劉婧
摘 要 關(guān)于外語的習(xí)得,很多學(xué)者都有做過相關(guān)方面的研究。在我國高校,外語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí),是以中文為母語的第二語言習(xí)得。母語的思維模式,在外語的習(xí)得過程中是客觀存在的,并且有著正、負(fù)遷移的影響。結(jié)合高校外語人才培養(yǎng)的目標(biāo)要求,探索一種既遵循循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律、又符合語言習(xí)得的學(xué)習(xí)狀態(tài)、還能激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動力的教學(xué)管理模式顯得尤為重要。
關(guān)鍵詞 母語思維 外語習(xí)得 教學(xué)目標(biāo) 教學(xué)管理
外語人才培養(yǎng)是一項系統(tǒng)工程。那么著眼于高校學(xué)生的外語習(xí)得,我們需要建設(shè)與國際化外語人才培養(yǎng)相適應(yīng)的教學(xué)設(shè)施、教學(xué)環(huán)境以及教學(xué)管理模式等?,F(xiàn)在高校所實行的外語教學(xué)管理模式是在經(jīng)歷了長期的綜合實踐以及不斷的調(diào)整和改革建立起來的,有著比較堅實的基礎(chǔ)和可行性。本文所述的內(nèi)容并不是提出全新的教學(xué)管理體系,而是參照外語習(xí)得所需的教學(xué)狀態(tài),以及外語人才的培養(yǎng)目標(biāo),改進(jìn)現(xiàn)有教學(xué)管理模式當(dāng)中忽略母語思維以及學(xué)習(xí)正、負(fù)遷移的影響的教學(xué)情況,使之適應(yīng)我國高校外語人才的培養(yǎng)。
1 母語思維存在于外語習(xí)得的過程中
人們在學(xué)習(xí)一門新的外語知識和技能時,往往會受到已經(jīng)形成和固定的母語思維的遷移,不自覺地使用自身母語的思維習(xí)慣和模式來分析問題,解決當(dāng)前面臨的學(xué)習(xí)情況。這也就是說,我們不可能完全脫離母語思維來進(jìn)行外語的學(xué)習(xí)。這就對我們高校外語習(xí)得的教學(xué)管理模式提出了更高要求。
1.1 母語在外語習(xí)得中的正遷移
人類的語言結(jié)構(gòu)存在著共性,在我們學(xué)習(xí)一門新的語言的時候,合理利用母語與其相似之處,可以使外語的學(xué)習(xí)得到有效提高。比如在跨文化交流的大背景下,國家之間的文化相互影響著。各國的語言當(dāng)中都存在著外來語這一文化現(xiàn)象,比如中文的沙發(fā)就是英語“sofa”的音譯,日本語當(dāng)中的旅館“ホテル”就是英語“hotel”的音譯等等,這一現(xiàn)象就是母語和目的語在詞匯方面的相似性。而且包括在句法方面,很多語言都遵循主謂賓結(jié)構(gòu),那么這一類似現(xiàn)象,能夠讓初學(xué)者更好理清目的語的語法結(jié)構(gòu),更好地進(jìn)行深層次的學(xué)習(xí)。
1.2 母語在外語習(xí)得中的負(fù)遷移
在詞匯方面,母語對外語習(xí)得的負(fù)面影響是最常見的。在漢語當(dāng)中,我們常會說“東南”“小學(xué)”等等這種固定搭配的詞組,當(dāng)我們把這些詞匯翻譯成英語時,我們習(xí)慣性地逐字翻譯就會出現(xiàn)錯誤,在英語當(dāng)中,這些詞匯都是有固定詞組的存在。其實,不難感受到,通常我們利用網(wǎng)絡(luò)上的軟件來進(jìn)行兩國語言的轉(zhuǎn)換時,都有較大的語法錯誤,或者說表達(dá)錯誤。由此,母語也會對我們外語習(xí)得產(chǎn)生一些不利影響。
1.3 外語習(xí)得對教學(xué)模式的啟示
母語的存在,對外語習(xí)得有著積極和消極的影響狀態(tài),那么就應(yīng)該充分發(fā)揮它的積極作用,盡可能增加它的正面影響力。
當(dāng)人們開始接觸一門新的語言時,都會不由自主地用母語的思維去思考和分析問題。所以在課堂的學(xué)習(xí)當(dāng)中,老師可以適當(dāng)用母語來解釋比較復(fù)雜和抽象的問題,幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)目的語。
2 高校外語習(xí)得教學(xué)目標(biāo)和定位
我們在理解外語人才培養(yǎng)規(guī)格的時候,首先要明確培養(yǎng)目標(biāo)是什么,了解目標(biāo),才能更好地對其進(jìn)行指導(dǎo)與規(guī)劃。
