曹之妍 賈晨涵 朱倩
摘 要:莊子與王爾德雖相距兩千多年且來(lái)自東西方兩種不同的文明,但其幽默有著相通之處。二者均從相對(duì)主義哲學(xué)思想出發(fā),提出大量精妙悖論并通過(guò)與其他文本形成互文來(lái)構(gòu)建獨(dú)特的哲學(xué)幽默。除英國(guó)和愛(ài)爾蘭幽默傳統(tǒng)外,王爾德還采納并吸收莊子的幽默及其思想,以英國(guó)人喜聞樂(lè)見(jiàn)的戲劇性方式將其帶入英國(guó)社會(huì)。本文將通過(guò)對(duì)二者作品的比較研究與歷史回溯,驗(yàn)證互為他者和看似對(duì)立的東西方文化間存在的共通性,探析東方元素在西方現(xiàn)代文學(xué)中的引入與融合過(guò)程,為中國(guó)文化走出去提供新的視角與思路。
關(guān)鍵詞: 莊子 王爾德 幽默 相對(duì)主義 他者與融合
一、引言
“幽默”一詞最早源于《九章· 懷沙》,有靜默自然而又留有余韻之意。而現(xiàn)代意義上的“幽默”一詞由林語(yǔ)堂根據(jù)“humor”音譯而來(lái),《辭?!吩谄浠A(chǔ)上將其解釋為“一種藝術(shù)手法,以輕松、戲謔但又含有深意為其主要審美特征,表現(xiàn)為意識(shí)對(duì)審美對(duì)象所采取的內(nèi)莊外諧的態(tài)度”a。這雖與其漢語(yǔ)古意相距甚遠(yuǎn),但仍有含蓄留韻的審美色彩。這被視為舶來(lái)品的“幽默”藝術(shù)手法其實(shí)在中國(guó)自古有之,被稱之為 “詼諧”。東西方都不乏幽默大師,莊子被稱為“中國(guó)幽默之始祖”b,其《莊子》一書文采瑰麗、境界奇幻、云譎波詭、寓莊于諧,在輕松詼諧中隱含寄寓,在嬉笑幽默中震撼人心。英國(guó)戲劇家王爾德,以四部風(fēng)俗喜劇聞名遐邇,其精妙的警句和戲劇性的情節(jié)常讓觀眾在嬉笑中陷入沉思。莊子與王爾德雖地處不同國(guó)家、不同時(shí)代,但二者的幽默有著驚人的相似之處。王爾德在《言者》雜志上發(fā)表的《一位中國(guó)圣哲》的莊子書評(píng)更是為二者的相似性蒙上了一層神秘面紗。
迄今,對(duì)于莊子和王爾德二者的關(guān)聯(lián)性研究主要集中于哲學(xué)思想方面,著眼于唯美主義理論中的道家哲學(xué),關(guān)注王爾德對(duì)“無(wú)為”思想的采納吸收及其在社會(huì)批評(píng)與文藝批評(píng)中的運(yùn)用,忽視了其背后的相對(duì)主義哲學(xué)根基,以及二者幽默創(chuàng)作上的相似性,更是缺少對(duì)這種哲學(xué)思想如何生成莊子作品中的幽默并進(jìn)一步影響王爾德創(chuàng)作的探究。因此本文將從文學(xué)理論出發(fā),通過(guò)對(duì)其思想、技法的對(duì)比分析來(lái)解釋二者幽默構(gòu)成上的共通之處,并以歷史回溯的方式探究其共通之處的成因,為研究其背后所折射出的中西文化的對(duì)立、引介與融合提供新的視角。
二、莊子與王爾德幽默的構(gòu)建方式——互文性和悖論
朱莉婭·克里斯蒂娃在《符號(hào)學(xué)》中指出:“任何作品的文本都是像許多行文的鑲嵌品那樣構(gòu)成的,每一文本都是對(duì)其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化?!眂此處的文本并不局限于文學(xué)作品,互文性既包括文學(xué)作品,也包括文學(xué)作品與社會(huì)文化之間的互動(dòng)和相互影響關(guān)系。讀者和文本的雙向互動(dòng)是文本意義的產(chǎn)生來(lái)源:作者通過(guò)對(duì)現(xiàn)存文本的重新排列整合創(chuàng)作出新的文本,而讀者則通過(guò)對(duì)先前相關(guān)文本的熟悉度和自身經(jīng)歷結(jié)合新文本中的含蓄引用或暗示對(duì)新文本進(jìn)行解讀。莊子和王爾德正是利用這種互文互動(dòng)關(guān)系構(gòu)建幽默效果。
