薄夢(mèng)琪
摘要:語(yǔ)言形式與社會(huì)文化結(jié)構(gòu)模式密不可分。語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)容。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化導(dǎo)入的關(guān)系,研究在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中引入文化教學(xué)的方法并將二者結(jié)合,使學(xué)生在提高漢語(yǔ)的同時(shí)了解文化,這是目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的一大熱點(diǎn)問(wèn)題。本文從文化導(dǎo)入的意義、原則和方法三方面對(duì)文化導(dǎo)入進(jìn)行探究,可望對(duì)對(duì)外文化教學(xué)提供一個(gè)新的思路。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 文化導(dǎo)入 教學(xué) 中國(guó)文化
語(yǔ)言與文化密切相關(guān),語(yǔ)言不能離開(kāi)文化獨(dú)立存在,文化也依托語(yǔ)言這一載體得以廣泛傳播。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,文化與語(yǔ)言的相互依存關(guān)系顯得尤為重要。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)既是語(yǔ)言教學(xué),又承擔(dān)著文化傳播的任務(wù)。因此,如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中處理好語(yǔ)言和文化的關(guān)系、如何在語(yǔ)言教學(xué)中引入文化傳播,并將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合起來(lái),是目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)十分關(guān)注的焦點(diǎn)。筆者結(jié)合自己的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐和二語(yǔ)習(xí)得理論,從文化導(dǎo)入的意義、原則和方法三方面談?wù)剬?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入。
一、文化導(dǎo)入的目的和必要性
(一)積極調(diào)整心態(tài),融入異國(guó)環(huán)境
留學(xué)生初來(lái)乍到,經(jīng)過(guò)短暫的蜜月期,接踵而來(lái)的是對(duì)異國(guó)他鄉(xiāng)的不適應(yīng),文化差異使學(xué)生心情低落,進(jìn)入挫折期的煩悶狀態(tài)。文化沖突反映在各方面:相同國(guó)籍的留學(xué)生在一起時(shí)抱怨留學(xué)國(guó)家的環(huán)境、氣候、飲食和生活習(xí)慣等;一些學(xué)生不能安心學(xué)習(xí),只想早日回國(guó),情緒敏感、脾氣暴躁孤僻。筆者認(rèn)為,在漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中適時(shí)融入文化教學(xué),有助于留學(xué)生盡快熟悉中國(guó)國(guó)情、了解中國(guó)人的思維方式和生活習(xí)慣,提升留學(xué)生的人際交往能力和環(huán)境適應(yīng)能力,順利度過(guò)跨文化交際的挫折期,為日后進(jìn)一步的學(xué)習(xí)和生活打下良好基礎(chǔ)。
(二)營(yíng)造文化氛圍,提升學(xué)習(xí)興趣
留學(xué)生在留學(xué)之處往往要先進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí),由于語(yǔ)言差異,留學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)初期對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生畏難情緒,學(xué)習(xí)情緒低迷,積極性下降,學(xué)習(xí)效果大打折扣,甚至有的學(xué)生放棄漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。因此,在漢語(yǔ)教學(xué)課程中應(yīng)進(jìn)行文化導(dǎo)入,在課程的前幾分鐘吸引學(xué)生興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性。比如講授《把“?!弊值官N在門上》這課時(shí),在導(dǎo)入部分講述中國(guó)的春節(jié)和春節(jié)貼春聯(lián)、守歲等傳統(tǒng)習(xí)俗,可以使學(xué)生迅速融入教學(xué)情境中,提升學(xué)習(xí)者的好奇心,讓學(xué)習(xí)者帶著興趣充分參與語(yǔ)言學(xué)習(xí),以此提升漢語(yǔ)教學(xué)的效率和樂(lè)趣。
(三)求同存異,兼容并包
文化背景的不同,往往導(dǎo)致師生之間、學(xué)生之間不能相互理解,可能引發(fā)矛盾和沖突。遇到這種情況,需要教師及時(shí)進(jìn)行溝通,向留學(xué)生講解中國(guó)師生之間的禮節(jié)禮儀、尊師重道的傳統(tǒng)等。另一方面,在不影響正常教學(xué)秩序的情況下,教師要適當(dāng)照顧留學(xué)生的民族習(xí)慣、宗教信仰和文化性格。在學(xué)生之間發(fā)生沖突的時(shí)候,教師要以引導(dǎo)者的身份,積極協(xié)調(diào)并教育學(xué)生以開(kāi)放的心態(tài)接受文化差異,用“和”的傳統(tǒng)文化作為主導(dǎo)思想,讓學(xué)生們互相理解,達(dá)成共識(shí),進(jìn)而完成中國(guó)文化的導(dǎo)入和傳播。
二、文化導(dǎo)入的原則
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程就是文化接受的過(guò)程,也是目的語(yǔ)國(guó)家文化傳播的過(guò)程。結(jié)合二語(yǔ)習(xí)得理論和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,筆者認(rèn)為文化導(dǎo)入應(yīng)遵循以下幾個(gè)原則:
(一)循序漸進(jìn)原則
