史丹
摘? ? 要: “一帶一路”背景下,越來(lái)越多的年輕人來(lái)到中國(guó)留學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),不僅要滿(mǎn)足漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的需要,還要解決漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者因交際能力欠缺而導(dǎo)致的交際問(wèn)題。本文分析漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)交際能力的欠缺原因,提出一些有針對(duì)性的解決辦法,希望有助于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地利用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。
關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)? ? 跨文化教育? ? 融合路徑
習(xí)近平總書(shū)記在2013年9月訪問(wèn)哈薩克斯坦時(shí)提出“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”。同年10月,習(xí)近平總書(shū)記在訪問(wèn)印度尼西亞時(shí)提出“21世紀(jì)海上絲綢之路”。次年,習(xí)近平總書(shū)記在APEC會(huì)議上將兩者融為“一帶一路”?,F(xiàn)階段“一帶一路”是古代絲綢之路在政治、文化、經(jīng)濟(jì)上的傳承和提升,是我國(guó)新一輪對(duì)外開(kāi)放的重大部署,是黨和國(guó)家的重要發(fā)展戰(zhàn)略。中國(guó)所倡導(dǎo)的“一帶一路”涉及項(xiàng)目多,領(lǐng)域廣,貫穿不同的國(guó)家和民族。他們之間的交流合作都必須以語(yǔ)言的順利交際為前提。事實(shí)上,不同文化的交流因文化的沖突而導(dǎo)致的交流失敗現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。多語(yǔ)言與多元文化使跨文化交際面臨挑戰(zhàn),培養(yǎng)能夠進(jìn)行有效得體的跨文化交際的跨文化人顯得迫切和重要。
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在重語(yǔ)言能力輕文化交際能力的突出問(wèn)題。這種教學(xué)模式將漢語(yǔ)和中國(guó)文化相割裂,造成這種現(xiàn)象的主要原因有:首先,一些人的文化交際意識(shí)淡?。航處熢诮虒W(xué)中重視對(duì)學(xué)生語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),對(duì)跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)相對(duì)薄弱;多數(shù)學(xué)生專(zhuān)注能否通過(guò)語(yǔ)言等級(jí)考試,在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中只關(guān)注語(yǔ)言本身,不會(huì)反思目的語(yǔ)言的特殊性和文化差異,這勢(shì)必成為跨文化交際活動(dòng)的障礙。再者,對(duì)外漢語(yǔ)課堂跨文化教育體系的缺失:現(xiàn)有的教學(xué)體系一般圍繞各種漢語(yǔ)考試來(lái)建設(shè),在一定程度上忽視漢語(yǔ)文化教育內(nèi)容的系統(tǒng)性引入。還有跨文化教材內(nèi)容的缺失:目前市面存在的教材含有漢語(yǔ)文化的內(nèi)容較少,或者與日新月異的社會(huì)發(fā)展存在一定程度的差異,這不利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行跨文化交際。
目前國(guó)家已明確要求培養(yǎng)具備跨文化交際能力的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,各大高校已將培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力作為對(duì)外漢語(yǔ)課程的重要內(nèi)容之一,但目前尚未形成完整有效的跨文化交際能力培養(yǎng)的有效途徑。本文在對(duì)跨文化交際能力本體進(jìn)行研究,改善漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)途徑。
二、跨文化交際能力研究概述
跨文化研究開(kāi)始于二十世紀(jì)五十年代的美國(guó),七十年代得到迅猛發(fā)展,是一門(mén)研究不同文化背景的個(gè)體之間的交際,以及在交際中出現(xiàn)的問(wèn)題和相應(yīng)處理辦法的學(xué)科,致力于化解跨文化交際中的障礙??缥幕浑H能力的研究隨之展開(kāi),但相對(duì)比較薄弱,影響最大的是Byram從態(tài)度、知識(shí)、技能、文化批評(píng)意識(shí)構(gòu)建的跨文化交際能力的理論模型,主張從這幾個(gè)方面培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,幫助學(xué)生打破母語(yǔ)語(yǔ)言文化的限制,加深對(duì)異質(zhì)文化的理解,強(qiáng)化跨文化交際意識(shí)和能力。
我國(guó)的跨文化交際研究開(kāi)始于二十世紀(jì)八十年代,研究主要集中在兩個(gè)方面:一是跨文化交際能力的內(nèi)涵。張紅玲認(rèn)為跨文化交際能力應(yīng)由敏感性/意識(shí)、態(tài)度/情感、知識(shí)、技能四個(gè)方面組成。二是跨文化能力培養(yǎng)的概念。顏靜蘭提出跨文化交際能力培養(yǎng)由課堂系統(tǒng)輸入、課外積極導(dǎo)入、社會(huì)活動(dòng)體驗(yàn)三個(gè)模塊構(gòu)成。
綜上所述,中外學(xué)者都認(rèn)同跨文化交際能力的提高有助于打破語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際的局限性?,F(xiàn)有研究鮮有針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)跨文化能力培養(yǎng)框架的研究。在文獻(xiàn)研究的基礎(chǔ)上,針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,構(gòu)建一個(gè)跨文化交際能力理論模型,實(shí)現(xiàn)對(duì)外教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)框架的有效構(gòu)建。
