史小建
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院, 北京 100875)
俞敏先生是20世紀(jì)中國著名的語言學(xué)家,在北京師范大學(xué)中文系任教多年,具有很深的學(xué)術(shù)造詣。俞先生一生精研語言學(xué),研究領(lǐng)域相當(dāng)廣博,在語法學(xué)、方言學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)尤其是漢藏對比、梵漢對音等方面多有創(chuàng)獲,著述宏富。這些方面的成就很多學(xué)者都進(jìn)行了介紹和研究,但是較少有人關(guān)注俞敏先生在詞匯學(xué)領(lǐng)域的研究和貢獻(xiàn),相關(guān)方面的學(xué)術(shù)價值有待我們?nèi)ド钊胪诰颉S崦粝壬谠~匯學(xué)本體、詞匯學(xué)運(yùn)用(詞典編撰、詞匯教學(xué))方面都有研究,其成果主要集中在他的專著《名詞、動詞、形容詞》《現(xiàn)代漢語語法》(與陸宗達(dá)合著)和論文《什么叫一個詞?》《化石語素》《漢語動詞的形態(tài)》《評〈北京話單音詞詞匯〉》《北京話的語音、詞匯和語法特點(diǎn)》《古漢語派生新詞的模式》《漢語的愛稱和憎稱的區(qū)別》《哥兒,哥們,哥倆》《親屬稱謂的擴(kuò)大和轉(zhuǎn)移》《論名實不符》《說到怎么分出義項》《古漢語詞匯教學(xué)》《古漢語里的俚俗語源》等中。
1.首創(chuàng)“化石語素”的概念
俞敏先生提出了“化石語素”的概念,這是有關(guān)語素分類中的首創(chuàng)。他在1984年關(guān)注到了偏義復(fù)詞中語素意義失落的現(xiàn)象,并將其中失落原義的語素稱之為“化石語素”。他認(rèn)為“有些語素到底是什么始終不清楚。有些語素倒弄得清楚,可是它不起作用。后一種簡直象生物范疇里的化石一樣”。[1]465接著他從構(gòu)詞的角度分類闡述了北京話口語中偏義復(fù)詞里包含的“化石語素”。用我們現(xiàn)在的方式來分類的話,實際上就是以下幾類偏義復(fù)詞:
①“名+名”型名詞,如:兄弟、國家、模樣兒、鳳凰。其中“兄”、“家”、“模”、“凰”不起作用,是化石語素。
②“形+形”型名詞,如:甘苦、好歹。其中的“甘”、“好”為化石語素;
③“動+動”型名詞,如:動靜、是非。其中的“動”、“是”為化石語素。
④“形+形”型形容詞,如:舒服、富裕。其中“服”、“裕”為化石語素。
⑤“動+動”型形容詞,如:冒失。其中“失”為化石語素。
⑥“名+名”型形容詞,如:方便。其中“方”為化石語素。
⑦“動+動”型動詞,如:褒貶和炮制。其中“褒”和“炮”是化石語素。
俞敏先生雖然沒有使用偏義復(fù)詞的概念,但實際上對偏義復(fù)詞的內(nèi)部構(gòu)成進(jìn)行了分析,分析了語素義和詞義的關(guān)系,而且看到了語素義脫落的這種特殊的語素,并將其命名為“化石語素”,這對我們今天仍有啟發(fā)?!皬?fù)詞偏義”這個說法由黎錦熙先生在1930年提出,后來語法學(xué)界沿用并改成“偏義復(fù)詞”。王力在《古代漢語》中談到偏義復(fù)詞的時候說:“這種復(fù)音詞是用兩個單音近義詞或者反義詞作為語素組成的,其中一個語素的意義成為這個復(fù)音詞的意義,另一個詞素只是作為陪襯,兩者大同小異”。但王力先生并沒有給這種詞素進(jìn)行命名,俞敏先生首創(chuàng)了“化石語素”這一術(shù)語。這種現(xiàn)象實際上就是我們所說的詞素義形成詞義方式中的“直接減損式”。[2]
2.以重音作為判定詞的重要標(biāo)準(zhǔn)
