馮良亮
【摘要】英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基本要素是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)主要部分,而聽(tīng)力作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中最初始的感知環(huán)節(jié),是語(yǔ)言綜合技能的一個(gè)重要組成部分,也一直是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文從語(yǔ)言學(xué)的角度,簡(jiǎn)要地分析了語(yǔ)言輸出理論對(duì)聽(tīng)力教學(xué)的作用,以及如何通過(guò)輸出性的活動(dòng)有效地提高學(xué)生的聽(tīng)力能力。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)言習(xí)得 輸出假說(shuō)理論 聽(tīng)力教學(xué)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基本要素是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)主要部分,英語(yǔ)教學(xué)的目的就是為了使學(xué)生具備聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等綜合能力。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家美國(guó)保爾·蘭金教授統(tǒng)計(jì),“聽(tīng)”占人們?nèi)粘Q哉Z(yǔ)活動(dòng)的45%,“說(shuō)”占30%,“讀”占16%,“寫(xiě)”僅占9%。聽(tīng)是語(yǔ)言交際中最基本的形式之一,也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中最初始的感知環(huán)節(jié)。因此,要想提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)水平,聽(tīng)(listening)就首當(dāng)其沖,成為很重要的一部分。然而,目前高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)中卻過(guò)多地強(qiáng)調(diào)閱讀和語(yǔ)法教學(xué),忽視了聽(tīng)力教學(xué)的重要性。同時(shí)高職高專(zhuān)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)普遍存在著聽(tīng)力比較差的問(wèn)題。因此,在高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,不斷探索和完善英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)方法,通過(guò)教學(xué)改革對(duì)學(xué)生聽(tīng)力理解能力的培養(yǎng)就顯得尤為重要。
一、英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)現(xiàn)狀
傳統(tǒng)的英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)主要是通過(guò)播放聽(tīng)力材料讓學(xué)生熟悉語(yǔ)音和內(nèi)容、對(duì)答案和教師講解語(yǔ)言點(diǎn)的模式。這樣的教學(xué)模式比較單一,教學(xué)方法簡(jiǎn)單機(jī)械缺乏創(chuàng)新性,課堂沉悶乏味,嚴(yán)重影響了學(xué)生對(duì)聽(tīng)力課的興趣,不利于學(xué)生的聽(tīng)力水平的提高。同時(shí)教師也只能通過(guò)觀察學(xué)生聽(tīng)力過(guò)程及聽(tīng)后的反應(yīng),或者利用不同難度的聽(tīng)力習(xí)題來(lái)推測(cè)學(xué)生聽(tīng)力過(guò)程是否有問(wèn)題,這樣也造成了教師無(wú)法直接觀測(cè)到學(xué)生在聽(tīng)力過(guò)程中遇到的問(wèn)題,從而讓聽(tīng)力教學(xué)成為了英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。而整個(gè)教學(xué)的過(guò)程缺少互動(dòng),學(xué)生口頭和書(shū)面表達(dá)的機(jī)會(huì)不多,無(wú)法真正檢測(cè)和提高學(xué)生語(yǔ)言理解和表達(dá)能力。這樣的教學(xué)模式偏離了語(yǔ)言交際的真正目的,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力的提高和發(fā)展非常地不利。因此要想提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,關(guān)鍵就是要找到一種有效的教學(xué)方法。
二、語(yǔ)言輸出理論
二語(yǔ)習(xí)得研究者Swain在1985年提出了“語(yǔ)言輸出假設(shè)”(the Output Hypothesis),她認(rèn)為,課堂上教師講多聽(tīng)少,學(xué)生聽(tīng)多講少,大部分時(shí)間都用于做筆記,學(xué)生的的理解水 平有了極大地提高,但口頭和書(shū)面表達(dá)水平卻不高,這是因?yàn)椤熬渥佑袃深?lèi)表征,即逐字逐句表征(表層形式)和命題表征(即意義)。人們?cè)诼?tīng)完句子后保存在記憶中的主要是意義而不是表層形式,即語(yǔ)言形式?!倍谒岢龅囊允褂谜Z(yǔ)言為基礎(chǔ)的語(yǔ)言輸出假說(shuō)中,她提出學(xué)習(xí)者能夠通過(guò)輸出練習(xí)不斷提高語(yǔ)言使用的流利性,輸出能給學(xué)習(xí)著提供反饋信息,學(xué)習(xí)著可以通過(guò)使用語(yǔ)言獲得反饋,從而了解到自己使用的語(yǔ)言所存在的問(wèn)題,重新修正那些使用不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式和結(jié)構(gòu),從而產(chǎn)生準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言。