三、跨文化教育應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的必要性
語(yǔ)言學(xué)家呂必松在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》中指出:“從語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言教學(xué)的角度研究語(yǔ)言,就必須研究語(yǔ)言與文化的關(guān)系,因?yàn)檎Z(yǔ)言理解和語(yǔ)言使用都離不開(kāi)一定的文化因素。”簡(jiǎn)而言之,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與跨文化教育相融合,目標(biāo)是在理解語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,熟練掌握語(yǔ)言在不同文化語(yǔ)境下的順利轉(zhuǎn)換,使交際雙方順利交流。這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)目的,更是處理對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中跨文化交際問(wèn)題的有效舉措。
四、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)跨文化教育的框架
基于理論指導(dǎo)和學(xué)生特點(diǎn),本文從對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)原則、教學(xué)重難點(diǎn)和教學(xué)目標(biāo)三方面構(gòu)建對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)框架。
(一)對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)的原則。
對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)有兩大核心原則需要遵從:語(yǔ)言和文化教學(xué)相結(jié)合,多語(yǔ)文化并置,二者協(xié)同培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
1.語(yǔ)言與文化教學(xué)相結(jié)合原則
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象來(lái)自不同的國(guó)家或民族,不同的文化背景,年齡分布不同,但這并不是文化教學(xué)缺失的理由。相反,在教學(xué)中應(yīng)根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知能力及語(yǔ)言水平平衡兩者的關(guān)系,提高學(xué)生的語(yǔ)言能力和跨文化交際能力。
學(xué)生全身心地投入漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞法和句法等知識(shí)的學(xué)習(xí),專(zhuān)注語(yǔ)言應(yīng)試能力的提高,忽視文化信息的收集及跨文化交際能力的提高。因此,教師在課堂教學(xué)中必須合理分配語(yǔ)言與文化教學(xué)的內(nèi)容。教師可以依托互聯(lián)網(wǎng)的微課、雨課堂等探討生動(dòng)的教學(xué)模式,有選擇性地傳播中國(guó)文化,逐步培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。學(xué)生應(yīng)積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化、參加文化知識(shí)講座,知悉中西文化習(xí)俗差異,提高文化敏感度和跨文化交際信心。
2.多語(yǔ)文化并置原則
對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)應(yīng)開(kāi)展多語(yǔ)文化的交叉教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生文化平等的意識(shí),理性地批判學(xué)習(xí)多語(yǔ)文化。教師可通過(guò)小組討論、閱讀課外材料等形式引導(dǎo)學(xué)生比較多語(yǔ)文化的差異性。通過(guò)對(duì)比和思考多語(yǔ)文化,理解并尊重異質(zhì)文化,為掃除跨文化交際的障礙鋪平道路。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)重難點(diǎn)。
對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)的重難點(diǎn)是掌握跨文化知識(shí),突破跨文化能力培養(yǎng)的難關(guān)。
跨文化知識(shí)包括跨語(yǔ)言(由語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際組成)、跨文化(語(yǔ)言的文化內(nèi)涵和國(guó)家的文化背景等)和跨社會(huì)(各國(guó)社會(huì)背景知識(shí))三方面知識(shí)。學(xué)生只有熟知中西方的文化背景,才能跨越心理障礙,實(shí)現(xiàn)跨文化的溝通。
跨文化能力指漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者將內(nèi)化的跨語(yǔ)言和文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際的交際能力。它由跨文化溝通、調(diào)適和行為三方面能力構(gòu)成,三者相互依存,不可分割??缥幕瘻贤芰χ笣h語(yǔ)學(xué)習(xí)者運(yùn)用內(nèi)化的跨文化知識(shí)實(shí)現(xiàn)有效交際,避免文化沖突的能力??缥幕{(diào)適能力指漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在正視文化差異的背景下,調(diào)節(jié)自我行為的能力。跨文化行為能力指漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者將跨語(yǔ)言和跨文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際的交際能力,體現(xiàn)專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)和決策執(zhí)行能力。
