林靜
[摘? 要]改革開(kāi)放以來(lái),對(duì)外開(kāi)放程度不斷加深,國(guó)際交往日益頻繁,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言在經(jīng)濟(jì)全球化浪潮中扮演著重要角色,應(yīng)進(jìn)一步探討如何更好地開(kāi)展英語(yǔ)教育,而文化導(dǎo)入是外語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)共同問(wèn)題。在實(shí)際教學(xué)中,文化導(dǎo)入往往會(huì)被忽視,導(dǎo)致學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力較差,在實(shí)際交流過(guò)程中無(wú)法準(zhǔn)確、全面地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。本文主要以“中國(guó)文化失語(yǔ)”作為切入點(diǎn),深入分析在高職英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化導(dǎo)入方面存在的問(wèn)題,并結(jié)合高職英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)提出具體建議。
[關(guān)鍵詞]高職英語(yǔ)教學(xué)? 中國(guó)文化失語(yǔ)? 文化導(dǎo)入? 交際能力
語(yǔ)言是一個(gè)民族的文化,學(xué)習(xí)語(yǔ)言繞不開(kāi)對(duì)彼此文化的學(xué)習(xí)和理解。英語(yǔ)作為一門(mén)外語(yǔ),受到地區(qū)文化差異及語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要的不同,必然會(huì)帶來(lái)語(yǔ)言與語(yǔ)言之間的碰撞以及文化與文化之間的博弈。從目前我國(guó)的高等教育來(lái)看,重英語(yǔ)、輕漢語(yǔ)的現(xiàn)象非常突出,這也從一個(gè)側(cè)面反映了“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,與高職英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)背道而馳,因此,在高職英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施中國(guó)文化導(dǎo)入勢(shì)在必行。
高職英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
從目前國(guó)內(nèi)高職英語(yǔ)教學(xué)的基本情況看,英語(yǔ)教學(xué)一直是大學(xué)階段的必修課程,其主要目的是為了幫助學(xué)生掌握詞匯、句法以及篇章結(jié)構(gòu),從而能應(yīng)用于英語(yǔ)交際,方便學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨文化的交流。雖然從一定程度上實(shí)現(xiàn)了教學(xué)目標(biāo),但是教學(xué)效果并不理想,突出表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.高職英語(yǔ)教學(xué)的整體水平較低
英語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)主體、教學(xué)方法及評(píng)價(jià)方式上大都延續(xù)了高中階段的應(yīng)試教育,加之高職院校學(xué)生的英語(yǔ)水平總體不高,導(dǎo)致高職英語(yǔ)教學(xué)水平整體較低,在很大程度上影響了學(xué)生的就業(yè)創(chuàng)業(yè)。但是,隨著當(dāng)前對(duì)外交流活動(dòng)越來(lái)越頻繁,英語(yǔ)的作用更加重要,提升英語(yǔ)教學(xué)水平對(duì)學(xué)生發(fā)展具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。
2.高職英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容較為陳舊
從當(dāng)前高職階段使用的英語(yǔ)教材可以看出,高職英語(yǔ)的教材較為陳舊,未能實(shí)現(xiàn)根據(jù)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)開(kāi)展特色英語(yǔ)教學(xué),導(dǎo)致許多學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣偏低,嚴(yán)重影響學(xué)生系統(tǒng)掌握中西文化的對(duì)比,影響教學(xué)效果。
3.教學(xué)目標(biāo)存在一定偏差
目前,部分高職英語(yǔ)教師還未能真正認(rèn)識(shí)或者踐行教學(xué)目標(biāo),在教學(xué)過(guò)程中仍有不靈活和應(yīng)試化的現(xiàn)象。就教學(xué)目標(biāo)而言,高職英語(yǔ)教學(xué)是為了提升學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力,英語(yǔ)教學(xué)并不是為了學(xué)習(xí)某項(xiàng)具體的技能,而是為了讓學(xué)生擁有一種基礎(chǔ)能力能輔助去其他課程的學(xué)習(xí),同時(shí)還能實(shí)現(xiàn)人際交流。但是,現(xiàn)在許多高職英語(yǔ)教學(xué)僅僅是為了滿(mǎn)足學(xué)生通過(guò)期末考試或英語(yǔ)四六級(jí)等考試,忽視了實(shí)踐運(yùn)用。
高職英語(yǔ)教學(xué)中國(guó)文化導(dǎo)入的必要性及其原則