如學(xué)習(xí)者重復(fù)使用同一結(jié)構(gòu),輸出能促使學(xué)習(xí)者更快更有效地使用被綜合的知識(shí),使語(yǔ)言運(yùn)用自動(dòng)化。同時(shí)Swain的語(yǔ)言輸出理論還強(qiáng)調(diào):學(xué)習(xí)著在語(yǔ)言輸出的過(guò)程中,會(huì)主動(dòng)調(diào)動(dòng)已經(jīng)學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)表達(dá)自己的意思,學(xué)習(xí)的狀態(tài)是積極的。輸出假設(shè)理論認(rèn)為輸出比輸入更能促進(jìn)學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)過(guò)程和效果,而輸入僅僅是一個(gè)被動(dòng)的過(guò)程,涉及到的是語(yǔ)言的理解,因而無(wú)法讓學(xué)習(xí)者更加積極或者更具有創(chuàng)造性。
三、語(yǔ)言輸出理論對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的啟示
1.語(yǔ)言輸出理論在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的作用。根據(jù)Swain的理論研究,語(yǔ)言輸出在二語(yǔ)習(xí)得中發(fā)揮著重要的作用。合理而有效地進(jìn)行語(yǔ)言輸出實(shí)踐能提高學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力。而在傳統(tǒng)的聽(tīng)力教學(xué)中只重視了語(yǔ)言的輸入,卻忽略了輸入與輸出之間的關(guān)系相輔相成、缺一不可,沒(méi)有足夠的真實(shí)的語(yǔ)言材料的輸入,輸出只能是無(wú)源之水。如果只有輸入沒(méi)有足夠的輸出,達(dá)不到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)。因此將語(yǔ)言輸出理論運(yùn)用于聽(tīng)力教學(xué)的方法既能有效地提高學(xué)生的聽(tīng)力能力,同時(shí)有助于提高語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。
2.語(yǔ)言輸出理論運(yùn)用于英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的重要性。聽(tīng)力教學(xué)的目的就是訓(xùn)練學(xué)生口頭交際的過(guò)程中理解語(yǔ)音信息,并提高用英語(yǔ)表達(dá)自己思想的能力。因此學(xué)生的主動(dòng)參與顯得尤為重要。而傳統(tǒng)的聽(tīng)力教學(xué)效果欠佳的一個(gè)重要原因就在于只注重輸入而忽略了輸出活動(dòng)對(duì)它的促進(jìn)作用。無(wú)論是在課上還是課后,要想提高學(xué)生的聽(tīng)力水平,教師都應(yīng)重視語(yǔ)言輸出活動(dòng)。在語(yǔ)言輸出活動(dòng)中,教師可以根據(jù)課堂教學(xué)內(nèi)容的不同來(lái)設(shè)計(jì)教學(xué)環(huán)節(jié)。語(yǔ)言輸出活動(dòng)主要有問(wèn)答、對(duì)話、討論、演講、復(fù)述、角色扮演、辯論、采訪、新聞播報(bào)等。在聽(tīng)力教學(xué)中,將視聽(tīng)說(shuō)結(jié)合起來(lái),豐富課堂活動(dòng),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生對(duì)視聽(tīng)材料進(jìn)行聽(tīng)后復(fù)述、模仿、跟讀等一系列口語(yǔ)練習(xí),從而完成語(yǔ)言信息從輸入到輸出的轉(zhuǎn)換過(guò)程,做到學(xué)以致用,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性。
四、結(jié)語(yǔ)
在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中輸入和輸出二者之間相互關(guān)聯(lián),不可分割。因此在聽(tīng)力教學(xué)中,教師作為教學(xué)活動(dòng)的組織者和引導(dǎo)者,要轉(zhuǎn)變以輸入為主的教學(xué)模式,通過(guò)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言輸出活動(dòng),提高學(xué)生對(duì)聽(tīng)力材料的吸收和運(yùn)用,以聽(tīng)說(shuō)雙向交流的方式,將語(yǔ)言輸入與輸出相結(jié)合,提高學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用的綜合應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]黃彩珍.跨文化交際中的英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)[J].中國(guó)西部科技, 2009,8(27):112-113.
[2]陳奕曼.Swain的輸出假設(shè)理論和中國(guó)英語(yǔ)教學(xué).宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2010(9):164-166.
[3]朱純.外語(yǔ)教學(xué)心理學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994: 124-132,204.
[4]潘亞玲.外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略與方法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.endprint