元茵
(騰訊科技北京有限公司)
【摘要】經(jīng)濟(jì)全球化不僅帶動(dòng)了各國企業(yè)之間的經(jīng)濟(jì)往來,同時(shí)也有效促進(jìn)了各國文化之間的交流,而中國英語作為這一時(shí)代的衍生物,在跨文化交際中有著十分積極的作用。通過對中國英語內(nèi)涵以及重要性的介紹,分析出中國英語在跨文化交際中所起到的積極作用,旨在提高中國英語運(yùn)用水平,保證中國文化可以在國際舞臺(tái)中可以繼續(xù)大方異彩。
【關(guān)鍵詞】文化 中國英語 中國式英語 跨文化交際
所謂“跨文化交際”指的就是非本族以及本族語者之間的交流,也可以指任何一種文化以及語言差異之間的交流,即一個(gè)人與異國友人進(jìn)行交際時(shí),可以進(jìn)行得體交際。在世界文化交流密切的今天,這種交際頻率更加頻繁。而為了在此過程中,將我國文化與英語語言結(jié)合在一起,創(chuàng)造出具有中國特色化的表達(dá)形式,有效提升中西文化交流質(zhì)量,中國英語這一介于英語與漢語之間的語言應(yīng)運(yùn)而生。
一、中國英語內(nèi)涵、重要性以及特點(diǎn)
(一)內(nèi)涵
“中國英語”與“中國式英語”有著較大差異。所謂“中國式英語”是指帶有漢語表達(dá)習(xí)慣以及語法等內(nèi)容的英語。主要是因?yàn)橛⒄Z并非中國母語,學(xué)習(xí)者在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時(shí),難免會(huì)受到母語思維習(xí)慣影響,而出現(xiàn)一種具有“中國特征”的一種英語;而“中國英語”是建立在規(guī)范英語基礎(chǔ)之上,能夠?qū)χ袊鐣?huì)各領(lǐng)域文化進(jìn)行表述的,帶有中國特色的英語單詞、語句以及文章。其不會(huì)受到漢語思維的過度影響與干擾,能夠?qū)χ袊幕瘋鞑テ鸬酵苿?dòng)作用,屬于一種規(guī)范英語的變體,能夠被英語使用者所接受。
(二)重要性
因?yàn)橹形鞣綒v史發(fā)展以及風(fēng)俗習(xí)慣都有所不同,所以在對中國文化或者資料進(jìn)行詮釋的過程中,一些英語并不能直接對其進(jìn)行準(zhǔn)確表達(dá),而中國英語的出現(xiàn),正好妥善解決了這一問題,使東方文化在全世界得到了更加廣泛的傳播,而且得到了許多英語母語國家的認(rèn)可,這也突破對于中國文化傳播而言無疑是十分受益的,像“l(fā)ong time no see”這一典型的中式英語詞組,已經(jīng)被列入到了國際英語之中。自從上世紀(jì)九十年代中國英語開始加入國際英語之中起,中國英語的貢獻(xiàn)已經(jīng)達(dá)到了5%以上,貢獻(xiàn)極大。
(三)特點(diǎn)
中國英語與傳統(tǒng)英語有所不同,在詞匯、句法以及語篇方面都有著較為鮮明的特點(diǎn)。詞匯方面。類型英語有著大量漢語詞匯,而且一些英語詞匯都在漢語語境中發(fā)生了變化。尤其是最近20年,漢語數(shù)量在英語中的出現(xiàn)頻率明顯提高,像Confucius(孔夫子)以及Dajie(大街)等詞匯,都已經(jīng)成為了廣受認(rèn)可的英語詞匯。而且隨著我國在國際影響力度的不斷加大,這種帶有濃郁中國韻味的詞匯也勢必會(huì)越來越多。句法方面。英語語法與漢語語法有著較大差異,英語屬于“形合語言”,大多數(shù)詞匯都擁有著一種或者多種的語義,只能通過聯(lián)系上下語句的方式,才能對語句意思進(jìn)行確認(rèn);而漢語屬于“意和語言”,很多詞匯自身就有著較強(qiáng)的表意功能,并不會(huì)出現(xiàn)歧義的狀況。中國英語多以漢語邏輯為主,可以使國民直接對句子進(jìn)行理解,能夠?yàn)槲幕涣鞯馁|(zhì)量提供保障。語篇方面。中國英語會(huì)受到原有思維模式的直接影響,會(huì)因?yàn)橹袊厣幕约皻v史發(fā)展而受到左右。而在對中國文學(xué)進(jìn)行翻譯時(shí),要將中國文化很學(xué)內(nèi)涵也加入到其中,語篇中使用的中國英語語言特色較為濃厚,是對中國文化的一種詮釋。