從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),語(yǔ)言教學(xué)的文化導(dǎo)入是由語(yǔ)言和文化同一性所決定的。正是因?yàn)槲幕牟町愋圆糯龠M(jìn)了文化交流活動(dòng)中的語(yǔ)言運(yùn)用,對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),中國(guó)文化導(dǎo)入也是我國(guó)對(duì)外交流合作的必然要求。
1.中國(guó)文化導(dǎo)入的必要性
(1)文化導(dǎo)入是語(yǔ)言和文化同一性的必然要求。語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言作為文化傳播的媒介和載體,反映了民族文化及其風(fēng)格,影響生產(chǎn)生活的方方面面。在實(shí)際英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,可以用辯證統(tǒng)一的關(guān)系理解這種密不可分的關(guān)系,一方面文化決定語(yǔ)言表達(dá)和交際的范疇,另一方面交際反作用于文化和語(yǔ)言的傳播。無(wú)論是學(xué)習(xí)本民族語(yǔ)言還是學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言都需要重視和加強(qiáng)對(duì)本民族文化的導(dǎo)入,正確認(rèn)識(shí)和理解學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言的意義和作用。
(2)中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。隨著我國(guó)英語(yǔ)教育事業(yè)的快速發(fā)展,高職英語(yǔ)迎來(lái)了重要轉(zhuǎn)機(jī)和創(chuàng)新機(jī)遇。與傳統(tǒng)啞巴式英語(yǔ)相比,越來(lái)越多的教育工作者開(kāi)始重視中國(guó)文化導(dǎo)入,這在很大程度上推進(jìn)了英語(yǔ)教學(xué)的改革和進(jìn)步。但在具體的教學(xué)過(guò)程中,部分教師過(guò)于重視外來(lái)文化,反而導(dǎo)致中國(guó)文化失語(yǔ),這是顧此失彼的行為。早在2000年,南大教授從叢在《中國(guó)文化失語(yǔ):我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷》中就非常明確地提出在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中忽視本民族文化會(huì)帶來(lái)不利影響,此舉推動(dòng)了英語(yǔ)教學(xué)在這一方面的改革。
(3)教學(xué)目標(biāo)要求在教學(xué)過(guò)程中必須導(dǎo)入中國(guó)文化。許多英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中,只重視英語(yǔ)國(guó)家的文化傳遞,而忽視了對(duì)中國(guó)文化的傳播,這從根本上是與英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)相違背的。例如,學(xué)生在學(xué)習(xí)國(guó)外文化的時(shí)候,沒(méi)能導(dǎo)入中國(guó)文化,進(jìn)行中西文化對(duì)比,這會(huì)使得學(xué)生在學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語(yǔ)時(shí),不能恰當(dāng)?shù)貙⒂⒄Z(yǔ)與本土文化緊密結(jié)合,甚至?xí)霈F(xiàn)亂用詞組、語(yǔ)法的尷尬。畢竟學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了帶著自己的文化走出國(guó)門(mén),而不是去為了融入英語(yǔ)環(huán)境,成為他們中的一分子,所以,教師在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中必須遵循教育規(guī)律,圍繞教學(xué)目標(biāo)開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)。就高職英語(yǔ)教學(xué)而言,學(xué)生應(yīng)在深刻地領(lǐng)悟中國(guó)文化的基礎(chǔ)上,提高文化交流的能力和水平,用正確的英語(yǔ)表達(dá)方式傳播中國(guó)文化。
2.中國(guó)文化導(dǎo)入原則
(1)學(xué)以致用原則。導(dǎo)入中國(guó)文化是為了將其應(yīng)用于英語(yǔ)交流,所以在教學(xué)過(guò)程中,教師要讓學(xué)生深刻了解英語(yǔ)國(guó)家的文化特征及其與中國(guó)文化的差異,當(dāng)然,這種差異是方方面面的,既有人文歷史、思維模式上的差異,又有價(jià)值觀、人生觀上的差異。在進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入的過(guò)程中,教師要重視中西方文化的差異,通過(guò)對(duì)兩種文化的對(duì)比,幫助學(xué)生掌握語(yǔ)言溝通技巧。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師要引導(dǎo)學(xué)生掌握對(duì)文化差異的運(yùn)用和處理,從而培養(yǎng)和提升學(xué)生的文化素養(yǎng),使其實(shí)現(xiàn)良性溝通。
(2)循序漸進(jìn)原則。將中國(guó)文化導(dǎo)入高職英語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,應(yīng)從內(nèi)容、深度及廣度上匹配學(xué)生現(xiàn)階段的學(xué)習(xí)層次,根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)和能力針對(duì)性地進(jìn)行添加和導(dǎo)入。語(yǔ)言運(yùn)用是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和歸宿,中國(guó)文化的導(dǎo)入也是為了幫助學(xué)生更加全面、深刻地了解國(guó)外語(yǔ)言特點(diǎn),以求同存異的態(tài)度去實(shí)現(xiàn)交流。