《莊子》的互文性在于對(duì)孔子多面形象的塑造,以及借用、改造神話傳說(shuō)構(gòu)建的寓言故事。莊子時(shí)常在作品中將孔子這一儒家代表人物變換為道家代言人,以孔子為反例批判以“仁義”為核心的禮制并闡述道家思想,與孔子學(xué)說(shuō)形成照應(yīng)并在其基礎(chǔ)上進(jìn)行發(fā)展。最典型的例子是雜篇中的《盜跖》。該篇講述了孔子勸說(shuō)山賊盜跖改邪歸正反被駁斥,最終落荒而逃的故事,這與傳統(tǒng)中受人尊敬、始終保持正襟危坐的孔子形象形成強(qiáng)烈反差。《莊子》借盜跖之口批判周禮的巧偽矯飾,反對(duì)儒家恢復(fù)周禮的主張,指出真實(shí)自然的“道”才是人類存在的根基。此外,《莊子》還借用民間神話傳說(shuō),并通過(guò)夸張手法加以改造、引申并重構(gòu)寓言。據(jù)袁珂考證,《逍遙游》中鯤鵬寓言取材于《山海經(jīng)》中海神禺疆演變?yōu)轱L(fēng)神的神話。禺疆在作為海神時(shí)為鯤,是一種很小的動(dòng)物,后幻化為鵬,成為風(fēng)神,擁有巨大力量。但莊子開(kāi)始就將鯤描繪成不知幾千里的龐然大物,并將鵬夸飾渲染成為極大之物。莊子通過(guò)將民間神話故事夸張化,極盡鯤鵬之大來(lái)表達(dá)齊物思想。正是這種對(duì)前人作品的選擇性吸收改造與傳統(tǒng)文本所形成的互文性反差生成了獨(dú)特的哲學(xué)幽默,讓人在體會(huì)莊子哲學(xué)之時(shí)不禁驚奇感嘆并會(huì)心一笑。
王爾德的喜劇幽默更多在于和維多利亞時(shí)期的社會(huì)現(xiàn)實(shí)與主流文化形成互文,通過(guò)對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境的映射和暗諷制造戲劇效果。當(dāng)時(shí)的英國(guó)充滿矛盾:一方面社會(huì)規(guī)則嚴(yán)格僵化,傳統(tǒng)的清教道德奉行于世;另一方面是娼妓、童工橫行,上層社會(huì)的男士私生活糜爛,表里不一。王爾德的戲劇充滿了對(duì)這種僵化虛偽的社會(huì)風(fēng)氣的巧妙諷刺與批判。丹蒂d是王爾德戲劇中的特色形象,他們注重形式美,蔑視實(shí)用主義,彬彬有禮又放蕩不羈。這種類似花花公子的形象不僅與當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣、文化呼應(yīng),更被認(rèn)為是對(duì)莎士比亞小丑角色的一種繼承。有學(xué)者指出王爾德的花花公子和莎士比亞的小丑在語(yǔ)言藝術(shù)、評(píng)論者角色和哲學(xué)潛能上有許多相似之處。二者都善于運(yùn)用雙關(guān)、悖論和隱喻等修辭手法玩弄文字和世界,機(jī)智精明地把批判的矛頭指向社會(huì)上層及婚姻制度,但各自都過(guò)著矛盾、表里不一的避世生活。莎士比亞《第十二夜》中的費(fèi)斯特,總能站在與其地位不相稱的高度看清復(fù)雜的人世關(guān)系,發(fā)出“我身上雖然穿著愚人的彩衣,可我不一定連頭腦里也穿著它呀”的感慨。在王爾德的《不可兒戲》中,與之類似的丹蒂代表杰克構(gòu)建雙重身份并說(shuō)道:“一個(gè)人進(jìn)城,是自己尋開(kāi)心。下鄉(xiāng)嘛,是讓別人尋開(kāi)心?!眅這與當(dāng)時(shí)維多利亞時(shí)期的禁欲主張形成強(qiáng)烈反差,社會(huì)表面上的自制、責(zé)任、忠誠(chéng)之下是貴族子弟理所當(dāng)然的尋歡作樂(lè)之舉,既滑稽可笑又發(fā)人深省。
