肖維娜
【摘要】在英語(yǔ)課堂豐富多彩的詞匯教學(xué)活動(dòng)中,不僅要有教師的講解總結(jié),還應(yīng)有學(xué)生的分析歸納。詞匯教學(xué)應(yīng)該是演繹和歸納相結(jié)合。詞匯教學(xué)中重視學(xué)生的歸納活動(dòng),體現(xiàn)了學(xué)生是教學(xué)主體的思想,它也是互動(dòng)性課堂教學(xué)的具體化。詞匯教學(xué)中學(xué)生的歸納活動(dòng)應(yīng)該是師生多維度的參與和互動(dòng)。詞匯的知識(shí)信息在學(xué)生與學(xué)生之間,學(xué)生和教師之間互相傳遞,學(xué)生的語(yǔ)言水平和思維能力也在這個(gè)過(guò)程中得到發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué) 演繹 歸納 互動(dòng)
英語(yǔ)教學(xué)交際法強(qiáng)調(diào)意義理解為目的,交際活動(dòng)為形式。交際法的逐漸盛行開(kāi)啟了詞匯教學(xué)的時(shí)代。詞匯在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性受到普遍認(rèn)可。Harmer認(rèn)為:語(yǔ)法是語(yǔ)言的骨骼,而詞匯是器官和血肉。如果不運(yùn)用詞匯,即使掌握語(yǔ)法結(jié)構(gòu)也不可能表達(dá)任何意思。一個(gè)人的詞匯量往往可以最為簡(jiǎn)單直接地評(píng)價(jià)其語(yǔ)言水平。詞匯量越大,往往語(yǔ)言運(yùn)用能力也越強(qiáng)。有的學(xué)者更是提出詞匯教學(xué)就是語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的觀點(diǎn)。因此,詞匯教學(xué)貫穿了英語(yǔ)教學(xué)的每個(gè)環(huán)節(jié),詞匯教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中是多樣的、動(dòng)態(tài)的、開(kāi)放的系統(tǒng),它在英語(yǔ)教學(xué)中的地位重要。那么教師如何在課堂教學(xué)中開(kāi)展詞匯教學(xué)的活動(dòng)呢?如何讓詞匯教學(xué)活動(dòng)更加動(dòng)態(tài)、開(kāi)放和有效呢?筆者結(jié)合詞匯教學(xué)的實(shí)例,從詞義的呈現(xiàn)和詞的用法辨析兩個(gè)方面做了一些探析。
首先,在詞匯教學(xué)活動(dòng)中詞義的呈現(xiàn)途徑多種多樣。教師們?cè)诮虒W(xué)中常用演繹的方法,即直接呈現(xiàn)詞義,再具體地加以講解。演繹法沒(méi)有鼓勵(lì)學(xué)生的積極思考,容易導(dǎo)致學(xué)生思維的惰性。學(xué)生在被動(dòng)地接受信息過(guò)程中,大腦的認(rèn)知活動(dòng)不夠活躍,學(xué)習(xí)效率和效果都不理想。相反,詞匯教學(xué)活動(dòng)中使用歸納法,讓學(xué)生先仔細(xì)觀察分析詞匯在語(yǔ)境中的使用,再領(lǐng)悟概括詞義。詞匯的歸納教學(xué)活動(dòng)可以提高學(xué)生知覺(jué)活動(dòng)的水平,利于學(xué)習(xí)者開(kāi)動(dòng)腦筋,積極地思考和解決問(wèn)題。詞匯歸納教學(xué)活動(dòng)在深層意義上還非常有助于學(xué)習(xí)者分析問(wèn)題和解決問(wèn)題能力的提高,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)產(chǎn)生普遍的正遷移。所以,筆者認(rèn)為,在英語(yǔ)課堂詞匯教學(xué)中,教師可以多方面多層次地設(shè)計(jì)詞匯歸納教學(xué)活動(dòng),同時(shí)結(jié)合演繹法,提高課堂詞匯教學(xué)的效度。
例如,在學(xué)習(xí)“ingredient”一詞時(shí),課文原句為“This characterflaw was to be a key ingredient in Einsteins discoveries.”教師列出5個(gè)含有“ingredient”的句子,讓學(xué)生根據(jù)自己的理解分析,將5個(gè)句子進(jìn)行歸類(lèi)。1.Get ail the ingredients together before you start cook-ing.2.John has all the ingredients of a great basketball player.3.Shecan produce delicious meal from very simple ingredients.4.Imaginationand hard work are the ingredients of success.5.investment in newproduct development is an essential ingredient of corporate success.這種活動(dòng)要求學(xué)習(xí)者說(shuō)明詞匯的含義,學(xué)生的分析歸納是基于他們對(duì)“ingredient”一詞在五個(gè)句子的意義的理解,活動(dòng)可以促進(jìn)學(xué)生參與,讓他們積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)。此時(shí),學(xué)生的思維是活躍的,詞匯的含義通過(guò)學(xué)生的分析、歸納、概括活動(dòng)而習(xí)得。學(xué)生會(huì)覺(jué)得此時(shí)“有話(huà)可說(shuō)”“有事可做”,他們的注意力會(huì)比較集中,詞匯學(xué)習(xí)不再枯燥,學(xué)習(xí)詞匯因?yàn)榉治鰵w納活動(dòng)而變成一件輕松、興趣盎然的事。最后,教師將學(xué)生們的分析總結(jié)反饋出來(lái),板書(shū)出“ingredient”一詞的含義;1.any of the foods that are combined to make a particulardish.2.any of the qualities of which sth.is made.
