• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談文化翻譯失誤與高職院校英語翻譯教學(xué)

      2017-07-14 10:06:40張前蓉
      校園英語·中旬 2017年7期
      關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)高職院校

      【摘要】在翻譯的過程中,不僅要實(shí)現(xiàn)兩種語言字面含義的轉(zhuǎn)換,而且要實(shí)現(xiàn)兩種語言各自文化的轉(zhuǎn)換。在大部分高職院校的英語教學(xué)中,進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí)并未將文化翻譯作為教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容,導(dǎo)致學(xué)生沒有掌握文化翻譯的能力與技巧,造成他們?cè)趯?shí)際的翻譯過程中出現(xiàn)文化翻譯失誤,影響翻譯質(zhì)量。本文將對(duì)高職院校英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,找出翻譯教學(xué)中缺乏文化翻譯教學(xué)的原因,探討解決方案。

      【關(guān)鍵詞】文化翻譯失誤 高職院校 翻譯教學(xué)

      一、引言

      近年來,翻譯工作的發(fā)展已經(jīng)進(jìn)入文化模式階段,對(duì)翻譯的研究已經(jīng)從原有的語言與文學(xué)的方向轉(zhuǎn)變?yōu)橄蚍钦Z言因素的研究方向發(fā)展。翻譯的過程需要實(shí)現(xiàn)語言與文化兩個(gè)方面的轉(zhuǎn)換,同時(shí)還需要完成文化傳播的任務(wù)。在翻譯的學(xué)習(xí)與訓(xùn)練中,只重視翻譯技巧的訓(xùn)練與語言知識(shí)的學(xué)習(xí)不足以提高翻譯質(zhì)量,為了保證翻譯質(zhì)量,必須對(duì)語言中蘊(yùn)含的文化元素進(jìn)行合理的處理。在翻譯過程中,如果無法完成兩種語言之間文化差異的處理,就會(huì)出現(xiàn)文化翻譯失誤,造成翻譯的結(jié)果無法使用,目的讀者無法完全理解,降低翻譯的有效性。

      二、高職院校英語教學(xué)中翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀

      1.翻譯教學(xué)中存在的問題。長期以來,在高職院校的英語翻譯教學(xué)中,通常忽略了對(duì)語言中蘊(yùn)含文化信息的處理,沒有采取針對(duì)性的教學(xué)措施,導(dǎo)致學(xué)生能夠掌握豐富的語言知識(shí)與翻譯技巧,但是無法掌握與其同等重要的跨文化意識(shí),造成他們很難完成高質(zhì)量的翻譯。

      2.問題產(chǎn)生的原因。高職院校翻譯教學(xué)中沒有對(duì)文化翻譯與跨文化意識(shí)引起足夠重視的原因包括以下幾個(gè)方面:第一,在教材方面,教材中教學(xué)內(nèi)容的劃分通常以文章的類型與翻譯技巧為基礎(chǔ),注重語言知識(shí)的講解與翻譯技巧的練習(xí),實(shí)踐練習(xí)中多數(shù)在語言單位的基礎(chǔ)上進(jìn)行,按照從詞語到語句,從語句到文章的順序開展,實(shí)現(xiàn)從點(diǎn)到面的全面訓(xùn)練,并沒有過多涉及過多的與文化信息翻譯相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容,即使有涉及的部分內(nèi)容也是對(duì)文化背景的簡單介紹以及貼圖的形勢讓學(xué)生進(jìn)行自學(xué)。第二,從教師的教學(xué)過程方面,教師自身就缺乏跨文化意識(shí)能力,大部分教師沒有足夠的實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)與跨文化意識(shí)練習(xí),這種原因造成了他們?cè)诮虒W(xué)中沒有將跨文化意識(shí)的培養(yǎng)放在重要的位置。與此同時(shí),在具體的教學(xué)中,語言知識(shí)與翻譯技能的教學(xué)難度較小,不需要投入過多的精力,并且減小較快,而跨文化意識(shí)的培養(yǎng)不是在短時(shí)間內(nèi)就能夠有明顯的提升效果,需要花費(fèi)更多的時(shí)間進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的準(zhǔn)備,需要耗費(fèi)更多的精力。這種原因造成了即使有許多教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要程度,也不愿意花費(fèi)大量的時(shí)間來進(jìn)行這方面能力的教學(xué)與培養(yǎng)。語言與文化存在著相互依托的關(guān)系,在翻譯教學(xué)中需要增加跨文化意識(shí)培養(yǎng)的相關(guān)教學(xué)內(nèi)容,為了解決這些翻譯教學(xué)中存在的問題,需要多方面共同努力,互相配合來實(shí)行合理的解決方案。