在互文性結(jié)構(gòu)主義視域下,莊子和王爾德還通過(guò)構(gòu)建悖論增添作品的幽默色彩。悖論,即與常識(shí)相違的命題、推論或自相矛盾的話語(yǔ)。在文本創(chuàng)作中,作者打破詞匯原有的穩(wěn)定性,用相互對(duì)立的詞語(yǔ)來(lái)相互修飾,雖破壞了詞匯本意,卻能取得反諷驚異的效果。
莊子在《雜篇·外物》中,將兩個(gè)對(duì)立的詞匯放在一起,以“用”修飾“無(wú)用”,并最終論證了“無(wú)用之為用”f的道理。無(wú)用有用之論初看不明就里,存在矛盾,但細(xì)想就能領(lǐng)悟其中的道理:并非眼前能看到、把握的東西才是有用的,今日無(wú)用的或許在將來(lái)有用。有用也是因無(wú)用的存在才獲得肯定,無(wú)用自有其價(jià)值。莊子用充滿辯證的悖論傳達(dá)其出人意料的觀點(diǎn),達(dá)到解構(gòu)和嘲諷傳統(tǒng)價(jià)值的喜劇效果。
與社會(huì)文本的互文關(guān)系有時(shí)也借助悖論實(shí)現(xiàn)。“這年頭呀所有已婚的男人日子都過(guò)得像單身漢,而單身漢呢都過(guò)得像已婚男人?!眊在《一個(gè)不要緊的女人》中,王爾德通過(guò)“已婚男人”與“單身漢”這對(duì)矛盾互相修飾影射維多利亞時(shí)期的婚姻生活:人們將家庭幸福美滿稱作社會(huì)道德基礎(chǔ)和價(jià)值取向,丑陋的社會(huì)現(xiàn)實(shí)卻是婚外戀層出不窮。作為幽默諷刺大師,王爾德常通過(guò)作品中的人物之口說(shuō)出一個(gè)個(gè)看似前后矛盾、邏輯混亂卻直指社會(huì)現(xiàn)實(shí)的悖論,與當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化形成互文,用風(fēng)趣機(jī)智的方式產(chǎn)生顛覆性的力量,使觀眾在解讀時(shí)開(kāi)懷一笑后陷入沉思。此種幽默語(yǔ)言的運(yùn)用產(chǎn)生了和莊子寓言的親近性。張隆溪就曾談到二者間的語(yǔ)言親和力:“莊子機(jī)智詼諧,似是而非的語(yǔ)言和王爾德警句之間有文體親和力?!県
三、莊子與王爾德幽默的哲學(xué)根基——相對(duì)主義
莊子與王爾德都不贊同現(xiàn)實(shí)的主流觀念和價(jià)值判斷,認(rèn)為不應(yīng)該由單一的衡量標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判事物的對(duì)錯(cuò)好壞,這體現(xiàn)出哲學(xué)上的相對(duì)主義,也是二者幽默思想相似的主要根源。二者對(duì)互文性手法和悖論語(yǔ)言的應(yīng)用實(shí)則都建立在相對(duì)主義的思想內(nèi)涵之上。
相對(duì)主義思想是莊子哲學(xué)思想的核心,它基于莊子對(duì)于“道”的思考,于“齊物”得到集中體現(xiàn)?!暗馈笔乔f子哲學(xué)的最高范疇。莊子把道看成絕對(duì)的精神本體,而由道衍生出來(lái)的萬(wàn)事萬(wàn)物則是相對(duì)的外在形象。萬(wàn)物的外在差異相較于絕對(duì)意義上的“道”都是相對(duì)的?;诖死碚?,莊子主張 “齊物”,要求人們明萬(wàn)物之本,轉(zhuǎn)變世界觀,放棄以自我為中心的態(tài)度,等量齊觀地看待萬(wàn)物?!肚f子·秋水》中的“濠梁之辯”是該思想的風(fēng)趣呈現(xiàn)。i在辯論中,莊子超脫邏輯,將“安知”理解成“哪里知道”,于是就有了“我知之濠上也”的精彩回答。莊子幽默的回答背后是其基于相對(duì)主義的齊物思想:“子安知魚之樂(lè)”是放棄自我為中心的態(tài)度,人與魚的等量齊觀是齊萬(wàn)物的根本,齊言論與是非體現(xiàn)知與不知的相對(duì)性。
