金巒江
【摘要】英語翻譯是高中英語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,培養(yǎng)英語翻譯能力是實(shí)現(xiàn)學(xué)生綜合素質(zhì)發(fā)展的有效途徑,是提高學(xué)生英語能力的重要環(huán)節(jié)。本文主要分析了在高中英語學(xué)習(xí)中提升學(xué)生翻譯能力的重要性,并結(jié)合個人高中英語學(xué)習(xí)心得體會,就翻譯學(xué)習(xí)方法進(jìn)行分析和討論,提出提高學(xué)生英語翻譯能力的有效策略。
【關(guān)鍵詞】高中英語 翻譯能力 學(xué)習(xí)方法 策略探討
翻譯是高中英語教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容,涉及的內(nèi)容十分廣泛,包括語言學(xué)、邏輯學(xué)和跨文化交際學(xué)等方面,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語翻譯時很容易受到漢語句式表述的影響,無法靈活的進(jìn)行英漢互譯,為此重視和加強(qiáng)學(xué)生英語翻譯能力的學(xué)習(xí),提高學(xué)生的英語整體水平,是現(xiàn)高中英語教學(xué)目標(biāo)的重要方式。
一、高中英語學(xué)習(xí)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的重要性
高中英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫能力,其中翻譯是學(xué)生學(xué)好英語的基礎(chǔ)和前提,學(xué)生擁有良好的英語翻譯能力,能夠有效的幫助學(xué)生深入的學(xué)習(xí)和掌握閱讀技巧和表達(dá)方式,提高學(xué)生的英語寫作能力,進(jìn)而更好的學(xué)習(xí)英語這門課程,為今后的英語學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。
1.有利于提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平和效率。翻譯就是將陌生的英語單詞、句式轉(zhuǎn)換成我們熟知的漢語言,真實(shí)性和客觀性是英語翻譯的基本準(zhǔn)則,一般而言,優(yōu)秀的翻譯能力主要體現(xiàn)在具有豐富的詞匯量,熟練的掌握英語語法知識,能夠準(zhǔn)確的進(jìn)行英漢互譯,由此可見,培養(yǎng)學(xué)生的英語翻譯能力,是學(xué)生學(xué)好英語的前提和基礎(chǔ),能夠有效的幫助學(xué)生提高其英語閱讀和寫作水平。
2.有利于提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。英語翻譯不僅需要學(xué)生能夠熟練的掌握各種英語語法知識,更加需要學(xué)生能夠詳細(xì)的了解國外各地的風(fēng)俗習(xí)慣和文化特征,進(jìn)而才能準(zhǔn)確、客觀的進(jìn)行翻譯,學(xué)習(xí)英語翻譯,就需要學(xué)生加強(qiáng)對外國文化知識的學(xué)習(xí),通過閱讀國外的文學(xué)作品,能夠開拓學(xué)生的眼界,豐富學(xué)生的知識儲備,加深學(xué)生對英語的了解,繼而提高學(xué)生的英語綜合能力。
3.有利于學(xué)生今后的英語學(xué)習(xí)。高中是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的關(guān)鍵時期,在高中階段學(xué)好英語基礎(chǔ)知識,能夠?yàn)檫M(jìn)來進(jìn)入大學(xué)進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)英語奠定良好的基礎(chǔ)。英語學(xué)習(xí)是一項(xiàng)長久的項(xiàng)目,在高中時期加強(qiáng)對度自身英語翻譯能力的學(xué)習(xí),養(yǎng)成良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣,是學(xué)生實(shí)現(xiàn)英語能力長久提升的重要途徑,需要學(xué)生重視對英語翻譯能力的培養(yǎng)和學(xué)習(xí)。
二、提高學(xué)生英語翻譯能力的重要策略