高職英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化導(dǎo)入的途徑
在高職英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)文化具有現(xiàn)實(shí)意義和實(shí)際可行性,而如何在新時(shí)代背景下導(dǎo)入中國(guó)文化,增強(qiáng)本國(guó)文化的自信及對(duì)外傳播,根據(jù)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為可以從教學(xué)理念、教學(xué)方法、教師素質(zhì)三個(gè)方面系統(tǒng)闡述。
1.教學(xué)理念——轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,增強(qiáng)跨文化交際能力
(1)轉(zhuǎn)變教學(xué)理念。教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變是推動(dòng)教學(xué)改革的關(guān)鍵。教師在實(shí)施高職英語(yǔ)教學(xué)時(shí),要重視引導(dǎo)和培育學(xué)生對(duì)跨文化交際能力的清晰認(rèn)識(shí),不斷培育學(xué)生對(duì)自身文化的認(rèn)識(shí)和理解,引導(dǎo)學(xué)生定位學(xué)習(xí)目標(biāo),結(jié)合自身實(shí)際開(kāi)展針對(duì)性學(xué)習(xí)。例如,在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中,可以增加對(duì)于文化色彩的引導(dǎo)和傳遞,突出比較中外文化差異,促使學(xué)生能更好地理解和運(yùn)用。對(duì)于許多學(xué)生來(lái)說(shuō),勤學(xué)苦練是學(xué)習(xí)的重要途徑,但是作為一項(xiàng)具有文化色彩的語(yǔ)言類(lèi)教學(xué),還離不開(kāi)正確的思想觀念。學(xué)生只有從對(duì)比中發(fā)現(xiàn)文化差異,才能更全面地了解和掌握地區(qū)文化差異和語(yǔ)言差異,從而在閱讀和交際過(guò)程中減少思維差異,減少不必要的尷尬或問(wèn)題。隨著我國(guó)對(duì)外交流與合作的日益增多,為學(xué)生提供了更多運(yùn)用外語(yǔ)的可能,掌握不同的文化差異也能提醒和幫助學(xué)生提升跨文化交際的能力。
(2)增強(qiáng)跨文化交際能力。語(yǔ)言和文化密不可分,在高職英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,以文化交流推動(dòng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)是增強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)的重要舉措,能夠增加實(shí)踐教學(xué)。在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中,可以利用社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)增加與國(guó)外文化的直接交流和溝通,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用,還能夠讓學(xué)生在文化交流和碰撞中學(xué)會(huì)對(duì)彼此文化的認(rèn)同,從而進(jìn)一步推進(jìn)文化傳播。學(xué)校可以利用國(guó)內(nèi)外文化展覽的形式增強(qiáng)學(xué)生對(duì)本國(guó)文化及國(guó)外文化的認(rèn)識(shí),利用現(xiàn)代多媒體技術(shù),將文化教學(xué)變成語(yǔ)言教學(xué)的重要組成部分,讓學(xué)生樹(shù)立本國(guó)文化自信,爭(zhēng)當(dāng)文化的繼承者和傳播者。
2.教學(xué)方法——?jiǎng)?chuàng)新教學(xué)方法,多渠道實(shí)施文化導(dǎo)入
創(chuàng)新教學(xué)方法,多渠道實(shí)施文化導(dǎo)入,能夠?qū)⒅袊?guó)文化循序漸進(jìn)地融入英語(yǔ)教學(xué)中,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性。
(1)創(chuàng)新教學(xué)方法,充分利用對(duì)比教學(xué)。在課堂教學(xué)中,對(duì)比教學(xué)是非常有效的教學(xué)方法,能夠讓學(xué)生通過(guò)對(duì)比發(fā)現(xiàn)異同,引導(dǎo)學(xué)生掌握中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá),注意一些中國(guó)詞匯的英語(yǔ)翻譯,增強(qiáng)學(xué)生的文化敏感性,使其能用正確的用英語(yǔ)釋義闡述文化本質(zhì),幫助英語(yǔ)國(guó)家朋友全面了解中國(guó)。具體來(lái)說(shuō),學(xué)??梢岳枚嗝襟w技術(shù)、專(zhuān)家講座等形式引導(dǎo)學(xué)生從媒體、專(zhuān)家那里獲得中西語(yǔ)言對(duì)比帶來(lái)的文化差異,一方面能幫助學(xué)生了解文化異同;另一方面可幫助學(xué)生拓展視野,提升文化內(nèi)涵,擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯量。