現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)研究對象是詞匯,要研究詞匯,首先要遇到的問題就是什么是詞,怎樣判定一個詞的問題,即怎樣從連貫的言語中分離出詞來,也就是詞的分離性問題。這不僅是語法學(xué)關(guān)注的問題,也是詞匯學(xué)需要解決的基本理論問題。俞敏先生在把一萬音綴北京口語翻成音標(biāo)文字的時候,遇到的難題就是幾個連寫的音綴到底是不是一個詞。他結(jié)合在分詞連寫實踐中遇到的難辦的15類具體例子,詳細(xì)探討了詞的確定問題。俞敏先生雖并沒有直接明確給出判定詞的方法,但在具體分析例子的時候,實際上滲透了判斷詞的方法和思想。其核心觀點(diǎn)就是依靠重音作為最重要的判定標(biāo)準(zhǔn),輔之以插入法、類推法等方法。他認(rèn)為雙音綴詞有兩種,兩種詞的重音不一樣,一種是42或41重音,如哥哥、兄弟、豆子,是屬于單詞(simple word)。一種是34重音的,如金魚、大衣、長短兒、翡翠,屬于復(fù)合詞(compound word)。吃飯這種詞的重音是34,是復(fù)合詞的形式。再如他把“吃不了”算作一個詞,其中的理由之一就是“北京話的三音綴詞的重音形式是314,比方‘薩其馬’、‘江米巷’、‘李鴻章’、‘豆腐干兒’?!圆涣恕锏恼眠@個形式?!彼凇妒裁唇幸粋€詞?》結(jié)尾處,實際上也談到了判定詞的標(biāo)準(zhǔn):
“什么是詞既不是由學(xué)理定規(guī),也不是由幾個人定規(guī),是整個兒社會傳統(tǒng)給定規(guī)的。在梵語和漢語這兩種結(jié)構(gòu)的絕不一樣的話里,都有不好分?jǐn)嗟牡胤絻?,因為這兩種話都沒有分詞的傳統(tǒng)??疾炷脑摂嗟姆ㄗ?,頂少該包括上力,調(diào),氣呼的段落幾個東西,不能靠漢字”。
在論文《漢語動詞的形態(tài)》中,他明確表示“判斷是不是詞”用的是重音和自由挪動替換這兩個標(biāo)準(zhǔn):“一個詞只有一個重音。倒過來說,一個語音單位要是只有一個重音的話,它就可能是一個詞。要是它再能在一個句子里跟一個別的詞替換的話,它就可能是一個詞”。與陸宗達(dá)先生合寫的《現(xiàn)代漢語語法》中,俞敏先生明確提出了判斷詞的原則就是“重音”。
“我們判斷一串聲音是不是詞的辦法也許有人不同意,認(rèn)為我們把“重音”當(dāng)做唯一的標(biāo)準(zhǔn)太“偏”了。我們要聲明一聲兒,我們并不完全不管它們在句子里擔(dān)任職務(wù)的情形和講法這些現(xiàn)象,不過我們只用重音這個標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)做主要的有決定性的標(biāo)準(zhǔn)……這是材料讓我們做的。”[3]
關(guān)于“重音當(dāng)做決定性標(biāo)準(zhǔn)”這一原則,我們雖不贊成作為決定性標(biāo)準(zhǔn),但是這一原則將語音和詞匯、語法勾連起來,這在當(dāng)時不僅是首創(chuàng),而且對今天的韻律構(gòu)詞、韻律語法也有重要的啟發(fā)意義。在這一點(diǎn)上,我們不能不說俞敏先生的觀點(diǎn)具有一定的前沿性。俞敏先生雖將重音作為判定詞的決定性標(biāo)準(zhǔn),但并不否認(rèn)其他的標(biāo)準(zhǔn),而在實際進(jìn)行詞與短語區(qū)分的操作中,也考慮到了意義是否凝固、是否可以擴(kuò)展、適度的詞長等因素。
3.提出漢語有形態(tài),既重視構(gòu)詞法又重視構(gòu)形法研究
