める必要がある。成長回復(fù)の具體策を速やかに実行しなければならない。」
尾段:「先進(jìn)國はG20の求心力を保つためにも、IMF改革などを加速すべきだ?!?/p>
(《讀賣新聞》2014年11月18日《G20と世界経済成長回復(fù)へ協(xié)調(diào)と行動(dòng)を急げ》)
「べきだ」和「なければならない」系列位于篇章中部時(shí),同樣表達(dá)作者的見解,可以作為把握文章主旨的線索。但此時(shí)它們的所在句往往只提示部分觀點(diǎn),如例6的「太平洋全域で漁獲規(guī)制を徹底すべきだ」只是主要觀點(diǎn)的一部分,缺少了「大西洋の管理を手本に」這一重要主張。
例6第6段:太平洋クロマグロの多くは沖縄周辺の海域で生まれ、米國やメキシコ沿岸まで回遊する。資源保護(hù)の効果を高めるためには、太平洋全域で漁獲規(guī)制を徹底すべきだ。
尾段:大西洋の管理を手本にすれば、太平洋の資源量も必ず回復(fù)する??茖W(xué)的な検証に基づく漁獲規(guī)制を?qū)毪?、それを確実に実行すればワシントン條約の規(guī)制も回避できる。各國の協(xié)力を?qū)Г韦献畲笙M(fèi)國の日本しかない。
(《日本經(jīng)濟(jì)新聞》2014年11月21日《大西洋マグロ管理を手本に》)
綜上,表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式在社論語篇首尾部出現(xiàn)時(shí),其作用是提示主要觀點(diǎn);在中間部位出現(xiàn)時(shí),其提示內(nèi)容也與主要觀點(diǎn)有所關(guān)聯(lián)。
四、“必要性”語氣的強(qiáng)弱問題
在考察的語料中,「べきだ」和「なければならない」系列單獨(dú)結(jié)句的情況居多。如前所述,「なければならない」系列的語氣強(qiáng)于「べきだ」。二者指向?qū)ο竺鞔_,多為“國家”(如例1)、“政府” (如例3)、“首相”等,評(píng)論對(duì)象多是國家政治、經(jīng)濟(jì)政策、對(duì)外交往等方面的重大事件,反映出日本社論直指施政動(dòng)向,敢于提出自己的見解和建議的現(xiàn)象。
表達(dá)“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式還可與認(rèn)識(shí)語氣形式結(jié)合,呈現(xiàn)語氣強(qiáng)弱上的不同。就社論語料的表達(dá)形式看,在語氣強(qiáng)弱上,「なければならない」系列強(qiáng)于「なければならない系列+だろう」,「べきではないか」強(qiáng)于「べきだ」,「べきだ」又強(qiáng)于「べきだろう」。在統(tǒng)計(jì)語料中,「べきだろう」有5例,如例7;「べきではないか」、「なければならない系列+だろう」各僅有1例,如例8~9。
例7専門家だけががんばればいいという話でもない。認(rèn)知癥の人の暮らしを支えるためには、地域住民の理解と協(xié)力が必要だ。認(rèn)知癥について學(xué)ぶ場(chǎng)をもっと増やしていくべきだろう。わたしたちも積極的にそこにかかわりたい。
(《日本經(jīng)濟(jì)新聞》2014年11月16日《認(rèn)知癥対策の擔(dān)い手になろう》)
例8日獨(dú)両國は、今後の経済運(yùn)営を通じ、國際社會(huì)の期待に応えていかねばならないだろう。
(《讀賣新聞》2014年11月18日《G20と世界経済成長回復(fù)へ協(xié)調(diào)と行動(dòng)を急げ》)
例9今回の予算論議の落著はどうあれ、國民の関心は高い。文科省はこれを機(jī)に、少人數(shù)指導(dǎo)についてもっと開かれた説明と情報(bào)の発信に力を入れるべきではないか。
(《每日新聞》2014年11月15日《40人學(xué)級(jí)復(fù)活は改革に水を差す》)
例7是對(duì)老年癡呆癥提出的對(duì)策建議,用認(rèn)識(shí)語氣形式「だろう」緩和了語氣;例8的論述對(duì)象是日德兩個(gè)國家,在使用了強(qiáng)烈的評(píng)價(jià)語氣形式「ねばならない」后,也用「だろう」緩和語氣;例9所在全文通篇語氣強(qiáng)烈,對(duì)財(cái)政部“恢復(fù)40人標(biāo)準(zhǔn)班”的提議進(jìn)行了激烈反駁,例句出現(xiàn)在文章尾段,使用「ではないか」增強(qiáng)語氣。由此可知,我們?cè)谑褂迷u(píng)價(jià)語氣形式時(shí),應(yīng)根據(jù)事項(xiàng)、對(duì)象和行文需要進(jìn)行選擇。
五、結(jié)語