(三)對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)目標(biāo)。
對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)目標(biāo)由知識(shí)、態(tài)度情感和能力三個(gè)層面組成。對(duì)外漢語(yǔ)跨文化教學(xué)知識(shí)層面的目標(biāo)是使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者熟練掌握語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際方式及其所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和國(guó)家文化背景四個(gè)方面的知識(shí)。對(duì)外漢語(yǔ)跨文化態(tài)度情感層面的目標(biāo)是培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí)和態(tài)度,增強(qiáng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的文化平等意識(shí),認(rèn)同母語(yǔ)文化,尊重異質(zhì)文化并產(chǎn)生文化共鳴,避免犯民族中心主義的錯(cuò)誤。對(duì)外漢語(yǔ)跨文化交際層面的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力、非語(yǔ)言交際能力和交際策略能力,力求成功掃除文化障礙,順利完成交際任務(wù)。
五、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與跨文化教育融合的路徑
(一)選取適宜的文化,課堂融入中國(guó)文化。
中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),包含了社會(huì)生活的方方面面。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師可結(jié)合教學(xué)內(nèi)容導(dǎo)入一些充滿(mǎn)活力的、為大眾所接受并且內(nèi)涵豐富的文化內(nèi)容。首先,教師在對(duì)整套教材編排有系統(tǒng)性掌握的基礎(chǔ)上,歸納哪些篇章適合進(jìn)行深入的文化延伸,哪些文章適合與西方文化進(jìn)行對(duì)比。教學(xué)內(nèi)容安排可以打破教材順序,將同一主題的文章由淺入深、由表及里地進(jìn)行深入的文化學(xué)習(xí),培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力。如在初級(jí)階段學(xué)生學(xué)習(xí)了送禮的簡(jiǎn)單會(huì)話(huà)后,可以將編排在教材較后位置的送禮禁忌放在一起講解,明確鐘、傘、鞋等禮物在中國(guó)文化中隱含的特殊含義,避免文化沖突。在課堂上以小組討論或者對(duì)話(huà)的形式完成訓(xùn)練,既可以活躍課堂氣氛,豐富學(xué)生的文化知識(shí),又可以使學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí),了解中國(guó)文化,順利進(jìn)行跨文化交際。
再者,對(duì)外漢語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的目標(biāo)是在提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的同時(shí),也要確保跨文化交際能力得到提高,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同感。因此,在教學(xué)中不必過(guò)多強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音純正、語(yǔ)法精準(zhǔn),而應(yīng)將交流的準(zhǔn)確表達(dá),交際的順利完成作為最主要的教學(xué)目標(biāo)。教師要引導(dǎo)學(xué)生在對(duì)文章語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容理解深層文化內(nèi)涵,使用漢語(yǔ)交際,承擔(dān)起“一帶一路”文化使者的使命。
(二)與地方特色文化相融合,開(kāi)展課外實(shí)踐活動(dòng)。
在悠久的歷史長(zhǎng)河中,地域文化具有自己的特色、典型性,積累了豐富的精神內(nèi)涵,是中華文化的重要組成部分。教師可以開(kāi)展各種文化實(shí)踐活動(dòng),將地方特色文化體驗(yàn)移至課外,加深學(xué)生的文化體驗(yàn),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化的同時(shí),也形成具有地方特色的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),對(duì)地方對(duì)外漢語(yǔ)的發(fā)展及地方文化軟實(shí)力的提高具有推動(dòng)作用。黃梅戲作為安徽的標(biāo)志形象,是必須提及的特色文化。為了讓學(xué)生深入了解安徽文化,課外組織學(xué)生觀賞黃梅戲的經(jīng)典劇目,并學(xué)習(xí)黃梅戲的唱法,體驗(yàn)中國(guó)戲曲文化的樂(lè)趣,激發(fā)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者探索地方特色文化的興趣。
此外,針對(duì)一些文化性較強(qiáng)的傳統(tǒng)節(jié)日,如端午節(jié)組織漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者包粽子、賽龍舟,中秋節(jié)做月餅。在觀賞賽龍舟的過(guò)程中,教師應(yīng)講解賽龍舟的緣由及其蘊(yùn)含的特殊含義;在做月餅的過(guò)程中,教師講解月餅的做法及中秋節(jié)對(duì)中國(guó)人蘊(yùn)含的意義。學(xué)生通過(guò)課外實(shí)踐,除了學(xué)習(xí)書(shū)本以外的知識(shí)外,還增強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同感,獲取跨文化知識(shí),增強(qiáng)跨文化交際的自信心。
