劉禹汐
摘要:本文針對古典詩詞的重要意義,在對當(dāng)前傳播過程中所遇到的困難進(jìn)行分析后得出一些教學(xué)策略和在對外傳播中的方法。
關(guān)鍵詞:對外傳播;古典詩詞;教學(xué)策略
中華古典詩詞,歷史悠久,源遠(yuǎn)流長。近年來的漢語熱,近乎席卷了全世界。從漢語橋到詩詞大會中外國人的積極參與再到特朗普孫女的《三字經(jīng)》和唐詩的精彩展示,漢語在世界上的重視度越來越高。在美國孔院中舉行的“經(jīng)典詠流傳”活動。在朗朗讀書聲中,我國古典詩詞跨越時空,將古今聯(lián)系起來,了解古典詩詞就是了解中華文化。詩詞比散文所含的無言之美,詩詞是含蓄暗示,若即若離引人入勝。所以如何讓古典詩詞更好的傳播就是該文章想討論的重點。
一、在傳播中存在的問題
通過對留學(xué)生中華古典詩詞的興趣調(diào)查發(fā)現(xiàn)存在以下幾點問題:
(一)對古典詩詞熱情不高,“無用論”
認(rèn)為古典詩詞距現(xiàn)代漢語距離遠(yuǎn),沒有學(xué)的必要。外國人來中國學(xué)習(xí)的是現(xiàn)代漢語,古典詩詞與現(xiàn)代口語脫節(jié),這樣的差異讓他們很難轉(zhuǎn)換自如。
(二)學(xué)生熱情雖高但在理解詩詞的意思上仍存在疑問,不能很好地了解其中的深意
1.地名相同產(chǎn)生的遷移
[1]早發(fā)白帝城(李白)
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
這里的“江陵”指位于長江中游,就是湖北荊州市的江陵。在韓國“江陵”是“江陵市”位于韓國東部海岸地區(qū)。那這樣可能韓國學(xué)生在理解的時候受本國文化的影響就以為是自己國家的江陵,還在想怎么可能一日就從中國到韓國呢?
[2]黃鶴樓(張九齡)
晴川歷歷漢陽樹,昔草萋萋鸚鵡洲。
“漢陽”一詞會讓韓國學(xué)生又產(chǎn)生“遷移”,韓國現(xiàn)在的首都首爾,之前是叫漢城,更早之前,叫的是漢陽,漢陽旁邊還有一個漢江。中國湖北在漢江旁邊,有一個漢陽。
2.數(shù)詞中所蘊含的中國文化,讓外國學(xué)生困惑
如:
[1]望廬山瀑布(李白)
飛流直下三千尺,疑似銀河落九天。
[2]將進(jìn)酒(李白)
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
這里的“三千”、“三百”,學(xué)生會直譯,其實在漢語里,數(shù)字不但是記數(shù)的符號,而且包含著深刻的哲學(xué)意義。“三”就是中國古人哲學(xué)思維的表現(xiàn)和發(fā)展。隨著人類思維能力的進(jìn)步,必然在思維過程中進(jìn)行思維選擇,認(rèn)為“天、地、人”為“三才”,“三”天地人之道也。在詩詞里用“三”不僅僅是為了表示“多”更因為古人的思維方式。
3.古今異義造成的理解上的差異
[1]率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉。
[2]遙遙三湘,滔滔九江,山川阻遠(yuǎn),行李相通。
“妻子”在古代指的是“妻子和孩子”,在現(xiàn)代漢語中詞義就縮小了,只表示“老婆”?!靶欣睢痹诠糯鷿h語中表示“行者”,現(xiàn)代漢語指的是“包裹,隨身帶的東西”。
4.詩句易解情難懂
李白的《將進(jìn)酒》我們可以了解其中字義,但若不能知人論世,我們可能無法理解詩中李白的豪邁和瀟灑樂觀的人生態(tài)度。
5.“難以啟齒”的字音