文化導(dǎo)入應(yīng)和語(yǔ)言教學(xué)同步,遵循語(yǔ)言教學(xué)由易到難、由淺入深、循序漸進(jìn)的原則。在初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)中,由于學(xué)生漢語(yǔ)水平有限,不能理解較復(fù)雜的文化內(nèi)容,因此可以在課堂中引入“稱謂”這一文化元素。隨著漢語(yǔ)水平的提高,在學(xué)生進(jìn)入中級(jí)階段教學(xué)中,根據(jù)課文內(nèi)容和學(xué)生的詞匯量,可以適當(dāng)增加關(guān)于中國(guó)國(guó)情、傳統(tǒng)節(jié)日等方面的內(nèi)容。高級(jí)漢語(yǔ)文化課應(yīng)在難度和詞匯量上不斷提高,文章內(nèi)容詳細(xì)深入,篇幅逐漸增長(zhǎng)。就貴州大學(xué)的情況來(lái)說(shuō),單獨(dú)的文化課開(kāi)設(shè)較晚,一般是留學(xué)生達(dá)到HSK4級(jí)水平之后增加中國(guó)文化的學(xué)習(xí)。在初中級(jí)階段,文化導(dǎo)入與綜合、聽(tīng)說(shuō)等語(yǔ)言課程結(jié)合,作為教學(xué)設(shè)計(jì)的一部分,起到鞏固語(yǔ)言點(diǎn)、補(bǔ)充知識(shí)的作用。
(二)實(shí)用性原則
語(yǔ)言與文化不可分離,因此所導(dǎo)入的文化內(nèi)容應(yīng)該和所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)密切相關(guān),與日常交際密切相關(guān),同時(shí)兼顧學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的以及學(xué)習(xí)興趣等諸多因素。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是進(jìn)行交際溝通,所以教授留學(xué)生一些日常的文化現(xiàn)象是十分必要的。例如中國(guó)文化中,對(duì)待長(zhǎng)幼、上下甚至親疏等不同關(guān)系有不同的稱呼,不注意就會(huì)失禮。將這一文化元素教授給留學(xué)生,有助于留學(xué)生更好地理解和融入中國(guó)社會(huì)。
(三)適度性原則
一般來(lái)講,留學(xué)生融入中國(guó)人的日常生活比較有限,接觸到的文化內(nèi)容不會(huì)特別深入,因此一些文化背景知識(shí)沒(méi)有深入學(xué)習(xí)的必要。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入要遵循適度原則,不求面面俱到、艱深晦澀,能起到輔助語(yǔ)言教學(xué)的作用即可。在成語(yǔ)、俗語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中尤其要注意適度性原則,讓學(xué)生掌握該成語(yǔ)或俗語(yǔ)的大意即可,沒(méi)有必要對(duì)每個(gè)文化元素條分縷析。例如在講解“紙上談兵”時(shí),只需告訴學(xué)生該成語(yǔ)的意思是“指空談理論不能解決問(wèn)題”,是說(shuō)趙括的一個(gè)典故,沒(méi)有必要對(duì)趙括是何許人也做詳細(xì)的解釋。
三、文化導(dǎo)入的策略和方法
(一)對(duì)比分析導(dǎo)入法
在漢語(yǔ)教學(xué)中,如果能從跨文化角度入手,對(duì)兩種或多種語(yǔ)言文化進(jìn)行對(duì)比,既可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又可以預(yù)防語(yǔ)言知識(shí)母語(yǔ)負(fù)遷移的產(chǎn)生,優(yōu)化教學(xué)效果。在教學(xué)中,根據(jù)學(xué)生的漢語(yǔ)水平,結(jié)合課堂教學(xué)內(nèi)容,可以適度進(jìn)行對(duì)比。例如“愛(ài)人”在漢語(yǔ)中指“丈夫或妻子”,但在其他的語(yǔ)言文化中指“情人”。對(duì)比分析,可以有效防止留學(xué)生在該詞的使用中產(chǎn)生偏誤。再如中國(guó)人日常交際中對(duì)他人的年齡、收入、婚否等的關(guān)注是一種關(guān)心、親密的心態(tài)表現(xiàn),而在留學(xué)生的母語(yǔ)文化中這往往是一種不禮貌、不尊重他人隱私的行為,將這一文化差異現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比,揭示不同語(yǔ)言文化下的思維、心態(tài)差異,不僅有助于留學(xué)生理解和融入中國(guó)文化,還可以調(diào)動(dòng)留學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
(二)任務(wù)實(shí)踐導(dǎo)入法
任務(wù)實(shí)踐法采用任務(wù)型教學(xué)法的教學(xué)模式,主張教師結(jié)合教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)具體的教學(xué)情境,給學(xué)生下發(fā)學(xué)習(xí)任務(wù),引導(dǎo)其主動(dòng)參與完成教學(xué)任務(wù)。任務(wù)包括情境對(duì)話、角色扮演、演講比賽、辯論比賽等。例如《中級(jí)漢語(yǔ)教程》中“墻上貼著紅雙喜字”這一課,教師可以針對(duì)本課主題,圍繞婚禮展開(kāi)對(duì)話任務(wù)。此外,教學(xué)方法必須與學(xué)生的語(yǔ)言水平相適應(yīng)才能達(dá)到教學(xué)目標(biāo),任務(wù)實(shí)踐導(dǎo)入法適用于有一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)的留學(xué)生。endprint
(三)體驗(yàn)式導(dǎo)入法
體驗(yàn)式導(dǎo)入法是以體驗(yàn)式教學(xué)為基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)學(xué)生的學(xué)習(xí)目的與學(xué)習(xí)過(guò)程的自主性建構(gòu),并強(qiáng)調(diào)習(xí)得環(huán)境對(duì)學(xué)習(xí)成果的重要影響。體驗(yàn)式文化習(xí)得法不拘泥于傳統(tǒng)的課堂教學(xué)形式,將課程帶出課堂,使學(xué)生在真實(shí)生活的情景下進(jìn)行學(xué)習(xí),旨在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。歐美留學(xué)生課堂表現(xiàn)較活躍,不喜歡傳統(tǒng)課堂的約束,加上注意力難以長(zhǎng)時(shí)間集中,采用體驗(yàn)式教學(xué)法,將課堂搬到室外,教師根據(jù)教學(xué)內(nèi)容選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)環(huán)境,使學(xué)生親身融入語(yǔ)言環(huán)境達(dá)成學(xué)習(xí)目標(biāo)。例如《初級(jí)漢語(yǔ)教程》中“買東西”一課,教師可提前讓學(xué)生預(yù)習(xí)生詞語(yǔ)法,上課時(shí)組織學(xué)生一起逛商店,鼓勵(lì)學(xué)生用漢語(yǔ)和店員溝通,并引導(dǎo)學(xué)生嘗試講價(jià)并制造購(gòu)物相關(guān)問(wèn)題拓展與店員的交談內(nèi)容。購(gòu)物、參觀、走訪都是有效的體驗(yàn)式導(dǎo)入方法。體驗(yàn)式導(dǎo)入法有助于學(xué)生真正地提高口語(yǔ)表達(dá)能力,達(dá)到語(yǔ)言交際的目的。