(三)兼顧漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)水平,課外開(kāi)展文化專(zhuān)題,營(yíng)造文化氛圍。
中國(guó)文化博大精深,對(duì)初中級(jí)水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言過(guò)于抽象復(fù)雜。在教學(xué)中如果忽視文化教學(xué),單純注重語(yǔ)言的傳授,就勢(shì)必導(dǎo)致學(xué)生不明所以,影響語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。因此,課堂教學(xué)中導(dǎo)入的文化知識(shí)需要考慮學(xué)生的漢語(yǔ)水平,避免文化傳播的內(nèi)容過(guò)于晦澀難懂,不利于學(xué)生理解、吸收。在有限的課堂之外,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生深入中國(guó)人的日常生活中,自然融入跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí)中。教師可通過(guò)學(xué)校定期舉辦的漢語(yǔ)角等課外活動(dòng),與學(xué)生共同探尋專(zhuān)題文化知識(shí),在很大程度上鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言能力和交際能力,同時(shí)也使學(xué)生學(xué)到教材中沒(méi)有的知識(shí),從而對(duì)跨文化知識(shí)擁有更全面、清晰的認(rèn)識(shí)。教師從課堂主導(dǎo)者變?yōu)閰⑴c者,學(xué)生在文化探尋的過(guò)程中既能進(jìn)行跨文化交際能力的訓(xùn)練,又能受到文化熏陶,提高跨文化交際能力。
此外,教師在提高自身文化素質(zhì)的同時(shí),應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生利用課余時(shí)間閱讀中文期刊、經(jīng)典文學(xué)著作和背誦中文諺語(yǔ)等,拓寬文化視野,并進(jìn)行中文寫(xiě)作的訓(xùn)練。這有助于學(xué)生中文思維能力的形成,促進(jìn)跨文化交際的順利完成。學(xué)生還可以通過(guò)看電視、聽(tīng)廣播等,收集與時(shí)俱進(jìn)的文化信息,掌握中文表達(dá),了解社會(huì)動(dòng)態(tài),提高跨文化交際能力。
(四)構(gòu)建教學(xué)管理平臺(tái),追蹤學(xué)習(xí)軌跡,定制個(gè)性化學(xué)習(xí)方案。
互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)可以幫助教師構(gòu)建一個(gè)教學(xué)管理平臺(tái)。在這個(gè)教學(xué)平臺(tái),學(xué)生可以根據(jù)自己的實(shí)際情況制訂合理的學(xué)習(xí)計(jì)劃,成為教學(xué)的主體;教師根據(jù)平臺(tái)提供的大數(shù)據(jù)獲知學(xué)生對(duì)哪個(gè)部分的知識(shí)已掌握,哪個(gè)部分的知識(shí)難以理解和掌握,為不同情況的學(xué)生提供有效的輔導(dǎo)和幫助。
此外,教師可通過(guò)這個(gè)教學(xué)平臺(tái)為學(xué)生推送中文電影或者流行的中文音樂(lè),促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言能力和跨文化能力的同步提高。
六、結(jié)語(yǔ)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展過(guò)程中,跨文化教學(xué)的融入對(duì)于整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展有積極的意義??缥幕浑H視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是為提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言基礎(chǔ)能力和跨文化交際能力而采用的一種行之有效的方法。對(duì)于不同層次的教學(xué)內(nèi)容,教師應(yīng)靈活運(yùn)用教學(xué)策略,使學(xué)生將所學(xué)的知識(shí)融會(huì)貫通,有助于學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的同時(shí)增強(qiáng)自信心。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)明,主編.跨文化交際理論研究[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2009.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]鄭歡,何雪.大學(xué)英語(yǔ)改革:從語(yǔ)言教學(xué)到跨文化雙向傳輸教學(xué)——大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)模式研究述評(píng)[J].成都理工大學(xué)學(xué)報(bào),2014(1).
[4]劉暢.中國(guó)傳統(tǒng)文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的理論與實(shí)踐研究[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2016(23).
[5]劉怡.淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中留學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].黑龍江大學(xué),2012(7).
[6]朱小超.高等教育國(guó)際化視角下大雪英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)[J].黃山學(xué)院,2017(4).
[7]茅海燕.論漢語(yǔ)國(guó)際傳播中的跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].安徽文學(xué),2017(3).
[8]祁偉.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中華傳統(tǒng)文化傳播策略[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2017(1).