王爾德的相對(duì)主義思想則蘊(yùn)含在他的戲劇創(chuàng)作中。當(dāng)時(shí)的英國(guó)社會(huì)被市儈作風(fēng)和傳統(tǒng)道德觀念束縛。他則以相對(duì)主義思想為支撐,通過(guò)戲劇創(chuàng)作來(lái)諷刺維多利亞社會(huì)的道德體系及價(jià)值觀念,揭示當(dāng)時(shí)社會(huì)的種種矛盾現(xiàn)象來(lái)論述單一價(jià)值體系的荒謬性?!稖胤蛉说纳茸印分谐錆M了王爾德對(duì)當(dāng)時(shí)道德律例嚴(yán)苛的社會(huì)的諷刺。劇中,達(dá)大人在恭維溫夫人時(shí)聲稱“什么東西我都能抵抗,除了誘惑”j,鄧比則總結(jié)道:“每個(gè)人犯了錯(cuò),都自稱是經(jīng)驗(yàn)?!眐王爾德在此借二人之口,幽默地諷刺了維多利亞時(shí)代人的虛偽,和其價(jià)值評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的扭曲與絕對(duì)化,似乎只有節(jié)制、自律、貞潔才能稱之為好人。而劇中對(duì)于淑女和蕩婦之間的界線劃分問(wèn)題不僅暗諷了維多利亞時(shí)代的偽道德,更是發(fā)出了無(wú)所謂絕對(duì)好壞的相對(duì)主義宣言?!昂门恕睖胤蛉撕汀皦呐恕睔W琳太太的角色換位和情感對(duì)移既是全劇最具幽默諷刺之處,又直擊主題,沖擊了維多利亞時(shí)期的道德劃分標(biāo)準(zhǔn)。
從根本上說(shuō),莊子與王爾德都想要借助幽默的表達(dá)方式宣傳自身的相對(duì)主義價(jià)值觀,與丑陋陰暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)割裂,渴求創(chuàng)造出一個(gè)理想的社會(huì)。以相對(duì)主義為根基,莊子看似荒誕幽默的言論背后是其 “齊物”主張,蘊(yùn)含了萬(wàn)物平等的思想;王爾德通過(guò)幽默喜劇反對(duì)二元化女性評(píng)價(jià)是對(duì)社會(huì)單一道德評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的反抗,也表現(xiàn)出對(duì)社會(huì)平等的訴求,在這一點(diǎn)上二者高度契合。在受控于某些教條式的特定價(jià)值觀、人生觀和道德觀之下,莊子和王爾德都從被普遍“接受”的道德的反面切入,以幽默風(fēng)趣的表達(dá)方式去倡導(dǎo)一種看似與世俗格格不入的價(jià)值觀:沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)與錯(cuò),只有因立場(chǎng)不同、條件差異而看似的相互對(duì)立。這種相對(duì)主義的思想是兩者共有且相通中極為寶貴的一點(diǎn)。
四、莊子與王爾德幽默的融合過(guò)程——文化的對(duì)立、引介與融合