現(xiàn)在高校關(guān)于第二外語人才的培養(yǎng),著重于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新性和思辨能力。那么,對于外語人才的培養(yǎng),首先要求要有良好的語言功底,這是外語學(xué)習(xí)發(fā)展的基礎(chǔ)。同時要求學(xué)生有全面的知識結(jié)構(gòu),掌握自身領(lǐng)域的專業(yè)知識架構(gòu),能站在國際視野下分析問題,有較強的跨文化交流能力。
我們要注意到,外語主要是一種交際能力,包含跨文化交際能力。掌握專業(yè)知識是對學(xué)生的基本要求,專業(yè)不僅是指學(xué)科知識,也包括技能,這是人才的核心要求,是施展外語能力的平臺。創(chuàng)新能力是指學(xué)生分析問題能夠與時俱進(jìn),因此,創(chuàng)新能力是各類人才應(yīng)具備的一種綜合素質(zhì)。國際化是能用國際眼光或者國際視角去分析和看待問題,是對各類文化的了解和包容,是應(yīng)對全球化所必需的綜合素養(yǎng)。本文在探討高校外語人才培養(yǎng)的教學(xué)管理時主要依照這一概念框架。
3 培養(yǎng)模式:母語思維下外語習(xí)得的教學(xué)管理模式探索
教學(xué)管理是一種保障機制,是為了實現(xiàn)我們?nèi)瞬排囵B(yǎng)目標(biāo)。基于我們對外語人才的培養(yǎng)要求,以及外語習(xí)得對教學(xué)模式的啟示,實施相應(yīng)的教學(xué)管理模式和手段。
3.1 調(diào)整課程設(shè)置
在外語課程方面,一般會編排精讀、聽力、會話、口譯、筆譯等課程來培養(yǎng)聽說讀寫等能力,這一方面參照了母語的學(xué)習(xí)方式,同時也是基于語言本體角度來考慮教學(xué)。同時,結(jié)合現(xiàn)在對外語人才的要求,可以從文化學(xué)、社會學(xué)等角度出發(fā),根據(jù)學(xué)生的興趣和特長,適當(dāng)增加外交、新聞、金融貿(mào)易之類的專業(yè)選修課,促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展。著重于把學(xué)生的閱讀理解能力發(fā)展為獲取信息的能力,把說和寫的能力發(fā)展為協(xié)調(diào)關(guān)系、表達(dá)思想的能力。外語作為一種交流工具,與其它專業(yè)相結(jié)合能夠更好發(fā)揮其優(yōu)勢,改變復(fù)合型學(xué)生專業(yè)知識掌握偏弱的現(xiàn)狀。在教學(xué)中要注重利用學(xué)生外語能力較強的特點,可以使用外語原版教材,提升學(xué)習(xí)效率的同時能夠讓學(xué)生學(xué)習(xí)目的語的表達(dá)方式。同時,可以開展跨文化交流案例的課程教學(xué),為學(xué)生提供國際交往中的知識和經(jīng)驗。
3.2 完善教學(xué)過程
在母語環(huán)境下,我們可以利用其優(yōu)勢,更好地處理學(xué)生目的語的學(xué)習(xí)。在教學(xué)過程中,盡可能營造一個目的語的語言環(huán)境,積極引導(dǎo)學(xué)生利用第二外語的思維模式思考。同時,教師要注意到,文化教學(xué)也是教學(xué)重點。了解不同國家的文化傳統(tǒng),找出其中的差異,提高學(xué)生不同國家不同文化之間的敏感度,有助于提高跨文化交際能力,減少母語帶來的負(fù)面影響。①同時,在外語專業(yè)課堂上,“一言堂”現(xiàn)狀普遍存在,通常都是教師講課為主。其實,每一個成功的外語學(xué)習(xí)者可能都有這種體會,外語的學(xué)習(xí)主要不是“教”,而是“學(xué)”。“二分課堂,八分課外”,外語的學(xué)習(xí)需要每天不斷地積累,單靠課堂上的學(xué)習(xí)還是略有局限。因此,教師要在引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)這一方面多下工夫,激發(fā)學(xué)生“樂學(xué)”的狀態(tài),指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)。
3.3 優(yōu)化學(xué)習(xí)環(huán)境