本文以日本社論為語料,采用統(tǒng)計(jì)分析方法,考察表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式在社論中的使用情況,對(duì)其語義功能、語用功能和語氣強(qiáng)弱進(jìn)行分析,以全面把握其使用特點(diǎn)。分析發(fā)現(xiàn):表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式的主要語義功能是通過當(dāng)為性判斷提出建議,多出現(xiàn)在社論語篇的首尾段;其語用功能是提示社論的主要觀點(diǎn)。另外,表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式還可與認(rèn)識(shí)語氣形式結(jié)合使用,以呈現(xiàn)更多變化,因此,使用者應(yīng)根據(jù)事項(xiàng)、對(duì)象和行文需要進(jìn)行選擇。
因此,日語學(xué)習(xí)者在快速閱讀社論時(shí),可以關(guān)注首尾段的表示“必要性”的評(píng)價(jià)語氣形式,如此可快速抓住文章的主要觀點(diǎn)。而在基礎(chǔ)階段日語教學(xué)中,教師應(yīng)向?qū)W生提示評(píng)價(jià)語氣形式在書面語和口語中的用法差異,以促使學(xué)生更準(zhǔn)確有效地區(qū)分和使用評(píng)價(jià)語氣形式。
[參考文獻(xiàn)]
[1]翟東娜,林洪,潘鈞,等.日語語言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2006:265.
[2]日本語記述文法研究會(huì)編.現(xiàn)代日本語文法4:モダリティ[M].東京:くろしお出版,2003:92-93.
[3]王曉華.評(píng)價(jià)性語氣的意義結(jié)構(gòu)[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2010(1):45-49.
[4]伊集院郁子,高橋圭子.日本語の意見文に用いられる文末のモダリティ:日本·中國·韓國語母語話者の比較[J].東京外國語大學(xué)留學(xué)生日本語教育中心論集,2010,36:16.
[5]榮元.媒體與戰(zhàn)后日本民主主義:以《朝日新聞》社論為中心[J].日本問題研究,2014(1):47.
[6]佐久間まゆみ.朝倉日本語講座7:文章·談話[M].北原保雄,監(jiān)修.東京:朝倉書店,2003:239-242.
(責(zé)任編輯馬誠)
Semantics and Pragmatics of Deontic Modality inJapanese Newspaper Editorials
GUAN Yiping
(School ofInternational Languages,Xiamen University of Technology,Xiamen 361024,China)
Abstract:In Japanese newspaper editorials,“なければならない”series and “べきだ” series are the most frequently used expressions for deontic modality.Often appearing in the opening or concluding paragraph of an editorial,they present necessity and advice,highlighting the main idea of the editorial.“なければならない”series is stronger than “べきだ” series in expressing necessity and they both have varieties when collocated with expressions for epistemic modality that it is necessary to distinguish them in order to serve different purposes,objects or styles properly.
Key words:Japanese newspaper editorials;expressions for deontic modality;necessity;semantic functions;pragmatic functions
[收稿日期]2015-08-06[修回日期]2016-04-08
[基金項(xiàng)目]福建省中青年教師教育科研項(xiàng)目(JB13139S)
[作者簡(jiǎn)介]關(guān)宜平(1982-),女,講師,碩士,研究方向?yàn)槿照Z語言學(xué)、日語教育學(xué)。E-mail:guanyiping@xmut.edu.cn
[中圖分類號(hào)]H364
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號(hào)]1673-4432(2016)02-0072-05