其次,在學(xué)習(xí)詞匯用法時(shí),教師也可以運(yùn)用歸納法設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)。如我們?cè)趯W(xué)習(xí)“Double negation”時(shí),教師可以讓學(xué)生先做一組句子的翻譯練習(xí)。1.()因特網(wǎng)已不再是一個(gè)不同尋常的字眼。2.()大多數(shù)男人穿上西服看上去倒不是沒(méi)有魅力.3.()盡管她富裕,她對(duì)突然遭到解雇并非無(wú)動(dòng)于衷.4.()鑒于嚴(yán)重犯罪活動(dòng)的大幅下降,這樣的聲言并非不切實(shí)際。教師要求學(xué)生在翻譯的同時(shí),分析歸納這些句子在用詞上的一個(gè)共同特點(diǎn)。教師可以讓學(xué)生在小組中開(kāi)展討論,并且讓學(xué)生找出課文中類(lèi)似的用法(It is un-common,in the most pleasant of homes,to see pasted on the windowssmall notices...)。最后,教師將學(xué)生對(duì)“Double negation”的理解分析進(jìn)行總結(jié)。歸納的方法增加了學(xué)習(xí)活動(dòng)的趣味性,它讓詞匯學(xué)習(xí)更富于動(dòng)態(tài)性、體驗(yàn)性,它對(duì)記憶的保持、思維的發(fā)展能產(chǎn)生積極的推動(dòng)。通過(guò)學(xué)生的分析、歸納、概括活動(dòng)而習(xí)得的詞匯知識(shí)能產(chǎn)生學(xué)習(xí)中的邏輯記憶。邏輸己憶是人類(lèi)特有的記憶方式,它在學(xué)習(xí)者不斷地分析思考活動(dòng)中發(fā)展。邏輯記憶在詞匯學(xué)習(xí)中是內(nèi)隱的、無(wú)意識(shí)的,然而記憶的痕跡卻更為持久。學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)的歸納總結(jié)活動(dòng)中,還會(huì)產(chǎn)生情緒和情感的變化。分析思考活動(dòng)的結(jié)果是找到答案的喜悅和成就感。情緒記憶的特點(diǎn)是不易遺忘,保持時(shí)間長(zhǎng)久。詞匯教學(xué)活動(dòng)中的分析歸納思考,全方位地調(diào)動(dòng)學(xué)生的感知、情緒,它能積極地促進(jìn)詞義記憶的發(fā)生和發(fā)展,從而產(chǎn)生較好的教學(xué)效果。
綜上所述,在英語(yǔ)課堂豐富多彩的詞匯教學(xué)活動(dòng)中,不僅要有教師的講解總結(jié),還應(yīng)有學(xué)生的分析歸納。詞匯教學(xué)應(yīng)該是演繹和歸納相結(jié)合。詞匯教學(xué)中重視學(xué)生的歸納活動(dòng),體現(xiàn)了學(xué)生是教學(xué)主體的思想,它也是互動(dòng)性課堂教學(xué)的具體化。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)生對(duì)詞匯的信息進(jìn)行理解、加工和交流,詞匯教學(xué)中學(xué)生的歸納活動(dòng)鼓勵(lì)學(xué)生參與和體驗(yàn),它能帶來(lái)挑戰(zhàn)和創(chuàng)造。學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中扮演著動(dòng)態(tài)的角色,活動(dòng)能激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)性,并讓他們探究和發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。詞匯教學(xué)中學(xué)生的歸納活動(dòng)應(yīng)該是師生多維度的參與和互動(dòng)。詞匯的知識(shí)信息在學(xué)生與學(xué)生之間,學(xué)生和教師之間互相傳遞,在學(xué)生的個(gè)體活動(dòng)、小組活動(dòng)和全班活動(dòng)中交流加工。信息差在交流和傳遞的過(guò)程中得到填補(bǔ)。學(xué)生的語(yǔ)言水平和思維能力也在這個(gè)過(guò)程中得到發(fā)展。教師若能運(yùn)用和設(shè)計(jì)好課堂詞匯教學(xué)中的歸納和演繹活動(dòng),就能讓課堂教學(xué)有效地互動(dòng)起來(lái),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)欲望,滿(mǎn)足學(xué)生的興趣,發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)言能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Clark,J.9.and A.Paivio.1991.Haal coding theoryand education.Educational Psychology Review.
[2]Rarner,J.1991.The Practice of English LanguageTeaching.