沈欣冉 曾國秀
摘? ? 要: 目前中學英語教育中傳統(tǒng)文化知識的輸入有所欠缺,主要表現(xiàn)在教材中傳統(tǒng)文化內(nèi)容少,教師文化融入意識不足,教法單一,考核不全等方面。在新時代提振文化自信的背景下,本課題通過對中國傳統(tǒng)文化知識融入初中英語教學的調(diào)查研究,找到基于傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新教育教學方法,豐富完善教學中的傳統(tǒng)文化元素,增加初中生對傳統(tǒng)文化的認知,提升他們的文化自信。
關鍵詞: 文化自信? ? 傳統(tǒng)文化? ? 初中英語教學
十八大以來,習近平總書記曾多次表示自己對傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)思想價值體系的認同與尊崇,對提振文化自信的希望。但在我國中學英語教育中,中國傳統(tǒng)文化融入的比重仍不大,遠遠少于英語文化輸入的比重。這種母語文化的缺失導致“中國文化失語癥”,具體表現(xiàn)在一些英語學習者不但無法用英語向外國人介紹中國的文化和習俗,甚至不知道如何表述日常生活中的飲食、節(jié)日等內(nèi)容(陳友軍,2019)。徐友霞(2018)指出“中學課程中需要豐富秀的傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)學生的文化意識,增強他們對傳統(tǒng)文化的認同感”。筆者開展了關于傳統(tǒng)文化融入英語教學的調(diào)查研究,旨在分析出當今英語教學中存在的問題和不足,給出加強中國傳統(tǒng)文化教學的建議。
一、中國文化意識培養(yǎng)的必要性
中國傳統(tǒng)文化是中國人民的精神支柱,中華民族的精髓所在,也是中國矗立于“世界之林”的形象標志。無疑,文化軟實力是綜合國力的重要組成部分,增強中國特色社會主義文化自信,成為實現(xiàn)中華民族偉大復興過程中的一項重要時代任務。在日常教學中,教師要注重培養(yǎng)學生的中國文化意識。
(一)新時代提高“文化自信”的號召。
為了增強“文化自信”,培養(yǎng)學生的文化意識,國家從多方面入手,將傳統(tǒng)文化融入人們的日常生活中。一方面,在教育上,國家加大了語文教育的比重,先后印發(fā)了一系列重要文件,引起了大眾對于傳統(tǒng)文化的重視。另一方面,國家利用傳媒,推出了許多關于傳統(tǒng)文化的節(jié)目,如《中國詩詞大會》《國家寶藏》《經(jīng)典詠流傳》等。在學校教育中,英語作為主課,更應當響應時代的號召,教給學生適量的傳統(tǒng)文化知識。
(二)跨文化交際人才的培養(yǎng)。
在全球化的時代背景下,隨著西方文化的逐步傳入,相對應地,中國文化也要走出去。為了滿足文化傳播的需要,在中小學開始英語學習之際,需要加強對學生跨文化意識的培養(yǎng)?!冻跫壷袑W英語教學大綱》已有明確的規(guī)定:“了解文化差異,培養(yǎng)愛國主義精神,增強世界意識?!庇纱丝芍谥袑W英語教學中,教師需要教授中西方文化差異,重視母語文化教育,培養(yǎng)學生的文化意識。
(三)“中國文化失語癥”的應對需求。
南京大學的從叢(2000)教授曾經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn):“有一些中國學者有著較高的英語水平,也有著深厚的中國文化修養(yǎng),一旦進入英語交際語境,就會呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥,比如在向外國友人介紹儒家、道家文化時,我們的學者只能稍稍地提及一二,心有余而力不足?!薄爸袊幕дZ”現(xiàn)象,一是反映在中西方文化交流時,文化傳播更側(cè)重于西方,二是體現(xiàn)在英語學習者的文化自信不夠。有必要在中學英語教育中增加傳統(tǒng)文化知識輸入。
二、傳統(tǒng)文化融入英語教學的研究情況
(一)研究過程。
