• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      模糊表達(dá)策略在口譯中的應(yīng)用

      2017-08-04 23:06:26王浩敏王治江
      校園英語·上旬 2017年8期
      關(guān)鍵詞:口譯意義應(yīng)用

      王浩敏 王治江

      【摘要】模糊表達(dá)策略是一套系統(tǒng)的口譯理論,不僅在西方口譯中發(fā)揮著無與倫比的作用,同樣在東方的口譯理論中扮演者重要的角色,提高口譯工作者的生產(chǎn)效率。本文選取楊瀾申請北京冬奧會演講稿等材料,從模糊翻譯策略的角度探究口譯者如何巧妙地運用翻譯策略使原文達(dá)到更加完美的效果,展現(xiàn)譯者獨道的翻譯技巧以及深厚的文化底蘊,為今后的翻譯研究提供一定幫助。

      【關(guān)鍵詞】模糊表達(dá)策略 口譯 意義 應(yīng)用

      一、引言

      隨著中國國際地位的提高,人類對口譯的要求越來越高。作為口譯工作者,我們有責(zé)任掌握科學(xué)的理論知識以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g技巧,世界上也有很多與其相關(guān)的書籍,這些書籍淋漓盡致的展示了一些經(jīng)常用到的翻譯技巧。另一方面,鑒于世界不同民族思想、價值上存在的差異,模糊表達(dá)巧妙的處理這些問題。

      論文選取了楊瀾申請北京冬奧會以及彭麗媛在聯(lián)合國演講自己的中國夢為例。這些素材具有鮮明的政治、經(jīng)濟(jì)特征,充分展示了中國整體地位的提高以及中國文化軟實力的提高和人民思想意識的進(jìn)步。同時也彰顯了中國愿意建立負(fù)責(zé)人以及與各國友好往來的愿望,并且得到了世界各國的認(rèn)可。

      二、模糊表達(dá)策略

      早在柏拉圖時代人們開始研究模糊表達(dá)策略,諸多學(xué)者為后人留下了許多寶貴理論知識。肖淑慧曾經(jīng)在它的論文中提到了諸多出名學(xué)者,基于優(yōu)秀學(xué)者的理論基礎(chǔ),隨后,研究人員又提出了新的理論。例如:美國的控制理論學(xué)家扎德創(chuàng)立了著名的模糊集合論,這一項理論的提出為模糊語言學(xué)的發(fā)展奠定基礎(chǔ),是模糊表達(dá)策略發(fā)展的一座重要里程碑。該理論對人類語言的模糊性進(jìn)行詳細(xì)的分析,從語音、語義、詞匯、句法以及與其緊密聯(lián)系的其他方面系統(tǒng)闡述這一理論。

      三、模糊表達(dá)在口譯中的應(yīng)用

      1.口譯翻譯涉及聽力理解的過程,記憶和口頭交流交錯進(jìn)行。同時,需要做相應(yīng)解釋。對于口譯員而言,只能聽到一次材料在不查閱任何資料的情況下翻譯出新的內(nèi)容,尤其數(shù)據(jù)較多的情況,所以在這種情況下采用模糊表達(dá)策略能夠有效表達(dá)原語言內(nèi)容。

      2.語義模糊。語義模糊具有不確定性、不可消除性等特征。不確定性指衡量詞語的屬性沒有明確的標(biāo)準(zhǔn)。例如:胖與瘦。胖與瘦之所以屬于模糊語言,是因為劃分胖瘦的標(biāo)準(zhǔn)并不明確,只是相對而言。不可消除性指語義模糊是普遍多樣的,我們無法完全用其他語言代替。

      例1.Chinas economy is robust and resilient. It is not dependent on any one sector.中國經(jīng)濟(jì)強(qiáng)健,資源多樣,適應(yīng)性強(qiáng),不過度依賴于任何單一產(chǎn)業(yè)。這句話的語義模糊性是由“強(qiáng)健,多樣,強(qiáng)”這些詞語引起的,對于“強(qiáng)健,多樣,強(qiáng)”我們沒有明確的概念。經(jīng)濟(jì)強(qiáng)健到什么程度算強(qiáng)呢,資源多樣到什么程度算多呢,人們對此沒有精確統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。

