• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)與關(guān)聯(lián)語(yǔ)境應(yīng)用

      2020-09-10 07:22:44韓麗娟
      今古文創(chuàng) 2020年35期
      關(guān)鍵詞:英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)

      【摘要】 近年來(lái),全球經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,全球化也不斷進(jìn)行,各國(guó)文化互相發(fā)展,碰撞,融合,大眾對(duì)于英美文學(xué)作品的興趣也已增強(qiáng),越來(lái)越多的人了解閱讀賞析英美文學(xué)作品是一個(gè)必然的趨勢(shì),這代表著文化全球化的正在進(jìn)行。本文通過(guò)探討英美文學(xué)作品的三個(gè)語(yǔ)言特點(diǎn),一是戲劇化,二是引用經(jīng)典,三是現(xiàn)實(shí)化,以及文學(xué)作品關(guān)聯(lián)語(yǔ)境的引用,提供給大眾一個(gè)更容易理解英美文學(xué)作品的依據(jù),也讓大眾能更好地了解英美文學(xué)作品與國(guó)內(nèi)文學(xué)作品的不同,同時(shí)也能更好地理解英美傳統(tǒng)文化。

      【關(guān)鍵詞】 英美文學(xué)作品;語(yǔ)言特點(diǎn);關(guān)聯(lián)語(yǔ)境

      【中圖分類(lèi)號(hào)】I106? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2020)35-0038-02

      語(yǔ)言是人類(lèi)進(jìn)行溝通表達(dá)的方式。語(yǔ)言的出現(xiàn),意味著文明的誕生,換句話(huà)說(shuō),語(yǔ)言是文明的具體表現(xiàn),每個(gè)國(guó)家都有自己的文化,有自己的語(yǔ)言。各個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言表達(dá)方式是各不相同的。全球化的發(fā)展,讓全球人民互相對(duì)另一方的文化有著濃厚的興趣,文化交流也隨之不斷進(jìn)行著。每個(gè)國(guó)家有其不同的語(yǔ)言特點(diǎn)以及表述方式。以我國(guó)為例,我國(guó)語(yǔ)言通常具有含蓄、內(nèi)斂的特點(diǎn),一些文學(xué)作品里面同樣也體現(xiàn)了這一特點(diǎn),如唐詩(shī)宋詞,詩(shī)人、詞人總是將自己的感情通過(guò)一些其他物品來(lái)展示,例如,《愛(ài)蓮說(shuō)》,通過(guò)蓮花來(lái)表達(dá)自己的想法。所以,在那個(gè)時(shí)候出現(xiàn)了很多特殊的表達(dá)方式,例如,托物言志、寄情于景等。但同時(shí),我國(guó)文學(xué)作品也具有直接等其他特點(diǎn)。例如民國(guó)時(shí)期,文人對(duì)時(shí)事的批判、諷刺。中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),每個(gè)時(shí)代由于社會(huì)背景的大不相同,其文學(xué)作品特點(diǎn)也各不相同,但每個(gè)時(shí)代的文學(xué)作品都有其特點(diǎn),都有其獨(dú)有的魅力所在。英美文學(xué)作品亦是如此,在不同時(shí)代下,有其不同的特點(diǎn),所以在對(duì)英美文學(xué)作品賞析探討時(shí),要去了解作者創(chuàng)作作品時(shí)的時(shí)代,結(jié)合作者的自身經(jīng)歷,這樣才能更好地去理解作品。同時(shí),不同人對(duì)待同一件事有不同的看法,再加上文化差異,使得大眾對(duì)英美文學(xué)作品的了解各不相同[1]。需要在了解并尊重文化差異的基礎(chǔ)上,分析英美文學(xué)作品的特點(diǎn),以及其語(yǔ)言的關(guān)聯(lián)語(yǔ)境,從而能夠更好地閱讀英美文學(xué)作品,更好地了解作者想要傳達(dá)的觀點(diǎn),也更好地感受不同國(guó)家文學(xué)作品的魅力以及各個(gè)國(guó)家的傳統(tǒng)文化。

      一、英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)

