宋霞
摘 要:相較于常規(guī)的英語教材,校本教材往往因詞匯多、信息量大、涉及的知識廣泛、文化多元等原因,使課堂教學陷入困境。而通過翻轉課堂的教學模式,將簡單知識的學習前移,課堂上盡可能多地開展生生、師生之間的交流、會話與協(xié)作,讓學生獲得更深層次的理解,從而獲得更高層次的語言運用能力和交際能力。
關鍵詞:校本教材;翻轉課堂;導學案;閱讀教學
翻轉課堂的概念最早由美國科羅拉多州化學教師喬納森·伯爾曼和亞倫·薩姆斯提出。在翻轉課堂中,教師重新調整課堂內外的時間,將學習的決定權由教師轉移給學生。在課前,教師將常規(guī)課堂里教師講授部分制作成教學視頻,作為學生的家庭作業(yè)布置給學生,學生進行自主學習,并通過查閱資料、與同學老師互動交流等方式完成知識的傳授;翻轉后課堂教學則貫穿師生互動,開展合作學習,解決學生觀看教學視頻后產(chǎn)生的問題,并進行進一步的知識應用和拓展,發(fā)展學生的高級思維能力等[1]。
作為外語特色學校,為滿足學生的個性發(fā)展需求,凸顯外語特色,筆者所在學校選定原版的“American English in mind”(以下簡稱AEIM)作為校本教材。這套教材是為美國本土非英語母語的青少年英語學習者開發(fā)的,收錄的閱讀篇章情境真實、內容豐富且使用美式英語。但該教材中出現(xiàn)的詞匯和涉及的語法知識都超前于筆者所在學校對應年級的學生水平,而且教材中的閱讀篇章篇幅長、信息量大、涉及的地理知識廣泛、語料真實、文化多元,對學生來說難度很大。這些問題大大制約了學生課堂上語言表達的流利度和語言學習的深刻性。
鑒于此,筆者大膽嘗試,在校本教材閱讀教學中開展翻轉課堂教學。學生課前進行的自主學習并不局限于教學視頻,可利用教師的課前導學解決詞匯、語法等簡單的問題,為課堂上學生能夠更專注于主動的基于項目的學習,共同研究解決跨文化層次的理解掃清障礙。在翻轉課堂教學中,學生在自主學習的基礎上開展生生、師生之間的交流、會話與協(xié)作,讓學生獲得更深層次的理解,達成更高層次的語言運用能力和交際能力,使學生成了真正的教學主體。
筆者在AEIM第二冊第七單元“Where boys become crocodile men”(以下簡稱“crocodile men”,詳見浙江教學月刊社網(wǎng)站www.jxyk.com資料下載中的“原文選登”)一課的教學中,嘗試了翻轉課堂教學,成效顯著。
一、課前:精心設計導學案 將閱讀過程前置
(一)明確學習目標
導學的主要功能是告訴學生本節(jié)課學什么、怎么學,讓學生明確學習的任務和可利用的資源。明確了學習目標,學生的課前自學才會有的放矢。本節(jié)課的學習目標如下。
a. Master the following words and expressions: skull, ceremony, amazingly, symbol, responsibility, take ... off ones mind, the rest of, take place.
b. Get to know and understand passive voice in the simple present tense.
c. Talk about a coming-of-age ceremony entitled “where ... become ...” following the structure of the model article and using some good word chunks and patterns.
d. Try to have an active attitude toward different cultures.
e. Try to develop basic critical thinking.
