趙露
摘 要:教學(xué)改革實施的程度更加深入,高校在實施學(xué)業(yè)教育時,要運用多種教手法對大學(xué)生實施專業(yè)知識的傳輸。高校學(xué)生在開展課程學(xué)習(xí)時,需要對專業(yè)知識開展有效的學(xué)習(xí),提升其學(xué)科素養(yǎng)。隨著電影等創(chuàng)新性文本知識融入到英美文學(xué)課程中,讓課程教育更加具有多模態(tài),對課程教育有著較大影響。為此,本文在分析電影呈現(xiàn)的多模態(tài)和通過改編電影實施英美文學(xué)多模態(tài)教育應(yīng)持有的原則等內(nèi)容,讓課程教育更加具有效果性,提升學(xué)生專業(yè)知識的認(rèn)知能力和綜合素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);多模態(tài);改編電影;教學(xué)模式
前言
英美文學(xué)該項課程的開展,能夠?qū)W(xué)生進行人文精神的教育,強化學(xué)生的文化修養(yǎng)。當(dāng)前,高校所構(gòu)建的英美文學(xué)該項課程的教育質(zhì)量不是很好,學(xué)生對此項知識的探索和認(rèn)知興趣不高,最終課程傳輸?shù)男Ч容^低。出現(xiàn)該種課程教育問題的因素是教學(xué)內(nèi)容比較枯燥,教師所開展的教學(xué)方式不夠合理,學(xué)生不能對學(xué)科知識進行有效的學(xué)習(xí),進而影響最終課程的創(chuàng)建效果。而改編電影則能夠讓學(xué)生對文學(xué)作品內(nèi)容進行充分性的理解,提升學(xué)生開展此項知識學(xué)習(xí)的能動性。
一、電影呈現(xiàn)的多模態(tài)
符號資源為一項認(rèn)知資源,是人類在實際產(chǎn)生中以及對圖像等信息進行闡述所使用的具有創(chuàng)造性的資源。人們在開展交際以及對事物或者是事件進行再現(xiàn)時,需要使用多種類型的符號編碼來實現(xiàn)以上的交際目的。如,人們會使用手勢,圖像文字以及諸多身體語言等[1]。可以說,語言僅是人們開展交際中所使用的一種交際模式。而多模態(tài)則是指除文本之外,還呈現(xiàn)圖表以及相關(guān)圖像等具有復(fù)合性的語言。同時它也可以說是一種特殊文本,是一種以上(不限類型)符號編碼才實現(xiàn)的現(xiàn)實意義文本?;谶@一點能夠說,電影是利用多種語言實施信息傳遞,對意義進行資源重新構(gòu)建的具有多種屬性的語篇。利用這種多模態(tài)方式對英美文學(xué)開展符號資源的重新構(gòu)建,能讓大學(xué)生更好的感知文學(xué)作品,是課程教育書面語的一項補充。
二、電影和文學(xué)作品所具有的多模態(tài)
電影和文學(xué)作品雖然是不同類型的藝術(shù)形式,但是二者具有一定的共性,也呈現(xiàn)著可比性。雖然電影藝術(shù)本質(zhì)是電影性,但也具有文學(xué)作品的文學(xué)性,在某些層面講,電影也具有對文學(xué)作品的進行意義再現(xiàn)的一種方式,更是對文學(xué)作品的一種的多模態(tài)方式的解讀,更是一種藝術(shù)創(chuàng)造。
應(yīng)認(rèn)知到,語篇本質(zhì)就不是單一屬性的,而是呈現(xiàn)多模態(tài)的。文學(xué)作品是通過文字符號對多種信息進行傳遞,讓人們能夠感受到世界的復(fù)雜性,掌握作品呈現(xiàn)的藝術(shù)性和思維性??梢哉f,文學(xué)作品體現(xiàn)的信息是多元的,不僅包含視覺信息,也包含聽覺信息,更包含觸覺等信息[2]。文學(xué)作品是對現(xiàn)實生活的一種描繪,是生活藝術(shù)的一種再現(xiàn)。而現(xiàn)實世界是多模態(tài)的,所以說文學(xué)作品也是具有多模態(tài)屬性的,是運用多種符號信息對現(xiàn)實生活實施描繪的。