四、結(jié)語(yǔ)
我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè)走過(guò)了幾十年的風(fēng)雨歷程,目前,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)界已經(jīng)普遍意識(shí)到文化對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的促進(jìn)作用。由于文化導(dǎo)入的原則、方法等問(wèn)題尚沒(méi)有統(tǒng)一定論和明確大綱,因此,隨著對(duì)相關(guān)問(wèn)題研究的不斷深入,希望本文能為相關(guān)問(wèn)題提供一些新的思路。
參考文獻(xiàn):
[1]趙鵬.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入淺談[D].天津:天津大學(xué),2007.
[2]王萍.對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)精讀教材文化項(xiàng)目導(dǎo)入研究[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2009.
[3]焦燕.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2009.
[4]戴劍安.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)和文化導(dǎo)入研究[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2010.
[5]徐巧雙.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[D].武漢:華中師范大學(xué),2008.
[6]徐震.對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入研究[D].杭州:浙江大學(xué),2013.
[7]董瑋.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化導(dǎo)入問(wèn)題研究[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古師范大學(xué),2013.
[8]緱世宇.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素導(dǎo)入研究[D].開(kāi)封:河南大學(xué),2013.
[9]杜文娣.印尼對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化導(dǎo)入初探[D].重慶:重慶大學(xué),2013.
[10]莫賽.對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段文化因素導(dǎo)入研究[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(S1).
[11]李春梅,宋珉映.再論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的重點(diǎn)及原則[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2009(12).
[12]林敏儀.從跨文化的角度看對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的導(dǎo)入[D].南寧:廣西大學(xué),2012.
[13]朝魯門格日樂(lè).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素導(dǎo)入方法研究[D].蘇州:蘇州大學(xué),2014.
[14]張靜雅.試論對(duì)外漢語(yǔ)教材中的文化導(dǎo)入[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2014.
[15]魏春木,卞覺(jué)非.基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)階段文化導(dǎo)入內(nèi)容初探[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1992(01).
[16]喬倓.國(guó)內(nèi)近三十年對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)關(guān)于文化導(dǎo)入研究述評(píng)[J].考試周刊,2009(47).
[17]張宏波,陳喜輝.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].黑龍江教育(高教研究與評(píng)估),2011(06).
[18]周雪瑩.中國(guó)節(jié)慶文化在泰國(guó)漢語(yǔ)課程中導(dǎo)入研究[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古師范大學(xué),2015.
[19]夏甜.漢語(yǔ)國(guó)際推廣初級(jí)階段的文化導(dǎo)入研究[D].武漢:華中科技大學(xué),2013.
[20]覃溧.文化導(dǎo)入在對(duì)外漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課中的應(yīng)用模式及教案設(shè)計(jì)[D].武漢:華中師范大學(xué),2014.
[21]唐密.對(duì)韓漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2014.
[22]徐航.論對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的文化導(dǎo)入[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2010.
[23]羅曦.論初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材中的文化導(dǎo)入[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2011.
[24]齊琛.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入策略研究[D].蘭州:蘭州大學(xué),2012.endprint