      3.語用模糊語。語用模糊語依靠一定的語義環(huán)境而產(chǎn)生,所以,它的產(chǎn)生并不一定有模糊詞。在某種程度上,語用模糊語的產(chǎn)生,說話人往往要達(dá)到某種目的。

      例1. When Beijing last implemented the Olympic marketing programme, we broke many records and generated 1.2 billion USD in revenues for our domestic partners. Both international and Chinese companies competed for the right to associate with Olympic Games. 議員將其翻譯成:北京在實施2008市場開發(fā)計劃時,打破了多項記錄,創(chuàng)造了12億美元的國內(nèi)市場開發(fā)收入。國內(nèi)外企業(yè)通過競爭積極爭取與奧運會合作的權(quán)利。

      這是楊瀾申請北京冬奧會時的演講詞,之所以舉北京奧運會這一實例,言外之意說明我國經(jīng)濟(jì)實力不斷增強(qiáng),綜合國力提高,我們有能力為世界舉辦一場精彩的冬奧會??梢娔:Z的使用不僅可以使語言更含蓄,而且可以巧妙的達(dá)到自己的目的。

      4.哲學(xué)模糊語。哲學(xué)中講事物是矛盾的,矛與盾是對立的,從事物的對立面抓住事物的本質(zhì),即辯證的看問題。由此可以得出,語言模糊的對立面是語言的準(zhǔn)確性。

      例1.Sports and fitness are becoming central to our lifestyle. 體育健身正在成為人們新的生活時尚。

      體育健身是一種模糊的概念,我們無法用語言描述出來,但是生活時尚是準(zhǔn)確的概念,雙方處于統(tǒng)一體中。我們逐漸了解何為新的生活時尚,哲學(xué)模糊語的表達(dá)恰好是對新生活時尚的把握。

      “高”“低”是模糊概念,可是對于“高級別”,這屬于精確的概念。我們永遠(yuǎn)聽不懂潘瑋柏到底唱的是什么歌曲,但是我們知道這是歌,在進(jìn)一步說就是音樂。所以,認(rèn)識事物時,要正確發(fā)揮人的主觀能動性,通過事物的對立面抓住事物的本質(zhì)。

      四、總結(jié)

      模糊語言在我們的日常生活中已經(jīng)成為不可避免的一部分。因為它可以幫助人們創(chuàng)造和諧的氛圍。事實上,譯員不可能解決所有專業(yè)性的問題。一個好翻譯不是取決于翻譯的內(nèi)容一一把握而是對翻譯中心的意思的把握。

      正如我們所知,模糊語言是語言的本質(zhì)。借助模糊語言這個工具,將那些模糊不定的詞匯準(zhǔn)確的表達(dá)出來,達(dá)到我們的目的。

      參考文獻(xiàn):

      [1]戴麗萍.外事口譯中模糊語的翻譯—溫總理答記者問口譯樣本分析[D].福建:福建師范大學(xué),2013.

      作者簡介:王浩敏(1992.02-),女,漢族,唐山人,華北理工大學(xué)研究生學(xué)院,研究生,研究方向;翻譯。

      猜你喜歡
      口譯意義應(yīng)用
      一件有意義的事
      新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
      有意義的一天
      中外口譯研究對比分析
      GM(1,1)白化微分優(yōu)化方程預(yù)測模型建模過程應(yīng)用分析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
      煤礦井下坑道鉆機(jī)人機(jī)工程學(xué)應(yīng)用分析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
      氣體分離提純應(yīng)用變壓吸附技術(shù)的分析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:02:20
      會計與統(tǒng)計的比較研究
      EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      詩里有你
      北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
      論心理認(rèn)知與口譯記憶
      柏乡县| 玉屏| 阳谷县| 永泰县| 巴东县| 扎鲁特旗| 武义县| 团风县| 苍梧县| 顺昌县| 眉山市| 静安区| 恩平市| 陆河县| 水富县| 白朗县| 永善县| 仪陇县| 松滋市| 光泽县| 商南县| 巴南区| 景德镇市| 虞城县| 古交市| 西畴县| 青龙| 南澳县| 大丰市| 建昌县| 长顺县| 奉化市| 手游| 珠海市| 信阳市| 盱眙县| 福清市| 龙井市| 达尔| 英德市| 大田县|