      (一)戲劇化

      英美文學(xué)作品與我國(guó)文學(xué)作品有一個(gè)非常明顯的不同點(diǎn)——人物內(nèi)心情感的表達(dá)方式。在我國(guó)文學(xué)作品中,對(duì)于人物內(nèi)心情感的刻畫(huà)比較抽象、含蓄、內(nèi)斂。例如通過(guò)周邊環(huán)境的改變,或者通過(guò)一些事物的變化等其他方式來(lái)體現(xiàn)主人公內(nèi)心的變化。而在英美文學(xué)作品中,通常直接采用人物戲劇獨(dú)白來(lái)表達(dá)人物內(nèi)心的豐富感情色彩。戲劇獨(dú)白最早出現(xiàn)于詩(shī)人索恩伯《騎士與圓顱黨人之歌》,隨后不斷發(fā)展,越來(lái)越多的人使用戲劇獨(dú)白[2]。這類(lèi)英美文學(xué)作品,通過(guò)大量的內(nèi)心獨(dú)白來(lái)推動(dòng)表現(xiàn)劇情,給讀者內(nèi)心巨大的沖擊力,也讓讀者能更好地理解和感受作品的內(nèi)涵。同時(shí)可以讓其更加的理解作者的想法,而不是像國(guó)內(nèi)文學(xué)作品,去揣摩思考作者的內(nèi)心想法,兩種表達(dá)方法都是由于每個(gè)國(guó)家的文化習(xí)俗不同而造成的。這種更加直接的方式,讓讀者能更好地代入作品中,帶給讀者豐富的想象。

      (二)引用經(jīng)典

      古希臘文明對(duì)于歐洲的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響,到目前為止,很多國(guó)家依然使用著希臘的字母符號(hào),以及一些英語(yǔ)單詞中依然蘊(yùn)含著希臘語(yǔ)言。同樣地,很多英美文學(xué)作品中都引用了非常著名的希臘神話(huà)故事,正是由于受到了古希臘文明的影響,致使英美文學(xué)作品中多為表達(dá)自由、浪漫、愛(ài)情等。這些廣為人知的古希臘神話(huà)在作品中的運(yùn)用,一方面使作品更加的生動(dòng)形象,另一方面也提高了讀者的閱讀興趣。同時(shí),一些創(chuàng)作者也會(huì)在作品中引用《圣經(jīng)》等。英美國(guó)家大多信奉基督教,很多經(jīng)典英美文學(xué)作品的創(chuàng)作者都為基督教徒,他們?cè)诒磉_(dá)作品內(nèi)涵時(shí),往往會(huì)引用一些《圣經(jīng)》中的故事,或者傳達(dá)《圣經(jīng)》中的一些觀點(diǎn)。這類(lèi)英美文學(xué)作品,通過(guò)引用各種經(jīng)典來(lái)表達(dá)自己的作品內(nèi)涵,能很好地反映當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,以及作者想要表達(dá)的想法或者批判等。除此之外,也有一部分英美文學(xué)作品中會(huì)引用一些寓言故事,通過(guò)生動(dòng)形象的小故事,更好的表達(dá)作者的觀點(diǎn),這種語(yǔ)言小故事的引用通常在小說(shuō)中出現(xiàn),使得作品內(nèi)容更加趣味橫生,增強(qiáng)了小說(shuō)的可讀性[3]。

      (三)現(xiàn)實(shí)化

      我國(guó)很多著名文學(xué)作品都是以現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ)創(chuàng)作的,正如俗語(yǔ)所說(shuō),藝術(shù)源于生活,但又高于生活。英美文學(xué)作品亦是如此,很多作者用自己的語(yǔ)言,描繪了一個(gè)時(shí)代。在當(dāng)時(shí)時(shí)代的大背景下,結(jié)合自己的實(shí)際生活以及人生經(jīng)歷,進(jìn)行創(chuàng)作加工,從而表現(xiàn)自己的內(nèi)在情感,也能更好地反映時(shí)代洪流下,大眾的生活狀況。通過(guò)語(yǔ)言描繪出一個(gè)時(shí)代下各類(lèi)人們的生活情形,更好的抒發(fā)作者的內(nèi)心感受。在文學(xué)作品中,基于現(xiàn)實(shí)去表達(dá)實(shí)際的內(nèi)涵,是一種常見(jiàn)的手法,在現(xiàn)實(shí)的依托下,作者能使文章更加具有真實(shí)性,也能更加讓當(dāng)時(shí)的讀者感同身受,同時(shí)也能讓后世的讀者更好地去了解作者所處的時(shí)代[4]。這種現(xiàn)實(shí)化,能夠吸引一大部分想要了解某一時(shí)代歷史的讀者,擴(kuò)大作品受眾性。因此,現(xiàn)實(shí)性是閱讀英美文學(xué)作品時(shí)非常需要注意的一點(diǎn),要時(shí)刻記得當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,而不是以現(xiàn)在的大環(huán)境以及現(xiàn)在的思維方式來(lái)理解作品內(nèi)容。