第一,重視翻譯技巧的學(xué)習(xí)。英語的句式結(jié)構(gòu)和漢語有著很大的差別,在漢語句式中基本延用“主謂賓”的結(jié)構(gòu)形式,很少出現(xiàn)順序顛倒的句式,而在英語中則不同,英語語法中蘊(yùn)含中大量的、復(fù)雜的結(jié)構(gòu)形式,如定語從句、謂語從句等,需要學(xué)生在翻譯時能夠理清句式結(jié)構(gòu),找出句子的中心內(nèi)容,準(zhǔn)確的對文章內(nèi)容進(jìn)行翻譯,使得翻譯內(nèi)容整體條理清晰、語句通順。因此學(xué)生在學(xué)習(xí)英語翻譯時,要重視對自身翻譯技巧的訓(xùn)練,多讀、多看、多練,認(rèn)真聽取英語教師對翻譯技巧的講解,及時提出自己的疑問,在教師的引導(dǎo)下,積極學(xué)習(xí)英語翻譯技巧,提高自身的英語學(xué)習(xí)能力。
第二,加強(qiáng)英語詞匯量的積累。英語翻譯需要大量的詞匯量作為基礎(chǔ),如果學(xué)生的詞匯達(dá)不到教育部規(guī)定的數(shù)量,就會在翻譯過程中出現(xiàn)無從下筆的現(xiàn)象,尤其是在進(jìn)行將中文翻譯成英語的過程中,詞匯量過少,學(xué)生將無法準(zhǔn)確的進(jìn)行英語翻譯,因此學(xué)生在英語翻譯學(xué)習(xí)的過程中,首先要重視詞匯量的學(xué)習(xí)和積累,熟練的掌握英語教材中歸納和總結(jié)的各種英語單詞,做到靈活運(yùn)用。此外英語句法也是學(xué)生學(xué)好英語翻譯的前提和基礎(chǔ),在學(xué)習(xí)過程中,很多學(xué)生容易受到思維定勢的影響,習(xí)慣于從漢語句式的角進(jìn)行英語語法分析,這種學(xué)習(xí)方法是錯誤的,不利于學(xué)生自身英語思維模式的培養(yǎng),為此學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,需要多多閱讀英語原文,通過大量的閱讀培養(yǎng)自己的英語語感,進(jìn)而提高自身的英語翻譯能力。
第三,制定科學(xué)的英語翻譯學(xué)習(xí)規(guī)劃。英語學(xué)習(xí)是一項(xiàng)長期的工程,需要學(xué)生堅(jiān)持不懈的學(xué)習(xí),才能夠取得顯著的效果,尤其是英語翻譯,更是一項(xiàng)實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)習(xí)內(nèi)容,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中需要制定長久的學(xué)習(xí)計(jì)劃和學(xué)習(xí)目標(biāo),循序漸進(jìn)的提高自身的學(xué)習(xí)水平和學(xué)習(xí)能力。如在剛接觸英語翻譯時,學(xué)生可以每天利用課余時間進(jìn)行短小句子的翻譯,并做好總結(jié)和反思工作,發(fā)現(xiàn)自己在翻譯中的不足并加以改正,爭取進(jìn)步;同時英語是一項(xiàng)熟能生巧的課程,學(xué)生需要制定每天的學(xué)習(xí)計(jì)劃,如早晚閱讀一篇英語原文,培養(yǎng)自己的英語語感,提升自己的英語表達(dá)能力。制定科學(xué)的英語學(xué)習(xí)計(jì)劃是學(xué)生學(xué)好英語翻譯的基礎(chǔ)和動力,學(xué)生只有每天堅(jiān)持不懈的執(zhí)行自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃,經(jīng)過長期的訓(xùn)練和學(xué)習(xí),才能提高自身的英語翻譯能力。
三、結(jié)論
綜上所述,培養(yǎng)學(xué)生的英語翻譯能力是高中英語教學(xué)的重要目標(biāo),作為高中學(xué)生想要提高自身的英語學(xué)習(xí)水平和翻譯能力,就需要在平時的學(xué)習(xí)中注意養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,制定合理的學(xué)習(xí)計(jì)劃,做好詞匯量的積累,重視翻譯技巧的學(xué)習(xí),通過試題訓(xùn)練不斷積累翻譯經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而提高個人的英語學(xué)習(xí)水平和學(xué)習(xí)效率,為進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳波.論學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)[J].南陽理工學(xué)院學(xué)報,2011(03).
[2]劉恩奇.探討高中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的策略研究[J].亞太教育,2016(03).endprint