構(gòu)詞法和構(gòu)形法既是語法學(xué)研究的范圍,也是詞匯學(xué)研究的內(nèi)容,這一觀點(diǎn)目前基本上已經(jīng)達(dá)成了共識。所謂構(gòu)詞是指詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)問題。構(gòu)詞法指的是詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)規(guī)律的情況,也就是詞素組合的方式和方法。構(gòu)形就是詞的形態(tài)變化的問題,一個詞通過不同的形態(tài)變化,可以表示不同的語法意義?!霸~的形態(tài)的變化的方法就是構(gòu)形法”[4]。構(gòu)詞法和構(gòu)形法都屬于詞法的研究范圍。有關(guān)構(gòu)詞法,這一名稱雖然出現(xiàn)得比較晚,但是對于漢語詞的結(jié)構(gòu)方式的研究由來已久。但是對于構(gòu)形法,或者說有關(guān)詞的形態(tài)變化的研究,人們有不同的看法,原因在于對于漢語里有沒有形態(tài),學(xué)者們持不同的意見。有人說有,有人說無,有人認(rèn)為有,而且有狹義和廣義之分。自《馬氏文通》開始,大多語言學(xué)家都認(rèn)為漢語缺乏形態(tài),導(dǎo)致重視句法的研究,而忽視詞法的研究,尤其是構(gòu)形法的研究。比如呂叔湘和朱德熙在《語法修辭講話》中提出:漢語的詞是沒有形態(tài)變化的,所以漢語的語法只有造句法這一部分。高名凱指出漢語沒有狹義的形態(tài),主張漢語實詞不能分類,研究漢語語法應(yīng)當(dāng)注重句法。俞敏非常重視漢語詞法的研究,指出現(xiàn)代漢語具有形態(tài),并且以重疊作為劃分實詞(名詞、動詞、形容詞)的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。他在《名詞、動詞、形容詞》這本書中,不僅討論了名詞、動詞、形容詞的構(gòu)成法(即構(gòu)詞法),也詳細(xì)論述了名詞、動詞、形容詞的形態(tài)變化(即構(gòu)形法)。主要體系如表1。
表1
俞敏先生的構(gòu)詞法體系除有一些術(shù)語比如詞頭、結(jié)尾部等現(xiàn)在已經(jīng)不用,基本上和我們現(xiàn)在詞匯學(xué)中通行的構(gòu)詞法體系一致,所不同的他沒有討論單純詞的構(gòu)成,在合成式中沒有“重疊式”,派生法中談到了是由詞根加上結(jié)尾部和詞頭等合成,但是在具體舉例子當(dāng)中,沒有談到詞頭。在他的構(gòu)形法體系中,涵蓋了我們公認(rèn)的附加法和重疊法。附加法即把詞尾語素附加在詞干后面以進(jìn)行形態(tài)變化的方法。比如單音節(jié)人稱代詞和指人名詞帶上詞尾語素“們”,表示“多數(shù)”的語法意義,動詞帶上詞尾語素“著、了、過”表示“體”的語法意義,等等。另一類是重疊法,名詞、動詞和形容都有重疊式。名詞重疊以后多表達(dá)“每”的語法意義,如:人人、家家。動詞重疊后表示“嘗試義”或“動作”程度輕,俞先生稱作是“偏量”。比如:看看、嘗嘗、討論討論。形容詞的重疊式表示程度的加深。
俞敏先生的形態(tài),相對來說比較廣。像動詞后面加的“來”、“去”、“上來”、“下去”、“過來”等,我們現(xiàn)在一般不認(rèn)為是一種構(gòu)形,更多把它看做是趨向動詞作動詞補(bǔ)語。“性”范疇表可能性的“得”及動詞后面的成分實際上也屬于句法層面中的可能、狀態(tài)或結(jié)果補(bǔ)語。俞敏先生將詞的構(gòu)成和詞的形態(tài)分別來討論,對于構(gòu)詞和構(gòu)形表現(xiàn)出的相同的形式進(jìn)行了區(qū)分。他在講名詞重疊式的時候,將“爸爸”、“爺爺”、“奶奶”等和“家家”之類進(jìn)行了區(qū)分,認(rèn)為這種形式里面沒有“量”的附加意義,不屬于名詞的形態(tài),這一觀點(diǎn)無疑將名詞的構(gòu)形重疊和構(gòu)詞重疊區(qū)分開了?!盃敔敗焙汀澳棠獭边@一類是構(gòu)詞重疊,而“家家”此類屬于構(gòu)形重疊。在形容詞的形態(tài)中談到第四種加接尾部時,舉到了形容詞的結(jié)尾部“乎乎、烘烘、絲絲兒、吧唧、梆梆”等26組例子,認(rèn)為這些東西加上以后表示“全量”。他談到:
