摘? 要:語言運(yùn)用作為一種社會(huì)行為,存在著性別差異,已成為共識(shí)。造成性別語言差異的原因有很多,如社會(huì)背景、心理因素、社會(huì)文化、風(fēng)俗習(xí)慣等。《傲慢與偏見》是英國女小說家簡(jiǎn)·奧斯汀創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說,其中的人物對(duì)話處處滲透著性別差異。本文以社會(huì)語言學(xué)為理論框架,以小說《傲慢與偏見》的對(duì)話原則為例,分析性別語言差異及其出現(xiàn)的原因。研究發(fā)現(xiàn),女性更傾向于使用昵稱,強(qiáng)勢(shì)語,程度詞及詢問語;女性使用感嘆句及疑問句的頻率高于男性;女性一般使用合作的語言模式,而男性更多地使用競(jìng)爭(zhēng)性的語言模式。
關(guān)鍵詞:社會(huì)語言學(xué);性別語言差異;《傲慢與偏見》
作者簡(jiǎn)介:王夢(mèng)維(1995-),女,漢,河北石家莊人,碩士研究生在讀,研究方向:英語教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-33-0-02
1、社會(huì)語言學(xué)簡(jiǎn)介
社會(huì)語言學(xué)是對(duì)語言共變和社會(huì)關(guān)系的研究,社會(huì)語言學(xué)從不同的社會(huì)科學(xué)角度反映語言,從不同的社會(huì)條件分析語言變異。
通過運(yùn)用社會(huì)語言學(xué)方法,研究發(fā)現(xiàn)男女在發(fā)音,語調(diào),詞匯,句法等語言運(yùn)用方面有所不同。一般來講,女性在交談中更傾向于使用標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音和上升語調(diào)。相似地,女性更傾向于使用描述性詞匯,夸張形容詞和強(qiáng)勢(shì)語。另外,女性更樂于使用疑問句,模糊語,模態(tài)結(jié)構(gòu)來減弱強(qiáng)勢(shì)語氣。
《傲慢與偏見》是簡(jiǎn)·奧斯汀最著名的小說。本小說通過描寫班納特五個(gè)女兒的婚姻,體現(xiàn)了男女語言在詞匯、句法、語言模式等多方面的差異。通過社會(huì)語言學(xué)的方法,研究發(fā)現(xiàn)男性和女性在語音、語調(diào)、詞匯和句法等語言形式的使用上存在差異。一般來說,女性傾向于在談話中使用標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音和升調(diào)。同樣,男性和女性在詞匯的選擇上也存在明顯的差異。此外,女性更傾向于使用附加疑問句、模糊限制語、情態(tài)結(jié)構(gòu)等句法手段。
1.1社會(huì)語言學(xué)的定義
社會(huì)語言學(xué)是20世紀(jì)60年代初在美國興起的一門邊緣學(xué)科。它是研究語言和社會(huì)之間關(guān)系,語言的使用和語言使用者生活的社會(huì)結(jié)構(gòu)之間關(guān)系的學(xué)科。
1.1.1社會(huì)語言學(xué)的基本理論
一般來說,社會(huì)語言學(xué)包括五個(gè)方面:第一個(gè)是與語言學(xué)相關(guān)的社會(huì)語言學(xué),它主要研究人們?cè)谌粘I钪惺褂玫难哉Z,其核心問題是語言變異,如方言和語域。第二部分是與民族學(xué)相關(guān)的社會(huì)語言學(xué)。從民族文化的角度考察語言的使用狀況和語言對(duì)人類交際活動(dòng)的作用,第三個(gè)方面是與社會(huì)學(xué)有關(guān)的社會(huì)語言學(xué), 社會(huì)學(xué)的研究重點(diǎn)是社會(huì)和語言之間的相互作用。第四是與社會(huì)心理學(xué)相關(guān)的社會(huì)語言學(xué)。它的研究重點(diǎn)是整個(gè)社會(huì)或某一社會(huì)群體對(duì)某些語言多樣性使用的評(píng)價(jià)和態(tài)度。最后是與語用學(xué)相關(guān)的社會(huì)語言學(xué)。該類語言學(xué)以會(huì)話為主要研究對(duì)象,探討會(huì)話的原則和策略以及會(huì)話的結(jié)構(gòu)和風(fēng)格。