      二、英美文學(xué)作品關(guān)聯(lián)語(yǔ)境的應(yīng)用

      (一)理解作用

      關(guān)聯(lián)語(yǔ)境,即一些作品需要在特定的環(huán)境下才能夠被理解。其中最為常見(jiàn)的關(guān)聯(lián)語(yǔ)境,即為結(jié)合作品上下文來(lái)進(jìn)行理解。幾乎所有的作品中,無(wú)論是國(guó)內(nèi)作品、抑或是國(guó)外作品,都會(huì)采用這種方式,從而增強(qiáng)作品的邏輯性,提高作品的可讀性。在刻畫(huà)人物性格時(shí),是一種常用的方法,前文交代人物做的事情,從而順其自然的表達(dá)出人物性格,之后事情的發(fā)展才不會(huì)顯得那么突兀,使其合乎情理。換句話(huà)說(shuō),作者用他自己的語(yǔ)言為讀者描繪了一個(gè)環(huán)境、抑或者是時(shí)代,讀者在理解作者想要表達(dá)的觀點(diǎn)的前提,是需要讀者去將自己代入這個(gè)大環(huán)境下,去了解作者筆下所塑造的背景。抑或者,在同一作者的不同作品中,也有相互關(guān)聯(lián)性,讀者需要去了解并讀懂這些相關(guān)內(nèi)容,這一有助于讀者對(duì)其他作品的賞析。除此之外,還有可能,同一時(shí)代的不同作品語(yǔ)境相互關(guān)聯(lián),或者后人的文學(xué)作品與前人的文學(xué)作品內(nèi)容相互關(guān)聯(lián),即后人對(duì)前人的致敬或者批判。這類(lèi)英美文學(xué)作品中,往往會(huì)有較強(qiáng)的邏輯性,作者把自己的想法內(nèi)涵或者故事情節(jié),清晰明了地體現(xiàn)出來(lái)。這種關(guān)聯(lián)語(yǔ)境在英美文學(xué)作品中的運(yùn)用讓大眾更容易理解接受作品內(nèi)容,以及作者的想法。

      (二)補(bǔ)充作用

      大多英美文學(xué)作品是在一定的背景下創(chuàng)造的,要賞析探索某些英美文學(xué)作品,就需要了解其語(yǔ)言背后相關(guān)聯(lián)的情境,在補(bǔ)充了解這方面知識(shí)后,才能更好地去體會(huì)作者想要表達(dá)的想法。正如高爾基的《童年》,在初讀時(shí),可能無(wú)法理解敘述的故事,只有在了解當(dāng)時(shí)是怎樣的一個(gè)時(shí)代,才能更好地體會(huì)作者想要表達(dá)的深層含義。補(bǔ)充這一作用在更容易的讀懂文學(xué)作品中起著至關(guān)重要的作用。不同的英美文學(xué)作品中,蘊(yùn)含的社會(huì)環(huán)境不同,而社會(huì)環(huán)境又是由形形色色的人來(lái)構(gòu)成的,人的價(jià)值觀、思想的不同,意味著不同的社會(huì)環(huán)境,但同時(shí)人的價(jià)值觀、思想等,除了受時(shí)代政策的影響之外,也受到當(dāng)代文學(xué)作品的影響,與此同時(shí),文學(xué)作品的內(nèi)容也是對(duì)時(shí)代政策的反映。由此可見(jiàn),文學(xué)作品是當(dāng)時(shí)時(shí)代的一個(gè)縮影和寫(xiě)照。作品中的語(yǔ)言是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境的一種表達(dá)。在閱讀英美文學(xué)作品時(shí),充分了解作品當(dāng)時(shí)的背景是十分必要的,因?yàn)槲覈?guó)與英美國(guó)家時(shí)代背景完全不同,且傳統(tǒng)文化也各有其特色,作品中出現(xiàn)的習(xí)俗可能會(huì)令大眾詫異,通過(guò)了解背景時(shí)代,就能更好地了解作者的心態(tài),更加了解作者筆下所想要描繪的世界。