(2)開(kāi)設(shè)第二課堂。高職階段的教學(xué)方式、教學(xué)渠道更加多元,學(xué)校和教師應(yīng)該在課堂之外創(chuàng)設(shè)更多的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境進(jìn)行中國(guó)文化導(dǎo)入,這樣既能解決中國(guó)文化失語(yǔ)的情況,又能幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)。第二課堂是課堂教學(xué)的有效補(bǔ)充和重要延伸,是高職學(xué)生獲得知識(shí)和提升能力的重要手段。教師可以根據(jù)學(xué)生的規(guī)劃,針對(duì)性地開(kāi)展一些具有吸引力和創(chuàng)造力的學(xué)習(xí)活動(dòng),使其加深對(duì)中國(guó)文化的理解。第二課堂的形式是靈活多樣的,例如,開(kāi)展英文辯論賽,讓學(xué)生在激烈的辯論過(guò)程中掌握和擴(kuò)大詞匯量,提高學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力;利用英語(yǔ)劇、英語(yǔ)角等形式為學(xué)生提供學(xué)習(xí)平臺(tái)和機(jī)會(huì),幫助學(xué)生自主尋找學(xué)習(xí)伙伴,在交流的過(guò)程中加強(qiáng)學(xué)習(xí)效果。除此之外,學(xué)校還可以引導(dǎo)學(xué)生觀看中英文大片,這些有質(zhì)量保證的大片能夠?yàn)閷W(xué)生提供極佳的學(xué)習(xí)環(huán)境。學(xué)生通過(guò)對(duì)影片的中英文翻譯了解中英語(yǔ)言特點(diǎn)及其文化的轉(zhuǎn)化,增強(qiáng)學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的靈活應(yīng)變能力,實(shí)現(xiàn)教學(xué)的靈活性,更好地鞏固教學(xué)效果。
3.教師素質(zhì)——夯實(shí)教師隊(duì)伍,培育多文化交流意識(shí)
從我國(guó)高職院校的發(fā)展歷程看,英語(yǔ)教師的師資隊(duì)伍相對(duì)薄弱,加之教師培訓(xùn)和自我提升的機(jī)會(huì)較少,對(duì)中國(guó)文化導(dǎo)入的認(rèn)識(shí)及運(yùn)用存在欠缺,在教學(xué)中延續(xù)應(yīng)試教育的現(xiàn)象較為普遍。所以,應(yīng)在高職英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè),培養(yǎng)教師多文化交流的意識(shí),從而實(shí)現(xiàn)其對(duì)學(xué)生的正確引導(dǎo)。
(1)加強(qiáng)對(duì)教師的培訓(xùn)力度。隨著教育改革的不斷推進(jìn),教師培訓(xùn)成為教師提升和加強(qiáng)自身能力的重要渠道,通過(guò)不斷充電,提升自己的能力,有效解決中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。教師在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中要重視中國(guó)文化的導(dǎo)入,引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立正確的學(xué)習(xí)方向,便于實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。對(duì)此,學(xué)校應(yīng)在英語(yǔ)教師的培訓(xùn)中增加中國(guó)文化的學(xué)習(xí)內(nèi)容,提升教師自身對(duì)于中國(guó)文化的理解和認(rèn)同。
(2)引進(jìn)高素質(zhì)師資人才。高職院校要根據(jù)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)需求引進(jìn)高素質(zhì)師資人才,將專(zhuān)業(yè)需求和英語(yǔ)教學(xué)緊密結(jié)合,確保學(xué)有所用,真正將英語(yǔ)作為專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的工具,更好地應(yīng)用到專(zhuān)業(yè)教育中。
總體來(lái)說(shuō),在高職英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中導(dǎo)入中國(guó)文化至關(guān)重要。教師要在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中加強(qiáng)中國(guó)文化的導(dǎo)入,通過(guò)教學(xué)理念的更新、教學(xué)方法的改進(jìn)以及自身教學(xué)水平和能力的提升,引導(dǎo)和幫助學(xué)生樹(shù)立文化自信,正確認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的意義和作用,從而保證英語(yǔ)教學(xué)效果的提升,以轉(zhuǎn)變中國(guó)文化失語(yǔ)對(duì)教學(xué)活動(dòng)的影響,實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化走出去的宏偉目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]魏夢(mèng)溪:《文化導(dǎo)入對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)的重要性探究》,《黑河學(xué)院學(xué)報(bào)》2018年第3期。
[2]何凌:《信息化背景下高職英語(yǔ)中國(guó)文化導(dǎo)入模式初探》,《西部素質(zhì)教育》2016年第1期。
[3]肖玉凌:《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的本土文化導(dǎo)入》,《文學(xué)教育》(下)2017年第1期。
作者單位:陜西國(guó)防工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院? ?陜西西安