1.1.2 具有代表性的社會(huì)語言學(xué)家
索緒爾首先提出了社會(huì)語言學(xué)的研究方向。他認(rèn)為,語言分為兩個(gè)方面,一是語言,即人們學(xué)習(xí)或使用的很常見的語言系統(tǒng),如語法、句法、詞法等。另一種是假釋,這是一種當(dāng)代語言使用偏好,與當(dāng)代社會(huì)的研究方向有關(guān)。
威廉·布萊特認(rèn)為社會(huì)語言學(xué)可以分為七個(gè)方面,即說話者的社會(huì)身份;聽者的身份;會(huì)話情景;社會(huì)方言歷時(shí)性與共時(shí)性研究;民間語言學(xué);語言變異程度與社會(huì)語言學(xué)應(yīng)用。
1.2 語言中的性別差異
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來越多的人意識(shí)到男女之間存在各種差異。之后越來越多的語言學(xué)家開始進(jìn)行性別語言差異的研究。總體來說,語言性別差異可以分為兩類: 一是語言性別歧視,說話者的說話方式體現(xiàn)了他們對(duì)男性和女性的不同態(tài)度;另一個(gè)是男女使用語言的不同方式。造成性別差異的原因有很多,如生理原因、社會(huì)角色因素、社會(huì)價(jià)值取向因素等。
2、《傲慢與偏見》簡(jiǎn)介
2.1《傲慢與偏見》寫作背景
《傲慢與偏見》是簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作,它揭示了人性,抨擊了當(dāng)時(shí)英國社會(huì)的狀態(tài)。在當(dāng)時(shí)社會(huì),嫁給一個(gè)有錢人對(duì)一個(gè)年輕女人來說尤其重要,因?yàn)榕缘纳鐣?huì)地位很低。
通過對(duì)四段不同婚姻的描寫,該小說探討了金錢和愛情在婚姻中的重要作用。奧斯汀充分表達(dá)了她對(duì)婚姻的看法:只為錢而結(jié)婚是不值得提倡的,但不為錢而結(jié)婚是不明智的。
2.2 《傲慢與偏見》中的性別差異
女主人公伊麗莎白出生在一個(gè)小地主家庭,深受達(dá)西的喜愛。達(dá)西不顧家庭背景向伊麗莎白求婚,但因?yàn)樗陌谅?,求婚被拒絕。例如:
“來吧,達(dá)西,”他說,“我必須讓你跳舞,我討厭看到你一個(gè)人這樣傻站著,你最好還是跳舞吧。
“我當(dāng)然不會(huì)。你知道我多么討厭跳舞,除非跟我特別熟悉的伙伴。你的姐妹們都已經(jīng)訂婚了,要是讓我跟這屋子里別的女人跳舞,沒有一個(gè)不叫我活受罪的。”
以上例子中,“活受罪”反映了達(dá)西的傲慢。他的說話方式和談話風(fēng)格讓伊麗莎白感到很反感—因?yàn)檫^分直接的語氣并且講話不顧及別人的感受。
3、性別語言差異在《傲慢與偏見》中的體現(xiàn)
性別語言差異在此部小說人物對(duì)話中體現(xiàn)得淋漓盡致,下面本文將分析性別語言在詞匯、句法和語言模式上的具體差異。
3.1 詞匯上的性別差異
這部分本論文將分析性別語言在詞匯使用上的差異,如男女在使用昵稱、強(qiáng)勢(shì)語、程度副詞、疑問詞等方面的不同。
3.1.1 昵稱中的性別差異
在小說的開頭,班納特太太希望她的丈夫去看看他們的新鄰居賓利先生—一個(gè)有錢的單身漢。這里班納特太太用了很多女性化的字眼。比如:
“我親愛的老爺,你有沒有聽說尼日斐花園終于要租出去了?”
以上例子中,班納特太太稱她的丈夫?yàn)椤坝H愛的”。在那個(gè)女性社會(huì)地位低下的時(shí)代,她們不得不通過展現(xiàn)通情達(dá)理的妻子和慈祥的母親的形象來取悅自己的丈夫,借此來提高自己的社會(huì)地位。
3.1.2 程度詞中的性別差異
此外,班納特夫人還使用了大量的強(qiáng)勢(shì)詞。例子如下:
“我的好老爺,”他的太太答道,“你怎么這樣令人討厭! 你得知道,我正在考慮將我們的一個(gè)女兒嫁給他?!?/p>
班納特太太試圖說服她的丈夫去拜訪彬格萊,可是班納特先生并不樂意。班納特太太用“討厭”等字眼來表達(dá)她對(duì)丈夫的不滿。
3.1.3 程度副詞中的性別差異
由于女性比男性更容易情緒化,所以女性更頻繁地使用程度副詞。
“你心想,多少個(gè)晚上都得跟這樣的人在一起度過,那是多么讓人受不了;的確,我完全同意你的看法,我從來沒有這么生氣過!”