為了研究傳統(tǒng)文化在英語教學中的融入情況,筆者從常熟市兩所中學各選取一個班,對101名學生進行了調(diào)查,并訪談了共10位教師。調(diào)查內(nèi)容主要分為四個方面:一是調(diào)查學生對傳統(tǒng)文化的感興趣程度及學習中國文化的自主性;二是考查學生翻譯傳統(tǒng)文化名稱、術語(如中式早餐等)的能力,并與之翻譯西方文化名稱、術語的能力作對比;三是調(diào)查學生在英語作文中運用成語、諺語和古詩文名句的狀況;四是了解英語教師課堂教授傳統(tǒng)文化的情況,分析其中的問題和不足之處。
調(diào)查結果顯示,96%的學生表示自己對傳統(tǒng)文化很感興趣,想要學習它們的英文表達。但是,學生們學習相關英文表達的自主性較低。有55%的學生表示當教材中出現(xiàn)傳統(tǒng)文化時,自己會找資料,但是并不會查其英文表達,甚至有31%的學生承認自己不會找任何資料。另外,學生對傳統(tǒng)文化的英文掌握程度較低。三道中國文化翻譯題的正確率僅為15%、18%和52%,對于節(jié)日習俗的英文表達,西方節(jié)日名稱的翻譯正確率為40%,中國節(jié)日名稱的翻譯正確率僅為25%。只有9%的學生偶爾會在英語作文中使用成語、諺語和古漢語等。80%的老師表示教材中出現(xiàn)傳統(tǒng)文化相關內(nèi)容時,自己會根據(jù)課本內(nèi)容進行拓展延伸,補充相關背景知識等,一般只有在公開課上才會偶爾開展相關活動。當問到如果要向外國人介紹中國文化時,60%的學生承認自己只能稍微表達一些,并不能很好地表達出想法。
(二)研究分析。
依據(jù)研究結果可知,教師開展的有關傳統(tǒng)文化的教育活動較少,原因一是教材中涉及中國文化的內(nèi)容不多,而且在應試教育中,考試以對語言的考查為主,對傳統(tǒng)文化的認知、理解和掌握的要求并不多。教師如果組織活動,也是依據(jù)課本內(nèi)容,以西方文化為主。郭曉錚(2017)曾指出:“教師的教學內(nèi)容有些單一,缺乏創(chuàng)新性,忽視了文化元素、文化故事等內(nèi)容的融入,缺乏了文化理念內(nèi)涵的詮釋?!闭n堂教學中有一些教師會進行文化融入教學,但不免浮于表面,缺少進一步增進學生對文化的理解和內(nèi)化。
從學生層面來看,大多數(shù)初中生對傳統(tǒng)文化較感興趣,教師可以利用傳統(tǒng)文化引起學生的共鳴,活躍課堂氣氛。但是,由于學生學習傳統(tǒng)文化的自主性較差,教師需要注意提高學生自主學習的積極性。此外,在諺語、節(jié)日習俗等方面,學生更了解西方文化,對漢語傳統(tǒng)文化的英文表達知之甚少。調(diào)查結果顯示,傳統(tǒng)文化翻譯題的正確率較低,學生甚至不知道剪紙、功夫等基礎的英文表達。牛津英語7A的教材中Unit5介紹中西方節(jié)日,教學的側(cè)重點放在西方的萬圣節(jié)上,學生更了解西方節(jié)日活動的表達。在平時英語教學中,西方諺語涉及得更多。多數(shù)學生不太會用英文表達中國成語、諺語。由此可見,因為中文背景的缺失,學生的文化意識相對較弱。
三、在初中英語教學中加強中國文化的建議
(一)增加教材和考核中的傳統(tǒng)文化知識比重。
教材作為教學的依據(jù),應當編入更多的中國元素,如中國的風土人情、神話傳說、傳統(tǒng)藝術等。據(jù)筆者調(diào)查顯示,近幾年教材上有關傳統(tǒng)文化的內(nèi)容并未增多,反而是西方的文化禮儀多了一些。教材中母語文化的缺失,不利于英語學習者對傳統(tǒng)文化的理解,在一定程度上阻礙了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對外傳播。對此,在教材編寫中,應該明確培養(yǎng)學生“文化意識”的目標,將文化內(nèi)容融入各類聽、說、讀、寫、譯等各種有趣的活動中,比如可以多配套一些有關傳統(tǒng)文化的紀錄片,增強課堂趣味性,增強學生對中國文化的自豪感和自信心。當然,吳曉威(2014)建議:“這并不代表著一味地強調(diào)中國文化,西方文化的背景知識和也需要教授?!苯滩目梢詫⑼环矫娴膬?nèi)容比如飲食文化放在一個單元,形成中西方文化對比,這樣學生既可以很好地學習英語,又不會忽視中國傳統(tǒng)文化。
