楊林
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的不斷加快,不同國家之間的文化以及經(jīng)濟(jì)交流也逐步密切,要想確保高職學(xué)生在多元文化交流的過程中,取得更好的交流效果,高職院校在英語教學(xué)的過程中,就必須進(jìn)一步提升學(xué)生的跨文化交際能力。本文分析了高職學(xué)生跨文化交際能力缺失的表現(xiàn),闡述了培養(yǎng)高職學(xué)生跨文化交際能力的具體措施。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué) 高職學(xué)生 跨文化交際
中圖分類號:G420文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)15-0086-02
在我國經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展的同時,市場對外開放的程度也在不斷深化,經(jīng)濟(jì)正在向著全球化方向發(fā)展,我們和世界的交流更加密切,市場對于英語人才的需求數(shù)量也不斷增加。我國教育部頒布實施的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》之中指出,教師在重點培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫能力的同時,也要尤為關(guān)注進(jìn)一步提升學(xué)生跨文化交際能力。進(jìn)行英語課程的教學(xué)時,應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步提升學(xué)生對于文化差異所的敏感度,要讓學(xué)生能夠靈活地對文化差異加以處理,對待文化差異應(yīng)當(dāng)持寬容的態(tài)度。在大綱之中所規(guī)定的內(nèi)容,主要是針對一些本科學(xué)校來制定的,不過對高職院校來說,在很大程度上也是可以借鑒的。不過,目前很多的高職學(xué)校一味追求學(xué)生就業(yè)率,學(xué)生很多時間都用于參加實踐活動,或者到企業(yè)中實習(xí),導(dǎo)致課堂時間有所減少。而且,很多高職院校在設(shè)置英語課程時,未能增設(shè)跨文化交際課程,導(dǎo)致學(xué)生無法獲得系統(tǒng)的學(xué)習(xí)機(jī)會,對于跨文化的了解非常少。教師在課堂上進(jìn)行講解的過程中,因為課程時間相對較少,對于跨文化交際知識的講解也多是一些表層的知識,不能有效加以拓展。所以,進(jìn)一步對高職學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)加以研究,是現(xiàn)階段高職英語教學(xué)當(dāng)務(wù)之急。
一、高職學(xué)生跨文化交際能力缺失分析
(一)個人能力缺失
在進(jìn)行跨文化交際的活動中,自身對于跨文化交際知識的積累是非常重要的。作為高職學(xué)生,不可以將太多的精力放在語言形式的學(xué)習(xí)中,要是僅僅將英語學(xué)習(xí)看成是對語法、詞匯以及語音的學(xué)習(xí),那么所學(xué)習(xí)的知識面相對來說太狹隘了。知識是所有能力的基礎(chǔ),此處所涉及的知識,指的是個人交流能力的認(rèn)知,其包含對自身、他人和交流過程中涉及的各個方面的一種認(rèn)知。著名表演藝術(shù)家斯皮茨伯格曾經(jīng)說過,作為演員應(yīng)當(dāng)具有演好每一次表演的動機(jī),這樣的演員才可以被認(rèn)定為有能力的演員。不過,只有動機(jī)依然不夠,作為演員同時應(yīng)當(dāng)全面地掌握劇本的內(nèi)容、觀眾的喜好以及舞臺的設(shè)計等內(nèi)容。對于交際過程同樣如此,交流者就像是在舞臺上表演的演員,要是能夠更多地了解怎樣獲得交流上的成功,那么他便具備了交流的能力。所以,學(xué)生同樣要具備知識的儲備,不僅需要有系統(tǒng)的語言知識,同時也要掌握一定的文化知識。但是,很多學(xué)生自身知識積累有限,一些學(xué)生有機(jī)會接觸到來自不同國家的一些外國友人,不過由于不同國家的人在用英語交流時,存在發(fā)音不同問題,學(xué)生很難聽懂他們的講話內(nèi)容,這也表明了學(xué)生對于英語基礎(chǔ)知識以及文化知識的儲備不足,無法更好地適應(yīng)語言變體,個人能力依然存在一定的缺失。