      一些英美文學(xué)作品包含了許多宗教文化、宗教信息,需要對(duì)此方面的內(nèi)容有一定的認(rèn)知與了解,并且要用客觀的態(tài)度去看待,不要看到宗教,就一味地反對(duì),歧視,從而全盤(pán)否定,對(duì)相關(guān)文學(xué)作品帶有偏見(jiàn)。要用一顆平常心,客觀公正的去看待,只有這樣,才能更好地賞析和探索相關(guān)的優(yōu)秀英美文學(xué)作品[5]。

      三、結(jié)語(yǔ)

      隨著全球化的不斷深入發(fā)展,文化交流也日益頻繁,越來(lái)越多的人開(kāi)始閱讀各種英美文學(xué)作品,英美文學(xué)作品體現(xiàn)了國(guó)外時(shí)代的變遷,通過(guò)大量閱讀此類(lèi)作品,讓國(guó)內(nèi)大眾更加了解英美國(guó)家的文化,了解當(dāng)時(shí)的時(shí)代,以及歷史背景下人類(lèi)社會(huì)的縮影以及真實(shí)寫(xiě)照。本文通過(guò)分析英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)——戲劇化、引用經(jīng)典、現(xiàn)實(shí)化,這些語(yǔ)言特點(diǎn)能夠讓大眾更加深刻的閱讀并理解作品,同時(shí)探索關(guān)聯(lián)語(yǔ)境在其中的應(yīng)用,讓大眾能夠更好地進(jìn)行英美文化學(xué)習(xí),也是一種文化交流的方式,一種文化全球化的印證。

      參考文獻(xiàn):

      [1]黃美娜.英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)及語(yǔ)境運(yùn)用[J].西部學(xué)刊,2020,(119):151-153.

      [2]李立平.基于跨文化視角的英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)的研究[J].今古文創(chuàng),2020,(27):30-31.

      [3]李碧艷.基于跨文化視角下英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)的研究[J].中外企業(yè)家,2020,(667):257.

      [4]李少敏,趙靜,張俊杰.跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)研究[J].語(yǔ)文建設(shè),2016:31-32.

      [5]李芷晴.跨文化視角下的英美文學(xué)作品語(yǔ)言賞析[J].現(xiàn)代交際,2016,(441):125.

      作者簡(jiǎn)介:

      韓麗娟,女,遼寧綏中人,碩士,遼寧工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師。研究方向:英漢對(duì)比與翻譯。

      猜你喜歡
      英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)
      中西文化差異與英美文學(xué)作品英漢翻譯研究
      戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 10:27:42
      《圣經(jīng)》中的人物與英語(yǔ)文化
      考試周刊(2016年54期)2016-07-18 07:36:15
      淺析英美文學(xué)作品中存在的哥特因素
      考試周刊(2016年33期)2016-05-28 14:16:19
      從改編影片看電影與文學(xué)的關(guān)系
      英美文學(xué)作品在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用價(jià)值探究
      中西文化差異下的英美文學(xué)作品英漢翻譯研究
      高中歷史教學(xué)的語(yǔ)言特點(diǎn)淺析
      淺析法語(yǔ)新聞報(bào)刊的語(yǔ)言特點(diǎn)
      法律英語(yǔ)在司法應(yīng)用中的語(yǔ)言特點(diǎn)
      試析小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的語(yǔ)言特點(diǎn)
      甘肃省| 崇左市| 买车| 华池县| 玛曲县| 平山县| 肥城市| 从化市| 福泉市| 澄江县| 灵台县| 紫阳县| 丁青县| 攀枝花市| 泾阳县| 牟定县| 尉犁县| 安西县| 庆云县| 松溪县| 定襄县| 富顺县| 朝阳县| 红原县| 天峻县| 泗阳县| 土默特右旗| 土默特左旗| 庆云县| 东明县| 新安县| 墨玉县| 定兴县| 东乡族自治县| 赣州市| 尤溪县| 广饶县| 灵川县| 华安县| 三穗县| 客服|