除了教材的改編外,英語考試內(nèi)容應和教材配套,多一些對優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的考查,具體可以多建設與教材配套的相關題庫。閱讀、作文中多一些傳統(tǒng)文化的題目,引起教師對傳統(tǒng)文化的重視,提高學生對傳統(tǒng)文化的認知能力。
(二)豐富教學手段,拓寬文化意識培養(yǎng)途徑。
首先,要明確學生學習英語的目的,不單單是學好語言,應付考試。語言學習的最終目的是在跨文化交流中,能用掌握的母語和外語發(fā)揚傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
其次,在信息化背景下,教師要學會利用多媒體教學資源與學習課件,創(chuàng)設適合的文化教學情境。由此啟發(fā)學生發(fā)揮創(chuàng)造性思維,自主學習傳統(tǒng)文化。針對各年級學生的認知水平和注意力集中程度,教師可以分別設計課堂開展活動,增強課堂的趣味性,豐富學生對傳統(tǒng)文化的認知。
此外,教師還可組織有關傳統(tǒng)文化知識的各種比賽,例如演講比賽、翻譯比賽、故事比賽等。這些比賽不僅可以激發(fā)學生的學習興趣,還可以讓他們感受到文化的魅力。在課堂上,教師還應該積極開設情景劇的表演,比如在講WorldPark時,涉及中國的名勝,就可以讓學生發(fā)揮想象力。如果老外來中國游玩,該怎樣向他介紹中國名勝如長城、故宮等。這樣,既可以豐富學生的創(chuàng)造力,又可以在無形中培養(yǎng)他們的文化意識。
(三)在詞匯中挖掘文化元素。
詞匯是語言的組成部分。英語教師一定要做有心人,善于發(fā)現(xiàn)詞匯背后的故事,從簡單的詞匯拓展開來,引起學生的共鳴。以單詞cousin為例,在講到cousin時,學生可能會驚訝于中文的堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹竟會濃縮在英語的一個單詞里。這時,教師應該讓學生們了解到中國的宗族文化,引發(fā)學生的興趣。通過在詞匯中融入文化教學,教師能增強課堂的趣味性,培養(yǎng)學生的中國文化素養(yǎng)。
(四)提升教師的文化自覺性,構建高素質(zhì)教師隊伍。
教師作為學生學習的組織者和引領者,應當承擔起文化傳播的任務。優(yōu)秀的英語教師不僅需要具備良好的英語語言功底和文化修養(yǎng),還需要有較強的跨文化意識,善于利用與挖掘教材中的文化素材,有著對中外文化融合的深入理解及兼容并包的文化態(tài)度。
在培養(yǎng)英語教師時,應加入中國文化相關內(nèi)容的學習和考核,提高師范生母語文化的修養(yǎng)。更重要的是,教師應該具有深厚的民族情懷和愛國熱忱,積極學習傳統(tǒng)文化,及時關注當下文化的發(fā)展變化,逐步加深對傳統(tǒng)文化的理解和內(nèi)化。
在新時代提振“文化自信”的號召下,需要從教材、考試、教師、教法等多方面入手,在英語教學中融入傳統(tǒng)文化。在母語文化教育中,教師們要采用多種教學手段,發(fā)揮任務型教學的優(yōu)勢,引發(fā)共鳴,喚起學生對傳統(tǒng)文化的認同感,提升他們的文化自信心。
參考文獻:
[1]陳友軍.文化自覺下的基礎英語教育之路探析[J].中國教育學刊,2019(03):66-70.
[2]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19(C01).
[3]郭曉錚.淺談傳統(tǒng)茶文化在高校英語教育中的傳承[J].福建茶葉,2017,39(06):205-206.
[4]吳曉威,鞠墨菊,陳旭遠.人教版高中英語教科書母語文化內(nèi)容的缺失及改進[J].教育理論與實踐,2014,34(32):53-55.
[5]徐秀霞.中學英語課程與文化自信的關系研究[J].中國教育學刊,2018(S1):194-196,207.
本課題受常熟理工學院2019級大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目(項目編號XJDC2019257)資助。
通訊作者:曾國秀