(二)對西方文化背景知識不甚了解
語言在學(xué)習(xí)以及運用的過程中,并非是孤立存在的。語言作為一種重要的文化載體,要是在交際的過程中,不能恰當(dāng)使用,便極易導(dǎo)致一些誤會的產(chǎn)生。其中,最容易出現(xiàn)的便是語用失誤,其又包含語言失誤以及社交語用失誤。之所以會出現(xiàn)語用失誤,最為重要的原因便是交流者沒有全面了解與掌握不用文化背景所存在的差異性。例如,目前很多學(xué)生對于英語國家的首都以及首都所在的州等都不甚了解,說明其對于一些英語國家的文化背景了解非常少,在進(jìn)行交流的過程中,容易出現(xiàn)語言上的偏差。其實,在跨文化交流的過程中,文化是整個交流過程中的潤滑劑以及橋梁。每一個國家均有著自身獨特的文化背景,要是不能全面了解交流對象的文化背景,完全依照自身的文化背景完成交流活動,極易導(dǎo)致文化沖突問題的出現(xiàn),也會使得交流失敗。很多高職院校的學(xué)生僅僅知道很少的文化背景,只是對英美文化中的一些表面特征有著一定的認(rèn)識,而缺乏對本土文化的了解,這同樣會導(dǎo)致障礙的出現(xiàn),導(dǎo)致學(xué)生跨文化交際能力不足。另外,由于公共課程有所增加,導(dǎo)致專業(yè)課程有所減少,受到課時的影響,教師即便是想全面講解文化背景知識,也沒有足夠的時間,這同樣在很大程度上束縛了高職學(xué)生跨文化交際能力的進(jìn)一步提升。
(三)不具備運用交際策略的能力
交際過程中策略指的是交際人員對于所使用的交際語言掌握程度有限時,為了能夠更好地達(dá)到交際的最終目標(biāo),對于自身語法以及詞匯方面所存在的一些不足之處加以彌補,從而采用的一種策略。交際策略包含轉(zhuǎn)述策略、拖延策略、回避策略等。通過恰當(dāng)使用交際策略能夠確保交流過程更加順利地進(jìn)行,還可以進(jìn)一步增強學(xué)生交流的信心,讓學(xué)生在交流中慢慢學(xué)會如何應(yīng)對不同的交際情況,以便更好地提升高職學(xué)生的交際能力。目前,高職學(xué)生普遍缺乏交際策略,因為很少有學(xué)生能夠經(jīng)常參加跨文化交流活動,他們在中國文化背景之下能夠運用交際策略進(jìn)行順暢的交流,不過高職學(xué)生跨文化交際技能相對不足,這主要是由于高職學(xué)生不具備跨文化交流的交際策略造成的。
(四)對于非語言交際的方式不夠熟悉
所謂非語言交際指的是采用語言以外的交際方式,來讓交際的雙方實現(xiàn)信息的交流,其對于跨文化交際活動的作用非常大。運用得恰當(dāng),能夠更好地確保交流得以順利進(jìn)行,能夠讓我們實現(xiàn)無聲的交流,防止因為不同文化背景的差異而出現(xiàn)誤解。非語言交際所包含的種類非常多,主要有體態(tài)語交際方式、副語言交際方式、環(huán)境語交際方式以及客體語交際方式等。所謂體態(tài)語交際方式,指的是進(jìn)行交際的過程中,采用姿態(tài)或者是采用動作,來完成交際的一種方式,例如,通過握手、微笑等動作,向?qū)Ψ奖硎居押?。副語言交際方式指的是伴隨著語言的一種聲學(xué)現(xiàn)象,其包含轉(zhuǎn)接語、語氣以及語調(diào)等。客體語指的是通過和主體存在關(guān)聯(lián)性的一些物質(zhì)客體,來進(jìn)行有意或者無意展示的一種交際行為,包含衣著、妝容等方面的交流作用。環(huán)境語主要包含一些空間、時間的信息,我們也可以將環(huán)境語看成是客體語的一種。在上述幾種非語言交際方式中,最為重要的便是體態(tài)語交際方式。然而,很多高職學(xué)生對于非語言交際方式,掌握甚少。比如,很多的學(xué)生只知道用“V”這一手勢來表達(dá)勝利,但卻不知道其實“V”這一手勢是英國前首相丘吉爾發(fā)明的,不過,在英國的文化習(xí)俗之中,手掌的朝向所代表的意義存在非常大的差別。要是在做“V”這一手勢時,將手掌朝向內(nèi)側(cè),則代表一種極不尊重的意思,可以理解為“見鬼去吧”“去死吧”等。所以,要是對于這些文化背景不了解,在運用非語言交際方式時,也容易產(chǎn)生誤解。因此,全面了解與掌握非語言交際方式,也是極為重要的。
二、提升高職學(xué)生跨文化交際能力的策略
(一) 跨文化課程的設(shè)計