就如《將進(jìn)酒》中的“將”(qiāng)若讀音讀錯了,可能該字的意思就理解偏了。所以外國人對古典詩詞是又愛又恨,就怕讀錯音引起笑話。
二、古典詩詞的傳播策略
漢語國際傳播的“五觀”問題[1]中指出可以通過利用傳播方式的柔性觀來傳播,如:風(fēng)俗傳播;藝術(shù)傳播;人物傳播;儀式傳播;文學(xué)傳播。對此,有以下幾點策略:
第一,我國媒體喜聞樂見的方式向外國友人展現(xiàn)我們的古典文化。如:多開展國際間的文化交流,多舉辦像《中國詩詞大會》、《漢字英雄》等全民性的文化活動。作為漢語教師掌握多國的文化知識,這樣在遇到容易讓學(xué)生產(chǎn)生疑惑的地方,教師能主動講出學(xué)生易困惑的地方。
第二,在講古代詩詞的時候,避免不了要與現(xiàn)代漢語做比較,多幫學(xué)生整理一些古今異義詞,在學(xué)生真的理解了其中的差異。
第三,利用“情景法”將學(xué)生帶入幾千幾百年前的時代,讓他們“真實有感”的進(jìn)入那個時代。如:李白《行路難》中的“路”不僅僅是指道路,更是指他的前途,但是最后仍然不忘砥礪自己“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆寄滄海?!敝挥辛私饫畎椎男愿窈妥非蟮睦硐氩拍苷嬲念I(lǐng)悟這首詩。這樣的精神正是中國人民幾百年來的精神境界,不畏困境努力奮斗,在苦難中謀求發(fā)展的艱苦卓絕的精神??!
第四,運用“成語”來引出古典詩詞。在當(dāng)代生活中,人們常常使用四字詞語,因為其中含義豐富,簡單的四個字可以使表達(dá)的內(nèi)容深刻,但若是用不好則會讓人啼笑皆非。若是將四字詞語的出處和它的“前世今生”講述給外國學(xué)生這樣就會使學(xué)生能更好的掌握“成語”并對古典詩詞有更好的理解。如:“青梅竹馬”這是我們在日常生活中還能常用的成語,它的出處就是李白的《長干行》“郎騎竹馬來,繞床弄青梅?!?/p>
第五,以“字”帶“篇”。陳寅恪先生指出;“依照今日訓(xùn)詁學(xué)之標(biāo)準(zhǔn),凡解釋一字即是作一部文化史?!保ㄉ蚣媸?,1935)中國語言的魅力不僅在于語言的音韻美,還在于每一個漢字所承載的深刻文化內(nèi)含。若是將有代表性的“字”先講給學(xué)生,那么學(xué)生就可以自己理解了。
三、結(jié)語
要讓外國友人“帶著興趣來,揣著文化走?!惫诺湓娫~作為文化中最璀璨的一部分,是最需要對外傳播的,當(dāng)然傳播中會遇到各種問題,我們需要做的是解決問題,讓古典詩詞更好的走向世界。正所謂,國之交在于民相親,民相親在于文化相融,文化相融在于語言相通。我們不能僅僅滿足與語言的相通,我們還要展示語言中的文化底蘊。綜上所述,古典詩詞以其獨特的魅力吸引國內(nèi)外的人們。我們要重視古典詩詞并將其推陳出新,讓外國友人感受到中華文化的魅力。就目前的情況本文也提出一些教學(xué)和傳播策略,當(dāng)然問題是不斷地出現(xiàn)的,策略也是不斷完善的,所以要想完成一個全面的完整的策略還需要很多的工作,期待今后進(jìn)一步的深入與完善。
參考文獻(xiàn):
[1]李寶貴.漢語國際傳播的“五觀”問題[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2018(2).
[2]馬春燕.中國傳統(tǒng)文化在漢語國際教育中傳播的新途徑[J].浙江理工大學(xué)學(xué)報,2017.
(作者單位:沈陽師范大學(xué) 文學(xué)院)