      三、高職院校英語翻譯教學(xué)中存在問題的解決方案

      1.明確高職院校英語翻譯教學(xué)的課程定位。畢業(yè)于高職院校的學(xué)生,在就業(yè)后多數(shù)都在為地方經(jīng)濟(jì)服務(wù)的單位就職,在工作中能夠涉及到的翻譯內(nèi)容通常是與國際貿(mào)易有關(guān)的工作,包括銷售、報(bào)關(guān)、制單與會(huì)展等,還有一些畢業(yè)生會(huì)從事導(dǎo)游、外賓接待等工作。在這些工作中,需要翻譯的基本上為應(yīng)用型文章,或者以交際為主的口譯工作。因此,高職院校需要一學(xué)生的就業(yè)方向?yàn)橐罁?jù),對(duì)英語教學(xué)中的翻譯課程進(jìn)行以下定位:第一,以為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展為教學(xué)目的,在教學(xué)中安排與商務(wù)與旅游相關(guān)的課程內(nèi)容。第二,在教學(xué)課程內(nèi)容中,設(shè)置更多的應(yīng)用型文章作為筆譯教學(xué)內(nèi)容,并在口譯的教學(xué)過程中為學(xué)生設(shè)置更多的旅游場景與商務(wù)交際等場景,以便學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的翻譯訓(xùn)練。練習(xí)應(yīng)用型文章的翻譯已經(jīng)具有慣例與范本,在實(shí)際的教學(xué)設(shè)計(jì)中需要進(jìn)行反復(fù)的實(shí)踐。

      2.重視學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。在翻譯過程中,造成文化翻譯失誤的原因主要是翻譯者的跨文化意識(shí)存在一定的差距。因此,在高職院校的的英語翻譯教學(xué)中,需要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),需要先根據(jù)文化的內(nèi)容對(duì)文化信息進(jìn)行分類,并根據(jù)其在語言中的表現(xiàn)形式進(jìn)行總結(jié)。如果能夠針對(duì)教學(xué)中的所有內(nèi)容都能夠設(shè)計(jì)將文化信息導(dǎo)入到教學(xué)環(huán)節(jié)中,并對(duì)目標(biāo)文本中蘊(yùn)含文化信息的語言進(jìn)行分析,學(xué)生就可以提升自己的翻譯能力,實(shí)現(xiàn)更好的教學(xué)效果,實(shí)現(xiàn)翻譯過程中的跨文化傳播功能。

      四、結(jié)束語

      總而言之,翻譯工作具有跨文化傳播的功能,這種特性決定了翻譯教學(xué)中必須重視跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。只有對(duì)不同語言之間的文化差異足夠熟悉,并熟練掌握合適的翻譯方法,才能夠在翻譯的過程中實(shí)現(xiàn)文化信息的傳遞,使語言的翻譯具有更加實(shí)際的意義,這樣的翻譯者才是合格的翻譯人才。

      參考文獻(xiàn):

      [1]周艷華.大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題及相應(yīng)對(duì)策[J].山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào).2015(07).

      [2]黃希.高職英語翻譯教學(xué)存在的問題及對(duì)策[J].北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).2009(02).

      [3]溫鑫.高職院校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版).2013(02).

      作者簡介:張前蓉(1982-),女,漢族,重慶人,碩士,講師,研究方向:英語教育與翻譯。

      猜你喜歡
      翻譯教學(xué)高職院校
      大學(xué)英語教學(xué)中翻譯思維培養(yǎng)的現(xiàn)狀及路徑
      重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 20:52:30
      思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
      祖國(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
      高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
      多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
      “一帶一路”戰(zhàn)略與鹽城高職院校學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃的思考
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 12:05:08
      淺析紅色文化與高職院校思想政治教育工作
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:59:13
      高職院校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育初探
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:58:21
      全球化背景下高職院校韓語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)現(xiàn)狀分析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:56:14
      多元智能理論視角下高職院校體育課程評(píng)價(jià)體系的研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:31:29
      夏邑县| 吉安县| 新民市| 新乡县| 贵南县| 丹寨县| 洪江市| 新竹市| 巴林右旗| 依安县| 开封县| 宣汉县| 凯里市| 攀枝花市| 昌都县| 牟定县| 昭通市| 建水县| 来宾市| 永善县| 精河县| 临泽县| 寿阳县| 曲阜市| 北安市| 罗甸县| 万全县| 天峻县| 周口市| 田阳县| 孝义市| 天峻县| 孙吴县| 云梦县| 南华县| 株洲市| 木兰县| 南汇区| 庆元县| 清原| 堆龙德庆县|