(二)精心設計導學案
【導學設計1】
Study the following proper nouns. Read them aloud and find out where a & b are on the map.
a. Papua New Guinea / 5pɑ:pE nju: 5gIni:/
b. the Sepik River / 5sepIk/
c. the Niowra /nI5ErE/
鏈接:
Papua New Guinea: http://en.wikipedia.org/wiki/Papua_New_Guinea
The Niowra tribe: http://en.wikipedia.org/wiki/Benedict_Allen (key word: Niowra)
The Sepik River: http://en.wikipedia.org/wiki/Sepik
【設計說明】本文涉及的地理知識對于中國學生來說有點陌生,于是筆者將課文涉及的兩個地名和一個部落名稱設計為資料查詢任務,讓學生課前了解文章的相關背景,為順利理解文章鋪平道路。筆者提供的鏈接降低了學生資料查詢的難度,地圖中找位置的任務使學生對知識的認識更直觀,印象更深刻。這樣的導學設計避免了教師單向講解的枯燥,同時學生的學習方式由被動接受變?yōu)橹鲃犹剿鳌?/p>
【導學設計2】
Look up the words and match each one with its appropriate meaning.
A. tribe 1. a small house with only one or two rooms
B. ceremony 2. the bony part of the head which encloses the brain
C. skull 3. a formal event performed on a special occasion
D. hut 4. the duties that you have because of your job or position
E. bamboo 5. a group of people of the same race, language, and customs
F. responsibility 6.
【設計說明】將閱讀材料中的生詞運用查找對應的英語釋義和連線圖片的方式,使學生能夠運用已知的英文詞匯和工具書,為后續(xù)閱讀掃清詞匯障礙,便于課堂教學中生生、師生之間交流、會話與協(xié)作的順利開展。
【導學設計3】
Read and match the main idea with each paragraph.
Paragraph 1 What is the “crocodile ceremony” like?
Paragraph 2 Why do the Niowra have this ceremony?
Paragraph 3 Introduction to the “crocodile ceremony” in Papua New Guinea.
【設計說明】要求學生閱讀文章后基本理解課文,把握每段的段落大意,理清課文脈絡。
【導學設計4】
Think about the following questions and share the answers with your partner.
1. Besides the pain, what other danger may the boys face going through the “crocodile ceremony”?
2. Why do boys in Papua New Guinea have to go through this ceremony?
【設計說明】對問題的思考是課前自主學習的核心。對于學生現(xiàn)有的知識水平和思維水平來說,他們都能夠理解Niowra部落進行的“鱷魚疤”成人禮可能引起的感染、心靈傷害甚至死亡,唯一的問題是詞匯量過少會限制他們的表達。因此,在課前把問題拋出來,給他們充裕的時間查找資料、與同學交流,有利于課堂上的討論和分享。
二、課中:優(yōu)化教學設計 促使知識內化
課前,學生在導學案的引導下,在相關材料的輔助下,對相關知識進行了自學。而在課中環(huán)節(jié)就需要有效地促進學生對新學知識的消化吸收。相比傳統(tǒng)課堂上,學生跟著教師按部就班,亦步亦趨,翻轉以后的課堂上,更多的是通過師生、生生之間的互動交流和學生的課堂呈現(xiàn)等學習活動,達成知識內化與融合、能力建構與拓展,完成思維能力的提升和批判性思維的生成。
(一)交流自學 復現(xiàn)知識
上課伊始,教師先通過設置理解性問題開展師生對話,檢查學生對于文本的初步理解。在“crocodile men”一課教學中,教師可以提問:Where is the man from? What are the marks on his back? What do the cuts look like?...通過師生對話,確認了學生課前的自學程度后,教師可以再設置如“What do you know about Papua New Guinea? How do the man get these marks? What does he need to get through?”等思維拓展引導問題開展生生互動,讓學生交流自學情況,將文本內容與學生的已有知識和課前準備中獲得的資料有機結合起來,真正使“學習”在學生身上發(fā)生。交流自學,不僅使學生達到對自學知識復現(xiàn)的目的,更是學生在語言初步學習后的首次聽說嘗試,有利于學生聽說讀寫能力的全面發(fā)展。這與傳統(tǒng)的課堂呈現(xiàn)相比,避免了信息傳遞方式的單一性,增加了學生的主動性和學生發(fā)言的覆蓋面。
(二)鞏固自學 強化語言
在對學生的自學檢查復現(xiàn)的基礎上,將自學內容遷移到語篇的學習中,從而達到鞏固自學、強化語言的目的。針對語篇內容,教師可設計有針對性的習題,讓學生在完成習題中鞏固自學。在習題的設計過程中,考查方式可用回答問題、填空、判斷正誤、連線等不同形式,以避免學生的“審美疲勞”。同時,教師應該利用過渡性問題引導學生時刻關注篇章的結構。如在“crocodile men”一課的教學中可使用“What does the crocodile ceremony mean? Whats the ceremony like? Is this how a boys life change after the ceremony?”等問題來鞏固學生對于文章行文的邏輯和結構的理解。
同時,教師應該適時增加追問,以核查學生對于相關知識點的內化程度。如當responsibility出現(xiàn)在學生的回答中后,教師應該及時追問:“What do you think are the adult responsibilities for the new crocodile men?”
