李雅潔
內(nèi)容摘要:在網(wǎng)絡(luò)特殊的語境里,網(wǎng)民們?yōu)榱颂岣咻斎胨俣?,增加信息含量,改造了漢語和英語的一些詞匯,把文字、符號(hào)、數(shù)字、字母、圖片進(jìn)行替換鑲嵌。本文主要從特點(diǎn)、類型及影響對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行分析。從換字類型來看,可分為三類:音變、諧音、符號(hào)。從特上來說,網(wǎng)絡(luò)語言不但新穎、簡(jiǎn)潔,而且形象、詼諧,但也有些粗俗。從對(duì)主流語言的影響上來說,網(wǎng)絡(luò)流行語的不斷更新增多,那些不經(jīng)常上網(wǎng)的人,偶爾上網(wǎng)和別人的交流就會(huì)出現(xiàn)不知所云的現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)流行語的不斷涌現(xiàn)大大豐富了現(xiàn)代漢語的語匯和表達(dá)方式,增強(qiáng)了現(xiàn)代漢語的表現(xiàn)力,同時(shí)它也具有使用不規(guī)范的特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:換字 網(wǎng)絡(luò)語言 特點(diǎn) 影響
一、網(wǎng)絡(luò)流行語的定義
“網(wǎng)絡(luò)語言”是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的概念,于根元先生在《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語言詞典》中,對(duì)“網(wǎng)絡(luò)語言”提出如下定義:“網(wǎng)絡(luò)語言是互聯(lián)網(wǎng)的產(chǎn)物。在網(wǎng)絡(luò)日益普及的虛擬空間里,人們表達(dá)思想、感情的方式也應(yīng)與現(xiàn)實(shí)生活中的表達(dá)習(xí)慣有所不同,于是又的人創(chuàng)造出令人新奇也令人憤怒和不懂的網(wǎng)絡(luò)語言。大部分網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)民為提高輸入速度,對(duì)一些漢語和英語詞匯進(jìn)行改造,對(duì)文字、圖片、符號(hào)等隨意鏈接和鑲嵌。從規(guī)范的語言表達(dá)方式來看,網(wǎng)絡(luò)語言中的漢字、數(shù)字、英文字母混雜的在一起使用,會(huì)出現(xiàn)一些怪字、錯(cuò)字、別字,完全是病句。但是在網(wǎng)絡(luò)中,它卻是深受網(wǎng)民喜愛的正宗語言。”
二、網(wǎng)絡(luò)流行語換字特點(diǎn)和類型
換字的網(wǎng)絡(luò)流行語給我們的日常用語注入了鮮活的血液,它除了簡(jiǎn)潔以外,還直觀、通俗、風(fēng)趣、幽默。拿換字后和原型相比較。我們以近年來的流行語為例從語音進(jìn)行分類、通過語義、出處、語言特點(diǎn)及對(duì)主流語言的影響上來分析換字網(wǎng)絡(luò)流行語。
1、音變
指通過語音變化所產(chǎn)生的新詞,它是在某個(gè)原有詞的基礎(chǔ)上,通過語音方面的某些改變,形成新的語音形式。近期很流行的“有木有”是陜西、山東、河南方言的“有沒有”意為:是不是這樣子。還有“醬紫”、“釀紫”這兩個(gè)詞,它們是“這樣子”、“那樣子”的港臺(tái)讀法,用兩個(gè)字代替三個(gè)字的音,可以說是一種“合音詞”,表達(dá)方法獨(dú)樹一幟,很容易吸引人們的眼球。還有用“哞”表示 “沒有”,還在其中加入聲音,十分生動(dòng)。再有就是用 “標(biāo)” 代表 “不要”,也是十分常見的。
2、諧音
A.別字