三、通過改編電影實施英美文學(xué)多模態(tài)教育應(yīng)持有的原則
通過改編電影實施英美文學(xué)多模態(tài)教育,可以讓課程構(gòu)建更加具有符合信息,促使學(xué)生更好的掌握文學(xué)作品體現(xiàn)的意義。但是,在具體應(yīng)用時,教師要關(guān)注到二者之間存在的差異——改編電影雖然對文學(xué)作品原文有著很大的內(nèi)容保證,但是沒有對文學(xué)作品中諸多文本進行有效的復(fù)制,整體的信息構(gòu)建效果不是很好。
所以,教師應(yīng)該在立足多模態(tài)的基礎(chǔ)上,教學(xué)應(yīng)遵循的原則是電影構(gòu)建要保障教學(xué)內(nèi)容的完整性,要保障改編電影所呈現(xiàn)的輔助性,促使課程構(gòu)建更加具有語義。通過對多模態(tài)該意義的構(gòu)建,能減少文學(xué)作品和大學(xué)生之間的距離,促使學(xué)生對英美文學(xué)的文本產(chǎn)生較大的興趣。
四、英美文學(xué)實施多模態(tài)的專業(yè)教學(xué)和改編電影多模態(tài)呈現(xiàn)的交際效果
媒體和人類語言一樣,是有著比較完整的語言表述方法,也就是擁有比較完善的語法組織。為此,高校在實施英語教育時,通過運用多模態(tài)能夠讓英語教師更好的表述自身對課程教育制定的目的。該目的是英語教師通過多種符合信息的應(yīng)用,將各種符號資源實現(xiàn)重新構(gòu)建,以此讓文本構(gòu)建更加完整性,促使信息傳遞更加具有多元性和科學(xué)性。這樣,教師就可以構(gòu)建符合教學(xué)目的的課程情景。
教師要想提升該項課程構(gòu)建的效果,需在原有文本語義的基礎(chǔ)上,應(yīng)用其他的構(gòu)建方式讓課程學(xué)習(xí)更加具有效果性,促使學(xué)科教育更加呈現(xiàn)科學(xué)性。教師可以引導(dǎo)大學(xué)生將文學(xué)作品中的主要人物放置在當(dāng)時的歷史大背景下,讓學(xué)生分析這些主要人物所體現(xiàn)的追求[3]。同時,教師可以通過電影片段剪輯的方式,讓學(xué)生分組開展電影片段的配音,讓學(xué)生成為文學(xué)作品中的主要人物,去感受他們所呈現(xiàn)的情感動態(tài)與認(rèn)知。
五、結(jié)論
高校英美文學(xué)該項課程的教育質(zhì)量不是很好,學(xué)生對文學(xué)作品內(nèi)容以及內(nèi)涵等方面存在理解不夠清楚的問題。而改編電影則能夠讓學(xué)生對文學(xué)作品內(nèi)容進行充分性的理解,教師可以利用改編電影呈現(xiàn)的多模態(tài)特征對學(xué)生實施課程的構(gòu)建,促使課程教育更加具有多元化。教師應(yīng)謹(jǐn)遵電影構(gòu)建要保障教學(xué)內(nèi)容的完整性,要保障改編電影所呈現(xiàn)的輔助性的原則,促使課程構(gòu)建更加具有語義,強化課程教育的效果。
參考文獻:
[1]朱玉霞.社會符號學(xué)視角下的英美文學(xué)多模態(tài)教學(xué)[J].隴東學(xué)院學(xué)報,2017,28(02):132-134.
[2]林億.《泄密的心》的動態(tài)情景與英美文學(xué)多模態(tài)教學(xué)研究與探討[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(中旬),2014,30(12):61-62.
[3]弗蘭克P.托瑪蘇洛,李二仕.電影《改編》如何改編——從蘇珊·奧爾良的小說《蘭花賊》到查理(和“唐納德”)·考夫曼的劇本,再到斯派克·瓊澤的電影[J].電影藝術(shù),2013,(04):105-114.endprint