“在一般語法書里把加這些東西算作構(gòu)詞的過程。咱們現(xiàn)在因為這些東西大多數(shù)沒有什么新加的意思,只不過表示量(有些同時表示“稱”——感情色彩),所以只算形態(tài)變化?!盵5]
俞敏先生所講的形態(tài)現(xiàn)在看來范圍稍廣,但是在當(dāng)時所處時代能夠提出漢語有形態(tài)變化,并且區(qū)分詞的構(gòu)成和詞的形態(tài)變化,即區(qū)分了構(gòu)詞和構(gòu)形,對我們現(xiàn)在的詞匯學(xué)研究仍然有重要的啟發(fā)意義。
1.辭書編撰方面提出義項分層劃分的原則
辭書編纂實踐和詞匯學(xué)理論兩者之間存在密切的聯(lián)系,一方面辭書編纂的實踐為我們的詞匯學(xué)理論提出很多新的要求和研究課題,另一方面,辭書編纂工作需要有詞匯學(xué)的理論指導(dǎo)。辭書編纂中比較重要的核心問題就是要解決辭書的義項合并與分立以及如何正確釋義的難題。俞敏先生曾經(jīng)在黎錦熙先生領(lǐng)導(dǎo)的大詞典編纂處工作過一段時期,親自參與了詞典的編纂實踐,因此在詞典編纂方面也提出了一些建議。他借用英國人塞繆爾·約翰遜的觀點(diǎn)認(rèn)為“編寫詞典不僅是科學(xué),而且是藝術(shù)”。他認(rèn)為編寫詞典的一個難點(diǎn)就是多義詞的義項處理問題。對于“如何下定義分義項”,俞敏先生贊成國外學(xué)者依歷史原則、揭示詞義發(fā)展演變的方法來編大型語文辭典的觀點(diǎn),不贊成“由編者定幾條基本意義,然后所有意義想辦法歸到這條底下。”的方法來給詞典分義項的做法。他結(jié)合自己編纂詞典的親身經(jīng)歷,以“打”字為例,提出在編纂辭書時“總起來說,(1)分義項可以利用同義詞;(2)排義項可以在必要的時候分層”。而后在1991年的《“打”雅》中他更詳細(xì)地以“打”為個例,將“打”的義項一共分七個,每個義項下面分了層次(1a~1j;3a~3h;4a~4d;5a~5d;6a~6d;7a~7b),實踐貫徹了排列義項要分層次的方法。這實際上和胡明陽先生提出被大家普遍接受和認(rèn)可、并為后來學(xué)者稱之為“斷層分區(qū)法”的原則是相通的,即“義項在多義詞的整個詞義系統(tǒng)內(nèi)部是相對獨(dú)立的,但義項之間又有聯(lián)系,因此原則上應(yīng)當(dāng)在意義聯(lián)系最薄弱的地方劃分義項”。俞敏先生結(jié)合詳實的個案,用通俗樸實的語言提出了詞典編纂中義項概括和分立的原則,給我們當(dāng)代的辭書編纂工作很多的啟發(fā)。
2.古代漢語詞匯實行按難度分層次教學(xué)
古漢語詞匯教學(xué)在古代漢語的教學(xué)中占有重要的地位,因為古漢語詞匯的理解是閱讀篇目、理解文章的第一關(guān)。在語言的三要素中,詞匯對社會變化反映最為敏捷,也是發(fā)展最快的。由于社會的發(fā)展、歷史的變遷等因素影響,古漢語書面語詞匯的詞義和用法和現(xiàn)代相比發(fā)生了極大的變化。怎樣使學(xué)生高效掌握古代漢語詞匯的詞匯意義和語法意義,是擺在教師面前的一個重要的教學(xué)命題。俞敏先生不僅是語言學(xué)家,還長期在一線執(zhí)教,在古代漢語詞匯教學(xué)方面也給我們提供一些寶貴的經(jīng)驗。他在教授王力的《古代漢語》教材時,就注意到了書中所列的100常用字和1200個常用詞之間的差異,認(rèn)為對這些常用字和詞不能均等使用力氣。