由于網(wǎng)上交流不像以前的書信交流,它具有很強(qiáng)的的即時(shí)性,加之人們對(duì)速度的追求決定了網(wǎng)民們必須在瞬時(shí)間將自己的思維轉(zhuǎn)變成文字,因而他們往往沒有耐性來保證打字的準(zhǔn)確性,加上我們現(xiàn)在所使用的輸入軟件的智能話程度有限,我們通常不是一個(gè)字一個(gè)字來敲,而是一個(gè)詞或者一個(gè)短語,這樣很多同音詞、近音詞就會(huì)被替代。例如將:“什么啊”打成“神馬”就有了“神馬都是浮云”表示一切都是浮云?!拔⒉背闪恕皣薄薄鞍嬷鳌背闪恕鞍咧瘛保?“請(qǐng)進(jìn)”成了 “青筋”,“睡覺”成了“水餃”。因?yàn)檫@些詞很新奇,廣大年輕的網(wǎng)民們當(dāng)然樂而用之,以標(biāo)榜他們的新潮和個(gè)性。當(dāng)然,也有一些是網(wǎng)民出于搞笑或其他目的而特意為之,例如“大蝦“指”資深網(wǎng)蟲” “斑豬”指“版主”。這些別字造詞讓現(xiàn)代漢語詞匯的表現(xiàn)力更強(qiáng),更富有趣味性。
B.音譯
在現(xiàn)代漢語中,音譯借詞的情況很普遍,如粉絲(fans)、并由此派生出來的“散粉”表示沒有人參加的演唱會(huì)?!皻埬睢迸c日文寫法相同,日語遺憾的意思。極客,也稱奇客,(Geek)指有較高超電腦能力的人羅莉(loli),幼女的意思。出自《LOLITA》中的洛麗塔,本意指12歲以下的小女孩,泛指天真可愛到白目的小女生。.網(wǎng)絡(luò)語言中的“音譯借詞”正屬此類。但往往還有一些詞,并不十分規(guī)矩,而是選一些有意思的,搞笑的字詞來翻譯這些外來詞,凸現(xiàn)其另類特色。如納尼(なに)、 阿里嘎多(ぁりがとぅ)、愛老虎油(I love you)等。
3.符號(hào) 主要有字母縮寫,表情符號(hào),數(shù)字符號(hào)三類。
(1)字母的縮寫
a. 漢語拼音的縮寫 例如:
3Q :THANK YOU;PF:佩服;LG:老公;LP:老婆;==:等等。
拼音縮寫的方法十分簡(jiǎn)捷便于輸入,用這種方法,可將任何詞語根據(jù)它的拼音縮略成字母。一個(gè)網(wǎng)民的不經(jīng)意輸入,所有的網(wǎng)民就開始跟風(fēng)效仿。新的網(wǎng)絡(luò)語言就這樣流行起來了。但由于現(xiàn)代漢語的音節(jié)數(shù)量少,同音節(jié)的詞大量存在,而網(wǎng)上的字母又很難標(biāo)示音調(diào),因此大多數(shù)人不經(jīng)常上網(wǎng)更新自己詞匯儲(chǔ)備的人,很難把握其中的意義。
(2)英語字母的縮寫
由于近年來,西方文化和日韓文化在國(guó)內(nèi)大受年輕一代的推崇,外語在網(wǎng)絡(luò)上逐漸流行,尤其是英語字母的縮寫很受年輕人的青睞。加之網(wǎng)民的年輕化,他們學(xué)過過或多或少的英語,在網(wǎng)上用英語主要目的是賣弄,以此張揚(yáng)自己的個(gè)性。例如:
OIC :Oh, I see
MSULaiKeCraZ:Miss you like crazy
CUL8R :see you later
IOWAN2BWU :I only want to be with you
(3)表情符號(hào)
我們都知道語言是一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),網(wǎng)絡(luò)流行語中的“符號(hào)語”是一些不同尋常的符號(hào),它不是我們約定俗成的文字。屬于非文字符號(hào)系統(tǒng)。幾個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的隨意組合,就表達(dá)了一個(gè)特定的事物和意義,與繁瑣的方塊字相比,它們都十分的形象化,且極具喜感,讓人一看就覺得很生動(dòng),很直觀,并不需要標(biāo)注語說明。
(4)表意數(shù)字
表意數(shù)字就是利用一系列數(shù)字的漢語諧音來表達(dá)特定的意義。
例如:
7456 氣死我了
9494 就是就是
8147 不要生氣
1573 一網(wǎng)情深
56 無聊
562059487 我若愛你我就是白癡
74539 其實(shí)不想走
三、網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)