東方最早作為繁盛和神秘的存在,其文化是伴隨著大量的貿(mào)易活動(dòng)以及物質(zhì)文化的形式進(jìn)入歐洲的。在此基礎(chǔ)上,前往過(guò)東方的商人、使節(jié)、傳教士及一些有識(shí)之士撰寫的關(guān)于東方的書籍以及對(duì)中國(guó)古籍的譯本也開(kāi)始不斷被引入歐洲。工業(yè)革命之后,與歐洲代表英國(guó)的國(guó)力同時(shí)增強(qiáng)的還有歐洲種族的優(yōu)越心態(tài)和殖民主義觀念。在這些逐漸狹隘的視角的支配下,東方文化受到貶損,甚至完全成為西方文化的反面。在當(dāng)時(shí)歐洲的東方學(xué)家眼中,“東方是非理性的、墮落的、幼稚的、‘不正常的,而歐洲則是理性的、貞潔的、成熟的、‘正常的” l。按薩義德在《東方學(xué)》中構(gòu)建的框架來(lái)理解,這是西方“根據(jù)東方在西方經(jīng)驗(yàn)中的位置而處理、協(xié)調(diào)的東方”,是“歐洲最深?yuàn)W、最常出現(xiàn)的他者形象之一”m。這種對(duì)立,源自西方對(duì)二者文化差異性的想象與夸大、將殖民主義合理化的話語(yǔ)構(gòu)建和東方自我表述的缺失。但是看似對(duì)立的“他者”是可以共通的。克里斯蒂娃曾在《陌生的自我》中指出“他者”存在于我們自己當(dāng)中,是我們身份中隱藏的一面。當(dāng)我們意識(shí)到差異和不同時(shí),“他者”概念便出現(xiàn),但當(dāng)我們都承認(rèn)自己是陌生人的時(shí)候,它便會(huì)消失。在“他者”概念中,通過(guò)接觸和了解,陌生感和差異感最終可以被消除,作為彼此“他者”的兩者可以達(dá)到共通。這為解釋東方文化中的莊子幽默及其背后的思想能夠走進(jìn)西方,并被王爾德采納吸收提供了理論基礎(chǔ)。
維多利亞時(shí)期掀起的道家思想翻譯熱,打開(kāi)了莊子思想傳入西方的大門,成為王爾德接觸到莊子的必要客觀條件。1788年拉丁文版《道德經(jīng)》的發(fā)表標(biāo)志著道家思想進(jìn)入歐洲。19世紀(jì)60年代到20世紀(jì)初,歐洲陸續(xù)出現(xiàn)了大量有關(guān)道家哲學(xué)作品的翻譯。翟理斯于1882年在《中國(guó)評(píng)論》上發(fā)表了一篇名為《巴爾福先生的莊子》的文章,批評(píng)巴福爾對(duì)莊子著作中一些核心概念的翻譯很拙劣;隨后他在1889年翻譯出版了《莊子:神秘主義者,道德家與社會(huì)改革家》一書。這是《莊子》在西方世界的第一個(gè)英語(yǔ)全譯本。正是通過(guò)這一本書,王爾德接觸到了莊子,被其精妙的哲學(xué)思想和寓言式講述深深吸引,并于1890年2月8日,在《言者》上發(fā)表了名為《一位中國(guó)圣哲》的書評(píng),表達(dá)了對(duì)莊子的喜愛(ài)?!肚f子》英譯本的引入是王爾德選擇學(xué)習(xí)莊子的前提條件,而更為重要的條件是時(shí)代背景以及相應(yīng)背景下王爾德產(chǎn)生的藝術(shù)觀、道德觀和社會(huì)觀。王爾德和莊子相較于各自所處的時(shí)代而言均非最正統(tǒng)的主流思想家,同對(duì)所處時(shí)代的厭惡與批判是二者產(chǎn)生共鳴共通的重要原因。
王爾德身處的維多利亞時(shí)期正值工業(yè)革命的巨變階段。資本主義推動(dòng)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,社會(huì)財(cái)富急劇增加,同時(shí)也激化了社會(huì)矛盾,拉大了貧富差距,動(dòng)搖了許多傳統(tǒng)觀念的基礎(chǔ)。在這樣的社會(huì)背景下,包括王爾德在內(nèi)的許多知識(shí)分子開(kāi)始尋求新的思想源泉。傳統(tǒng)藝術(shù)觀主張藝術(shù)應(yīng)該為道德服務(wù),而王爾德認(rèn)為藝術(shù)應(yīng)該超越政治和倫理,除了表現(xiàn)藝術(shù)本身之外別無(wú)他求。王爾德還在道德價(jià)值觀上持相對(duì)主義的態(tài)度。