彬格萊小姐喜歡用很多表示程度的字眼,例如“的確”,“完全”等,這反映了女性的用詞情緒化的特征。
3.1.4 詢問詞中的性別差異
“恐怕你不喜歡你的筆。讓我給你補(bǔ)一下。我修筆修得特別好。”
彬格萊小姐在對(duì)話中使用“恐怕”的字眼是因?yàn)榕陨鐣?huì)地位相對(duì)較低,她們?cè)诒磉_(dá)自己觀點(diǎn)時(shí)更會(huì)小心翼翼。這也反映了女性的語言比男性更委婉。
3.2 句法中的性別差異
接下來,本文將從感嘆句和疑問句兩方面分析該小說中的性別語言差異。
3.2.1 感嘆句中的性別差異
班納特太太聽說將要搬來一個(gè)有錢的單身漢做鄰居,便打算從五個(gè)女兒中選一個(gè)跟他結(jié)婚。以下是班納特先生和太太的兩段對(duì)話:
“在這一點(diǎn)上我不大同意你的看法。這是非常不幸的;不過既然我已經(jīng)拜訪過了,我們現(xiàn)在就不能不認(rèn)識(shí)了?!?/p>
“你真是個(gè)好心腸的人,我的好老爺!但我知道我最終說服了你。我相信你很愛我們的女兒們,不會(huì)忽視這樣一個(gè)有錢人的。嗯,我是多么高興?。 ?/p>
在這段對(duì)話中,班納特夫婦討論了尼日斐花園新房客彬格萊先生的到來。起初,班納特先生不想去拜訪他,但實(shí)際上他一直打算去的。當(dāng)他的妻子知道他已經(jīng)拜訪過彬格萊先生時(shí),她非常驚訝,用了很多感嘆句來表達(dá)她的興奮之情。
3.2.2 疑問句使用上的性別差異
“你為什么明明白白存心要冒犯我,侮辱我,卻偏要對(duì)我說,你喜歡我是違背了你的意志,違背了你的理智,甚至違背了你的性格?如果我失禮了,這難道不是失禮的借口嗎?”
上述對(duì)話描述了達(dá)西第一次向伊麗莎白求婚,伊麗莎白用了相當(dāng)多的反義疑問句,這反映了她對(duì)自己所說的話不夠肯定。
3.3 語言模式的性別差異
研究發(fā)現(xiàn),女性更傾向于積極回應(yīng)他人的發(fā)言,她們不會(huì)隨意打斷他人的發(fā)言,這被稱為合作語言模式。而男性則更傾向于以一種冷漠的語氣和好斗的態(tài)度進(jìn)行交流,而且經(jīng)常會(huì)突然打斷對(duì)方的話,這被稱為“競(jìng)爭(zhēng)性語言模式”。本文的下一部分將探討合作語言模式和競(jìng)爭(zhēng)語言模式的性別差異。
3.3.1 合作性語言模式
“哦!你知道,你太容易喜歡別人了。你永遠(yuǎn)看不到別人的缺點(diǎn)。在你眼中,天下都是好人。我這輩子從沒聽你說過別人的壞話。”
舞會(huì)結(jié)束后,簡(jiǎn)向伊麗莎白贊美彬格萊,伊麗莎白對(duì)她姐姐的話語給予適當(dāng)?shù)脑u(píng)論和補(bǔ)充。通常女性會(huì)認(rèn)真傾聽并給予積極的回應(yīng),而不是打斷或忽視她們。所以女性大多通過合作語言模式與他人進(jìn)行互動(dòng)。
3.3.2 競(jìng)爭(zhēng)性語言模式
“來吧,達(dá)西,我得請(qǐng)你跳舞,我不想看你一個(gè)人孤零零地站在那兒,看起來傻乎乎的。你最好還是跳舞吧?!?/p>
“我才不跳呢。你知道我多么討厭跳舞,除非是跟我特別熟悉的舞伴……”
彬格萊與簡(jiǎn)跳舞時(shí),彬格萊想說服達(dá)西也邀請(qǐng)一個(gè)舞伴。然而,卻遭到了達(dá)西的直接拒絕。兩人之間的談話直截了當(dāng),完全不顧及別人的感受,這是競(jìng)爭(zhēng)性語言模式的典型特征。
4.結(jié)論
事實(shí)上,小說中男性與女性的對(duì)話不僅體現(xiàn)了性別語言差異,刻畫了不同的人物性格,也在一定程度上反映了當(dāng)時(shí)英國的社會(huì)文化狀況。本文以社會(huì)語言學(xué)為理論框架,以《傲慢與偏見》中的人物對(duì)話為例,從詞匯、句法和語言模式三個(gè)方面分析男女語言使用的不同。由此可以得出結(jié)論:女性更傾向于使用昵稱,強(qiáng)勢(shì)語,程度詞及詢問語;女性使用感嘆句及疑問句的頻率高于男性;女性一般使用合作的語言模式,而男性更多地使用競(jìng)爭(zhēng)性的語言模式。女性用語普遍比男性更禮貌,委婉,這是由社會(huì)地位、文化、習(xí)俗、人文觀念等多種社會(huì)因素共同作用的結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff R. Language and Womans Place[M]. New York: Harper and Row, 1975.
[2]白解紅. 性別語言文化與語用研究[M]. 長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2000.
[3]陳松岑. 社會(huì)語言學(xué)導(dǎo)論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,1985.