學(xué)校學(xué)習(xí)環(huán)境包括軟件、硬件設(shè)施等方面。例如讀書室的建立,學(xué)習(xí)資料的完善、學(xué)習(xí)氛圍的營造等等。在外語的學(xué)習(xí)當(dāng)中,教師經(jīng)常強調(diào),日常生活中多用目的語進(jìn)行交流,多聽多看多寫。我們可以參照母語最開始的學(xué)習(xí)方式,從會聽到會讀再到會寫這樣一個語言環(huán)境的營造,這就對我們外語人才培養(yǎng)的學(xué)習(xí)環(huán)境,提出了兩點主要要求:一是教學(xué)資料要國際性,要做到從國際大環(huán)境的視野下發(fā)展知識儲備,在知識和學(xué)術(shù)上要與國際一流大學(xué)零距離。在現(xiàn)今互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展和普及的情況下,只要學(xué)校管理層有這一共識,就可以與出版社或者其他網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)中心等合作,就可以購買最新最全的期刊、圖書資料。讓學(xué)生得以查閱和學(xué)習(xí)到最新的知識。第二是要營造寬松、自由的學(xué)術(shù)氛圍。外語的學(xué)習(xí)需要學(xué)生主動交流,積極活動。在目的語的環(huán)境下能夠讓學(xué)生更快地掌握其表達(dá)方法,并培養(yǎng)溝通交流能力。
3.4 增強教師教育
在教學(xué)活動中教師的素質(zhì)和能力有著舉足輕重的地位。作為外語學(xué)科的授課教師,對他的目的語的學(xué)科能力,對其母語的掌握能力都提出了要求。(這里不指代外教,這也是為什么高校通常聘請外教作為會話老師,而不是精讀老師。)這就表示教師需要站在學(xué)生角度去分析問題,包括理解學(xué)生的母語思維習(xí)慣,并對其提出良好意見,以及進(jìn)行有效溝通。
對于教師的教育是為了提高教師授課水平,針對教師授課所需要的知識和技能來展開培訓(xùn),同時也可以進(jìn)行教師之間的交流活動。近年來,隨著外語教育界對教學(xué)活動認(rèn)識的發(fā)展,教師教育越來越受到包括政府、學(xué)校以及教師群體自身等組織的重視。越來越多的教育主管部門開始介入管理教師培訓(xùn),同時也有很多學(xué)校開展教師技能大賽。一些省市教育廳等部門可以定期開展外語教師交流匯報活動,促進(jìn)教師多方面教學(xué)信息的融合。
4 總結(jié)
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,外語人才的培養(yǎng)是愈加重要的一部分。探索一條適應(yīng)高校學(xué)生外語習(xí)得的教學(xué)管理模式有著事半功倍的效果。
在教學(xué)管理方面,我們可以從幾個方面展開。調(diào)整課程設(shè)置,適應(yīng)如今跨文化國際交流的大背景。在強調(diào)學(xué)生專業(yè)能力的同時,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。在教學(xué)當(dāng)中,完善教學(xué)過程,積極利用母語的優(yōu)勢,幫助學(xué)生更好地適應(yīng)外語的學(xué)習(xí),同時要利用情景化教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生積極自主學(xué)習(xí)。優(yōu)化學(xué)習(xí)環(huán)境,給予學(xué)生一個廣闊的學(xué)習(xí)舞臺,在學(xué)習(xí)資料方面,達(dá)到及時性和全面性。在學(xué)習(xí)情境下,營造一個良好的外語學(xué)習(xí)氛圍,引導(dǎo)學(xué)生自主積極地溝通交流。同時在教師教育方面加強培養(yǎng),開展培訓(xùn),建立教師間的溝通交流的橋梁。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,這條教學(xué)管理的道路還在不斷探索和實踐當(dāng)中。
參考文獻(xiàn)
[1] 莊智象,孫玉,劉華初,嚴(yán)凱,韓天霖,謝宇.探索適應(yīng)國際化創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)的教學(xué)管理模式[J].外語界,2012(5):68-72.
[2] 李明秋.高等教育國際化的創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)模式探索[J].高等教育研究學(xué)報,2014(2):116-120.
[3] 劉春燕.復(fù)合型外語人才的教育目標(biāo)框架[J].外語界,2012(1):10-18.
[4] 曹書杰.深化高校外語教學(xué)管理改革的若干思考[J].遼寧教育研究,2005(9):67-69.