早在牛津大學(xué)求學(xué)時(shí),希臘早期思辨哲學(xué)家的對(duì)立統(tǒng)一思想以及黑格爾的辯證法和矛盾律就在他心中扎根。由此他不屑于維多利亞社會(huì)受歡迎的道貌岸然的“體面人”,蔑視維多利亞傳統(tǒng)對(duì)倫理道德的約束,致力于批判當(dāng)時(shí)社會(huì)上的新貴以及盛行的博愛(ài)主義和夸張畸形的利他主義,儼然成為當(dāng)時(shí)社會(huì)的邊緣人物。兩千多年前的莊子同樣身處社會(huì)轉(zhuǎn)型的巨變時(shí)期,在百家爭(zhēng)鳴、各政治人物競(jìng)逐的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代中逆流而行。與法家、縱橫家等主張加強(qiáng)君權(quán),儒家主張恢復(fù)周禮等思想不同,莊子主張順其自然不妄為,提倡“道”和相對(duì)主義,反對(duì)人為干預(yù),支持個(gè)人自由。這與當(dāng)時(shí)盛行的主流思想格格不入,因而莊子也成為相對(duì)于當(dāng)時(shí)主流社會(huì)的邊緣人。同樣的邊緣人身份以及對(duì)“道”的共同追求,使得王爾德在莊子思想的相對(duì)主義思辨性、個(gè)人自由性、社會(huì)批判性,以及懷疑精神的反叛性等方面,找到了契合點(diǎn)并將共鳴之處以相似的風(fēng)趣表述融入自己的作品之中。
王爾德作品創(chuàng)作的時(shí)間可進(jìn)一步驗(yàn)證莊子對(duì)王爾德的影響。王爾德接觸莊子的作品是在1890年,而他的代表作品如《道林·格雷的畫像》及其四部代表性風(fēng)俗喜劇均創(chuàng)作于1891年至1896年之間。創(chuàng)作的時(shí)間結(jié)合上文對(duì)王爾德和莊子作品的共通性分析,我們發(fā)現(xiàn)王爾德在通過(guò)互文并借助悖論與莊子的寓言產(chǎn)生親近性,糅合是非、美丑、善惡、真假等對(duì)立元素,來(lái)表達(dá)萬(wàn)事沒(méi)有絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的相對(duì)主義思想。至此,莊子的幽默乘東方文化之風(fēng)進(jìn)入西方視野,并依托相對(duì)主義哲學(xué)思想被王爾德采納并內(nèi)化入自己的幽默的過(guò)程最終完成。
王爾德借用莊子的力量去反抗維多利亞時(shí)期的種種束縛與虛偽可以追溯到19世紀(jì)的西方現(xiàn)代主義。西方現(xiàn)代主義是對(duì)西方藝術(shù)乃至對(duì)整個(gè)西方文化相關(guān)傳統(tǒng)有意、徹底的決裂。伴隨著東方物品和典籍在歐洲的廣泛傳播,西方現(xiàn)代主義作家有意識(shí)地主動(dòng)汲取東方文化作為反抗自身社會(huì)的傳統(tǒng)力量?!拔鞣浆F(xiàn)代主義作品頻頻出現(xiàn)描寫東方物品和人物、表現(xiàn)東方詩(shī)學(xué)和宗教、借鑒東方藝術(shù)形式和技巧的現(xiàn)象,說(shuō)明導(dǎo)致現(xiàn)代主義與傳統(tǒng)‘決裂的思想不僅源于馬克思、弗洛伊德、尼采、弗雷澤等西方思想家對(duì)自身文明的反思和質(zhì)疑,也源于傳入歐美諸國(guó)的東方物品和典籍所帶來(lái)的直觀啟示和思想沖擊?!眓具有社會(huì)批判精神的道家思想是當(dāng)時(shí)憤懣不滿、想要抨擊社會(huì)的知識(shí)分子可尋求的新力量。王爾德正是借用道家文化中相對(duì)主義價(jià)值觀的力量去與維多利亞傳統(tǒng)決裂,解構(gòu)西方社會(huì),批判其弊病,改變其思考方式。這樣的聯(lián)系比單純的文化物件帶來(lái)的對(duì)文化的了解更加嚴(yán)肅深入。