二、在跨文化交際中,中國英語的積極作用
(一)為中外交流提供了可能
因?yàn)橹袊⒄Z是被標(biāo)準(zhǔn)英語所認(rèn)可的,所以與主觀編造有所不同,是受到國際英語說認(rèn)可的。在進(jìn)行跨文化交際時(shí),能夠?qū)缥幕睦斫馀c產(chǎn)生提供了可靠的依據(jù),同時(shí)也是對這種文化的一種約束與規(guī)范,使中國英語獲得了法律保障,切實(shí)提升了其在國際中的認(rèn)可度,增加了中外交流的可能性,進(jìn)一步促進(jìn)了中外文化的交流。
(二)提高中華民族身份認(rèn)同感
雖然英語這門學(xué)科已經(jīng)在我國施行多年,但卻始終存在學(xué)習(xí)者英語思維不完善以及口語、聽力能力相對較弱的問題,想要說一口流利的英語難度相對較大。而且各個(gè)國家以及各個(gè)區(qū)域因?yàn)樽陨砟刚Z以及方言的影響,即使長相基本相同,也能夠直接分辨出兩者之間的區(qū)別,像中國人與日本人雖然外形的有所差別,但日本人在發(fā)音時(shí)會(huì)存在濃濃的日式韻味,可以直接對其進(jìn)行分辨,不過這并不影響跨國文化交流。因此可以明確,英語發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)并不是文化傳播的必須要素,其重點(diǎn)還是在于對本民族文化能夠準(zhǔn)確進(jìn)行表達(dá)。
就功能層面而言,語言有著對民族進(jìn)行凝聚的力量。在英語逐漸成為國際語言的今天,具有中國特色的英語發(fā)音,可以將中華民族團(tuán)結(jié)在一起,是利用中國英語尋找自己同胞的方式。而語言與文化兩者間的關(guān)系極為密切,所以在英語母語國家與中國文化發(fā)生接觸時(shí),勢必會(huì)使英語中烙下濃濃的中國韻味,逐漸成為中國文化的傳播途徑。在我國綜合國力不斷強(qiáng)大的今天,中國形象已經(jīng)在世界舞臺(tái)了擁有了不可取代的地位,在這種趨勢之下,中國英語的地位也呈現(xiàn)出了逐漸上升的趨勢,我們有理由相信,總有一天我們可以自豪使用標(biāo)準(zhǔn)的中國英語,來與世界各地民眾進(jìn)行交流,使“中國聲音”可以響徹世界,使更多的國家能夠了解中國、熱愛中國,有效帶動(dòng)我國與世界各國之間的發(fā)展。
(三)展示中國文化內(nèi)涵
在進(jìn)行跨文化交際時(shí),會(huì)在交流過程中增加對自身民族文化以及人格等方面的內(nèi)容,希望能夠以此方式來幫助異國友人更加了解本民族,能夠切實(shí)增加其對于本民族的好感度,而其中最為重要的一點(diǎn),就是為了對本國文化的內(nèi)涵進(jìn)行呈現(xiàn)。如果一味追求所謂的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),就成為了“原聲播放器”,并沒有任何內(nèi)涵與內(nèi)容,這樣的文化交流無疑是空洞的、不成功的。所以在我們進(jìn)行交流時(shí),中國英語這種帶有文化底蘊(yùn)的語言是必不可少的。
事實(shí)上,因?yàn)闅v史以及文化等方面的差異,其他國家的英語語言并不能對中國文化以及其中所蘊(yùn)含的背景與精神進(jìn)行準(zhǔn)確描述,所以想要對中國傳統(tǒng)文化進(jìn)行繼承與文化,就必須要依靠中國英語。所以中國英語在跨國文化交流過程中,最大的優(yōu)勢就是能夠?qū)⒅袊厣挛镆约拔幕尘巴耆忈尦鰜?,像氣功“qigong”、太極“Tai Chi”、陰陽“Yin and Yang”等詞語,都是擁有豐富民族文化的單詞,從而達(dá)到對中國文化進(jìn)行合理推廣的目的。而且這一優(yōu)勢還能對漢語在世界范圍推廣范圍有限的彌補(bǔ),也具有著一定的社會(huì)意義,作用極大。