網(wǎng)絡(luò)語言是不斷創(chuàng)新的結(jié)果。在這個(gè)個(gè)信息大爆炸的時(shí)代,獨(dú)特、標(biāo)新立異是這個(gè)時(shí)代的追求。網(wǎng)絡(luò)正為我們提供了一個(gè)充分發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力的空間。缺少傳統(tǒng)的約束使得這個(gè)空間更加的自由,從而最大限度的發(fā)揮了人們的語言創(chuàng)造力。巧妙的構(gòu)思是網(wǎng)絡(luò)語言較傳統(tǒng)語言而言最大的特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)語言是人們追求方便快捷的產(chǎn)物,它除了用字節(jié)儉,還突破了原有書寫形式的局限、打破現(xiàn)有語言中的某些詞語形音義的約定俗成,創(chuàng)造出新的符號(hào)。其豐富性事傳統(tǒng)的語言形式所不能及的,并且通過這些簡(jiǎn)化的符號(hào)傳達(dá)出豐富的感情。形象性也是網(wǎng)絡(luò)語言的一大鮮明特征,網(wǎng)民們創(chuàng)造了形象且風(fēng)趣的表情和動(dòng)作符號(hào),還有一些詞語的換字,使原本抽象的詞語更加形象化。網(wǎng)絡(luò)語言能夠大范圍的傳播得益于它的詼諧。整日流連于網(wǎng)絡(luò)的多是一些有閑情的人,年輕化的網(wǎng)民更使網(wǎng)絡(luò)語言充滿活力。富于創(chuàng)新精神的他們創(chuàng)造出很多生動(dòng)有趣的語言,營(yíng)造出輕松幽默網(wǎng)絡(luò)交流的氛圍。讓人們從生活工作的巨大壓力中釋放出來。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)語言也有它的弊端。缺乏規(guī)約的交流語言環(huán)境也為一些粗俗的語言留得了一席之地。這不得不引起我們的注意。
四、網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)規(guī)范語言的影響
網(wǎng)絡(luò)語言逐漸被越來越多的人接受、應(yīng)用。同時(shí)它也帶來了一些消極的影響。一定程度上阻礙了語言文字規(guī)范工作的推進(jìn),網(wǎng)絡(luò)語言是在特定環(huán)境下使用的,在某種程度上來說是現(xiàn)代漢語發(fā)展的一個(gè)分支,是對(duì)其的豐富和發(fā)展。但是,它畢竟不同于正式的語言,新詞不斷的涌現(xiàn),十有八九都只是曇花一現(xiàn),很不穩(wěn)定,難以長(zhǎng)久的存在下去,網(wǎng)絡(luò)流行語正像一股氣息從網(wǎng)絡(luò)飄向我們生活的各個(gè)角落,有人說挑戰(zhàn)了現(xiàn)代漢語的純正規(guī)范。也曾有人調(diào)查顯示:網(wǎng)絡(luò)語言已走進(jìn)極少數(shù)學(xué)生的作文,引起了少數(shù)學(xué)者的擔(dān)憂。
五、如何對(duì)待網(wǎng)絡(luò)流行語
網(wǎng)絡(luò)流行語雖然已經(jīng)有一少部分走進(jìn)了我們的生活,但是它們始終游離在邊緣,在一些正式的場(chǎng)合,我們看不到它,聽不到它。對(duì)成年人來說,我們有分辨使用的能力,因此它最多的出現(xiàn)在我們的閑暇的聊天談侃中,豐富了我們的日常休閑的語言生活。給我們帶來了轉(zhuǎn)瞬即逝的快樂。緩解了我們的生活工作壓力。對(duì)那些未成年人來說,我們的老師要讓他們知其一,也知其二。我們相信這些孩子,他們有分辨使用的能力。至于在作文中運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語就是他們真的不知道正規(guī)的表達(dá)方式嗎?我對(duì)此表示懷疑。很難說是故意為之,給老師耳目一新的感覺或者彰顯自己的前衛(wèi)、個(gè)性。這些都不是沒有可能的。鑒于此,我們又何必杞人憂天。
總而言之,網(wǎng)絡(luò)語言終究是一段時(shí)間的流行,像流行歌曲一樣,當(dāng)時(shí)過景遷時(shí),自然會(huì)消失在人們的記憶中,這根本不需要我們的擔(dān)憂。語言本身就是社會(huì)生活的產(chǎn)物,隨著社會(huì)的發(fā)展變化而改變,從而更好地為我們服務(wù)。“物競(jìng)天擇,適者生存?!蔽蚁嘈胚@句話也同樣適用于語言。既然如此,我們何不樂在其中。
(作者單位:廣東財(cái)經(jīng)大學(xué)華商學(xué)院文學(xué)院)