我們通過《跨文化交際》這一課程來說明怎樣進(jìn)行課程的設(shè)計。在《跨文化交際》課程之中,可以采用項目化的教學(xué)模式,就學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)中的各個方面,而應(yīng)用差異化的方法,以提升英語教學(xué)的質(zhì)量,確保高職學(xué)生跨文化交際能力得以培養(yǎng)。課程教學(xué)設(shè)計如圖1所示。
每一個英語課程均包含不同的文化背景知識,能夠引入一定的英語文化知識,同時,這也是英語教學(xué)課程設(shè)計中非常重要的一個環(huán)節(jié)。我們應(yīng)當(dāng)依照不同的英語教學(xué)內(nèi)容,而導(dǎo)入適宜的文化背景知識。注重文化的細(xì)節(jié),并在實踐中引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)一步提升對文化的敏感度。
(二)教材的選取
要想確保英語教學(xué)效果,所選用教材也要能夠緊跟時代的發(fā)展步伐。目前,高職英語教材不斷改革與創(chuàng)新,教材的版本也多種多樣。高職院校應(yīng)當(dāng)依照學(xué)校培養(yǎng)學(xué)生的目標(biāo)以及學(xué)生自身的知識掌握情況進(jìn)行合理選擇。有實力的高職院校,也可以自行提出編制教材以及講義。進(jìn)行教材的編寫過程中,不僅要對英語國家的文化進(jìn)行全面的介紹,還要提出關(guān)于東西方文化差異的探討性問題,讓高職學(xué)生對不同文化之間存在的差異加以分析、探討,來多角度看待交際現(xiàn)象。另外,在選用或者編制的教材之中,應(yīng)當(dāng)有相對多的實際案例,教師也應(yīng)當(dāng)將一些與跨文化交際相關(guān)的時事新聞引進(jìn)到課堂中,探討這些案例中涉及的跨文化交際知識,讓高職學(xué)生可以借助對案例的分析,來提升自身的跨文化交際能力。
(三)合理利用各種資源
1.賞析原版影視作品
在原版英語影視作品之中,包含非常多的常用語,學(xué)生可以通過影視作品體驗較為真實的語言環(huán)境之下,英語的正確使用方式。原版影視作品還能夠讓高職學(xué)生更加全面地了解英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣,這非常有利于提升高職學(xué)生的非語言跨文化交際能力。在進(jìn)行原版影視作品賞析的過程中,高職學(xué)生還能夠?qū)W習(xí)到非常純正的英語,了解語言的文化背景,使學(xué)生形成語言和文化相互融合的意識,提升自身的跨文化交際能力。
2.外教授課
有條件的高職院校可以聘請外教來教授英語課程,這樣學(xué)生便可以在課堂之中直接學(xué)習(xí)到較為純正的英語,了解到英語國家的文化習(xí)俗,直接和英語使用者進(jìn)行交流。這樣,學(xué)生在跨文化交流活動中所存在的不足,便可以更加及時地反饋到教師,教師能夠采取有效的方式對此加以糾正,確保高職學(xué)生跨文化交際能力進(jìn)一步提升。
三、結(jié)語
在經(jīng)濟(jì)不斷向著全球化發(fā)展的過程中,世界不同國家之間的交往逐漸密切,跨文化交際活動也逐漸轉(zhuǎn)變成人們工作與生活中極為重要的內(nèi)容。尤其是對于高職學(xué)生來說,由于其未來所從事的工作都深入一線,在我國與世界各國交流不斷密切的過程中,他們不可避免地要參與到跨文化交際活動中來。所以,在英語課程的教學(xué)過程中,非常有必要對高職學(xué)生的跨文化交際能力加以培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]王麗恒.高校商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)[J].高教學(xué)刊, 2017(4):154-155.
[2]楊艷敏.新形勢下商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化商務(wù)交際能力培養(yǎng)探索[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2017(11):68-69.
[3]孔麗芳.如何在高職英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的“關(guān)鍵能力”[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2017(3):151-152.
責(zé)任編輯:楊國棟