(四)保護(hù)、繼承民族文化
經(jīng)濟(jì)與文化的開放式交流,雖然能夠有效促進(jìn)人類整體文明以及文化的發(fā)展,但這種新文化的不斷引入,也使本土文化受到了一定沖擊。主要是因?yàn)椋c中國英語相同,英語中也承載著很多一定的西方意識(shí)、價(jià)值以及文化,它們會(huì)隨著英語使用范圍的不斷擴(kuò)大,而對世界各地的文化造成一定影響。以我國為例,我國為了確保學(xué)生能夠跟上國際形勢,開始在將英語教育納入到了國民教育之列,而社會(huì)中也存在著各種類型的英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也不在少數(shù),民眾對于自身以及下一代的英語教育極為看重,甚至已經(jīng)出現(xiàn)了超過對漢語學(xué)習(xí)的人情,導(dǎo)致很多學(xué)生在母語方面投入的精力并不多,對國民母語掌握程度也形成了一定的影響。同時(shí)年清人對于西方價(jià)值觀與文化過于崇拜,喜歡過西方節(jié)日,愿意用西方文化來進(jìn)行交流的行為,也使我國優(yōu)良傳統(tǒng)文化的繼承與發(fā)展受到了一定阻礙。而中國英語的出現(xiàn),不僅有著上述幾方面的優(yōu)勢,同時(shí)還能對英語帶來的文化沖擊進(jìn)行妥善“處理”。能夠?qū)?yōu)秀文化進(jìn)行宣傳,使國人能夠獲得足夠的自豪感,最大程度對國民的愛國熱情進(jìn)行激發(fā),且還能對本民族文化以及民族特色進(jìn)行保留,我們會(huì)積極運(yùn)用中國英語與他人進(jìn)行溝通,自動(dòng)成為中國文化的傳播者,以便最大限度對本文文化進(jìn)行保護(hù)與傳承,有效降低本地文化流失機(jī)率。
(五)中國英語是英語國際化的必然產(chǎn)物
文化與經(jīng)濟(jì)兩者之間聯(lián)系極為密切,而經(jīng)濟(jì)一體化的落實(shí)與推廣,也加快了英語國際化以及多元化的步伐。英語這門語言在與其他語言文化接觸的過程中,相互之間會(huì)產(chǎn)生一定的影響,語言結(jié)構(gòu)以及語言思維都有可能會(huì)發(fā)生變化,也達(dá)到對地方文化特色進(jìn)行呈現(xiàn)的目的。而這種語言變形體會(huì)隨之不斷擴(kuò)展壯大,使本土文化可以完美融合在英語之中,成為本土文化的重要詮釋手段以及傳播途徑,切實(shí)將本土文化推向更大的舞臺(tái),有效帶動(dòng)跨文化交際活動(dòng)的發(fā)展。
三、結(jié)束語
通過對中國英語以及其在跨文化交際中作用相關(guān)內(nèi)容的論述,使我們對中國英語及其重要性有了更加深入的了解。作為英語語言的一種變體,中國英語在跨文化交際活動(dòng)中有著至關(guān)重要的作用,是一種在規(guī)范英語基礎(chǔ)上,已經(jīng)受到國際所認(rèn)可的英語語言變體。我們必須要充分認(rèn)識(shí)到它的作用與優(yōu)勢,并對其進(jìn)行合理運(yùn)用,從而將其具有的優(yōu)勢與功能完全發(fā)揮出來,使我國的跨文化交際水平能夠得到顯著提升,進(jìn)而將中國文化傳播的更廣,希望通過本文的論述,能夠?qū)χ袊⒄Z在跨文化交際中的立足與發(fā)展提供一定的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]趙杰.探析中國英語在跨文化交際中的重要性[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2010.
[2]安悅悅.中國英語在跨文化交際中的三種功能[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014.
[3]張敏.“中國英語”及其在跨文化交際中的作用[J].黑龍江史志,2013.
[4]張潔瓊.試析英語在跨文化交際中的作用和發(fā)展[J].廣東科技,2013.