(三)探究討論 培養(yǎng)思維
課前,學生根據(jù)導學案事先對文本進行自發(fā)的、獨立的思考,并提前探究答案。未解決的和值得討論的問題,都寫下來在課堂上討論。課堂上,教師可與學生一起梳理有探究價值的問題,并適時根據(jù)教學內容的重難點補充一些問題,以綜合確定用于課堂探究的問題。在“crocodile men”一課的教學中,學生提出了幾個非常有價值的問題,如“Why does this tribe have this ceremony? Whats it for? What if a boy doesnt want to suffer from this kind of ceremony?”教師根據(jù)以上問題可補充基于文本的延伸性問題,如“What do you think of this ceremony?”然后結合學生提出的問題,確定本堂課需要探究討論的問題。
學生在回答“What do you think of this ceremony?”的問題時,不僅用strange, unusual, painful, dangerous等詞匯表達了自己的觀點,更是生成了meaningful和meaningless兩個完全相反的觀點,這初步體現(xiàn)了學生基于自己的價值觀所做出的綜合判斷,難能可貴。這就是翻轉課堂想要達成的“以學生為主體”“提高學生自主學習能力”的效果,也達到了在討論中培養(yǎng)學生的批判性思維的目的。
三、課后:結合本國文化 加強應用
英語教學的主要目的在于培養(yǎng)學生使用英語進行交際的能力。交際是雙向的,通過交流,一方面要把國外的先進思想、科技與文化引進來,另一方面還要把中國的文化介紹出去。因此,在我們重視介紹西方文化的同時,也要重視中國文化的滲透,鼓勵學生使用英語介紹中國的文化與國情。
本文的話題成人禮作為古代中國華夏民族的傳統(tǒng)從西周一直延續(xù)到明朝。時至今日,在中國各地民間仍有各種形式的成人禮。學生若能在了解了Niowra族獨特的成人禮后,利用“crocodile men”一課的課文框架、句式和詞匯,將中國文化介紹出去,才能達到一節(jié)有效課堂的情感目標, 使學生“對祖國文化能有更深刻的了解,具有初步的國際理解意識”[2]。
基于此理念,筆者設計了以下的課后任務,讓學生在了解外國文化后,能對本國的文化進行深入了解并用新學的語言知識進行介紹,增強民族自豪感。
Do you know of any ceremonies for teenagers to become adults in our country? Find information about it and write it down in your own words in about 150 words, talking about:
Where is the ceremony? Whats the name of the ceremony?
What do people do during the ceremony?
Whats the belief behind the ceremony?
How does a teenagers life change afterwards?”
在校本教材的閱讀教學中開展翻轉課堂教學,充分利用學生的課前時間、已有知識和能力儲備,調動學生的主觀能動性,提高課堂效率,充分培養(yǎng)學生的批判性思維,使學生的語言能力和思維能力獲得同步提高。
參考文獻:
[1]曾貞.反轉教學的特征、實踐及問題[J].中國電化教育,2012(7):114.
[2]中華人民共和國教育部.義務教育英語課程標準(2011年版)[S].北京:北京師范大學出版社,2012:20.