回顧整個(gè)文化交融的過(guò)程,我們發(fā)現(xiàn),看似不同的文化追溯本根有其相通之處,而文化的交流與融合需要中介式人物的存在與貢獻(xiàn)。不同文化背景下的人有著相互學(xué)習(xí)交融的選擇親和力,有著作為彼此“他者”的共通性。即使是相距兩千年,橫跨東西方的莊子和王爾德也能彼此相通,找到共鳴。二者幽默的共通之處體現(xiàn)了文化上的相通,見(jiàn)證了一定程度的東西方幽默文化的交流與融合,而王爾德對(duì)莊子的學(xué)習(xí)與吸收則昭示著中國(guó)文化走出去并走進(jìn)來(lái)的一種新途徑,即除了客觀物品的貿(mào)易流通和直接的文化輸入外,通過(guò)文化中介式人物采納、吸收和轉(zhuǎn)述東方故事和智慧,使其以更為喜聞樂(lè)見(jiàn)的方式走進(jìn)他國(guó)人民的生活。中介式人物作為打通文化對(duì)立與隔閡的一個(gè)“缺口”,站在兩種互為“他者”的文化之間。他會(huì)在看到文化間的共通之處,并在了解認(rèn)同并吸收外來(lái)文化的基礎(chǔ)之上,結(jié)合自身的語(yǔ)言環(huán)境及方式習(xí)慣,用自身的話語(yǔ)體系轉(zhuǎn)述外來(lái)的思想文化,推進(jìn)文化間的交流與融合。王爾德作為這樣一個(gè)“缺口”因其對(duì)藝術(shù)的純粹追求、獨(dú)立不羈的精神以及作為愛(ài)爾蘭人的敏感性與莊子產(chǎn)生共鳴共通,采納其相對(duì)主義的思想和互文性悖論等幽默方式,用自己的戲劇語(yǔ)言向大眾傳播了莊子思想,在一定程度上促進(jìn)了中西方文化的共通與融合。
五、結(jié)語(yǔ)
莊子和王爾德身處不同時(shí)代和文化背景,但其文學(xué)作品中的幽默有驚人的相似之處。二者均從相對(duì)主義的哲學(xué)思想出發(fā),在互文性視域下結(jié)合精妙的悖論來(lái)諷刺社會(huì)現(xiàn)實(shí)和當(dāng)時(shí)的主流文化,以幽默風(fēng)趣的方式表達(dá)自己認(rèn)為沒(méi)有單一衡量標(biāo)準(zhǔn)存在的價(jià)值觀念,引人發(fā)笑的同時(shí)也發(fā)人深省。莊子通過(guò)改造孔子形象及民間神話傳說(shuō),傳遞“齊物”思想;王爾德通過(guò)對(duì)莎士比亞小丑形象的繼承再造與社會(huì)現(xiàn)實(shí)的互動(dòng),表達(dá)對(duì)社會(huì)單一道德標(biāo)準(zhǔn)的反抗。兩者的相似性比較結(jié)合歷史回溯可以確定莊子對(duì)王爾德的影響,而王爾德這種突破“東方主義”和“他者”的禁錮,轉(zhuǎn)而主動(dòng)了解并吸收東方文化的做法逐步影響了西方文學(xué)的現(xiàn)代主義。越來(lái)越多的作家從東方文化中汲取力量,與傳統(tǒng)“決裂”。
莊子與王爾德的幽默共通背后是東西方文化對(duì)立、引介與融合的過(guò)程??此茖?duì)立的文化實(shí)則有其相似相通之處,有著相互學(xué)習(xí)交融的可能。文化的融合需要中介式人物的引介,即在了解和認(rèn)同外來(lái)文化的基礎(chǔ)上,用自身所處文化的話語(yǔ)體系對(duì)外來(lái)文化進(jìn)行吸收和轉(zhuǎn)述,使其更好地為當(dāng)?shù)卮蟊娝邮?,促成文化間的交流與融合。王爾德就是這樣一位使者。
(指導(dǎo)老師:周雪瀅,北京化工大學(xué)文法學(xué)院講師,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀博士研究生)
a 夏征農(nóng), 陳至立:《辭?!?,上海辭書出版社2009年版,第2766頁(yè)。
b 林語(yǔ)堂:《林語(yǔ)堂自傳》,陜西師范大學(xué)出版社2015年版,第39頁(yè)。
c KRISTEVA J. Word,Dialogue and Novel. in The Kristeva Reader [M].Oxford: Basil Blackwell, 1986: 371.
d 丹蒂(Dandy)一般譯成“花花公子”“浪蕩子”,但因其有著非常具體的歷史背景,前兩者翻譯無(wú)法表現(xiàn)其具體內(nèi)涵,故本文采用劉北成《本雅明著作的風(fēng)格與翻譯》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2006年第6期第21卷第88頁(yè)中對(duì)“dandy”一詞的翻譯。
e 〔英〕王爾德:《理想丈夫與不可兒戲》, 余光中譯,遼寧教育出版社1998年版,第108頁(yè)。
fi 陳鼓應(yīng):《莊子今注今譯》,商務(wù)印書館2007年版,第166頁(yè),第475頁(yè)。
g 〔英〕王爾德:《不要緊的女人》, 余光中譯,九歌出版社2008年版,第44頁(yè)。
h 張隆溪, 向玲玲:《選擇性親和力?——王爾德讀莊子》,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》2012年第42期,第74頁(yè)。
jk 〔英〕王爾德:《溫夫人的扇子》,余光中譯,遼寧教育出版社1997年版,第8頁(yè),第51頁(yè)。
lm 〔美〕薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2007年版,第49頁(yè),第 2頁(yè)。
n 高奮:《“現(xiàn)代主義與東方文化”的研究進(jìn)展、特征與趨勢(shì)》,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》2012年第3期,第31頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 克里斯蒂娃.符號(hào)學(xué):意義分析研究[M].朱立元譯.上海:上海文藝出版社, 1993: 947.
[2] 袁珂.《莊子》的神話與寓言[J].中華文化論壇,1995(3):89-94.
[3] 高亮.莎士比亞戲劇中小丑的演變[J].科技信息,2012(18): 206.
[4] 高勝林.修辭論視野中的莊子幽默[J].畢節(jié)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(3): 1-6.
[5] KRISTEVA J. Strangers to ourselves [M].New York:Columbia University Press, 1991:1.
[6] ABRAMS M H. A glossary of literary terms[M]. Shanghai:Foreign Language Teaching and Research Press, 2004:167.
基金項(xiàng)目: 基于北京化工大學(xué)2019年結(jié)項(xiàng)的校級(jí)重點(diǎn)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目
作 者: 曹之妍、賈晨涵、朱倩,均系北京化工大學(xué)文法學(xué)院英語(yǔ)系在讀本科生,研究方向:英語(yǔ)文學(xué)。
編 輯: 曹曉花 E-mail:erbantou2008@163.com