他在其教研論文《古漢語詞匯教學(xué)》中,比較了100個常用字之間的差異,將它們分成了八類:a全部或基本上和現(xiàn)代漢語字義相同的,占10%;b詞義基本上和現(xiàn)代相同,但是詞性比現(xiàn)代變化多的,占15%。c現(xiàn)代漢語完全不用但是意義簡明好掌握的。只有在文章里隨文解釋一次,學(xué)生就能大概掌握它,占15%。他認(rèn)為以上的40%的常用字不需要專講。d詞義比現(xiàn)代漢語多的,有些意義是難以自動推知的。e詞性比現(xiàn)代多,詞義也多。這些用法不是讀者輕易能推知的。以上兩類合計37%,這樣的詞應(yīng)靠教師幫助來學(xué)習(xí)。f有些詞基本上和現(xiàn)代漢語用法相同,但是假借用法很多或有不能引起聯(lián)想的“別義”。這樣的約占5%。g 有些詞,現(xiàn)代不用,當(dāng)時假借義很多,各義之間難找線索,這樣的占6%。h有些詞,詞性詞義都比現(xiàn)代多,而且假借義也多,約占12。以上三類合占23%,凡這樣的詞是不能靠講授解決的,只有勤翻勤查才可以逐個逐步掌握。俞敏認(rèn)為要對這八小類、三個層次的常用字教學(xué)用三種不同的方法解決,這體現(xiàn)了他將教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo)層次化的分層教學(xué)的方法,對我們的古代漢語詞匯教學(xué),乃至所有課程的教學(xué)無不具有啟發(fā)意義。俞敏在學(xué)術(shù)研究和教學(xué)中一直強(qiáng)調(diào)“一、要有學(xué)術(shù)個性、教學(xué)個性;二,做學(xué)問必須有自己的東西,有獨(dú)創(chuàng);三,把深刻的東西,用最通俗的話說明白,這才是本事”。他的古漢語詞匯教學(xué)正是這種學(xué)術(shù)觀和教學(xué)理念的反映。
語言類型學(xué)研究是近些年來興起的熱點(diǎn),已有的大部分研究成果都集中在語法方面,其他方面尤其是詞匯方面,語言類型學(xué)的研究相對較少一些,然而“語言類型學(xué)所追求的語言共性,主要就是不同語言要素之間跨語言的相關(guān)性”。[6]語言的要素自然包括三要素之一的詞匯,相關(guān)性既包含相同點(diǎn)也包含差異點(diǎn),這就要求我們在詞匯學(xué)研究中也要有語言類型學(xué)的視野和眼光。俞敏學(xué)貫中西,既有扎實的傳統(tǒng)語文學(xué)功底,又具備深厚的普通語言學(xué)理論,既懂英語、法語、德語、俄語等多種西方語言,又熟悉梵語和藏語,還了解粵方言、湘方言、閩方言、吳方言等多種方言,因此,他經(jīng)常會自覺不自覺地將中西語言對比、梵漢對比、漢藏對比、北京話和方言的對比融入到詞匯學(xué)研究中。這樣的例子在俞敏的著作或論文中俯拾皆是。比如:
“什么叫‘細(xì)小格’呢?有些個語言里頭有一種詞尾,平常常往名詞后頭加,加上以后,就在原來那個名詞的意思上頭加上個‘小’的意思。咱們國內(nèi)最流行的兩種外國話—俄語和英語里頭都有這種詞尾……”[1]160
然后,他分別舉到了俄語、英語、德語以及西藏語中的例子來說明這種“細(xì)小格”詞尾。我們一方面不得不贊嘆先生的學(xué)識淵博,另一方面也為俞敏超前的語言類型視野和眼光所折服。再如俞敏先生對詞長和使用頻率之間的關(guān)系進(jìn)行了研究:
“原來語詞這個東西,有這么個特性,就是說一個詞的長短L跟他在成段的話里出現(xiàn)的RF成反比例(可不一定相稱proportionate),RF越高的詞,L越短。舉例說吧:漢語的‘兒’‘們’跟英語中的is、am,因為用的次數(shù)太多了,磨得連一個音綴都不夠了,倒過來說,越不常用的詞也就越長。世上所有的語言的詞匯都是用少數(shù)兒的極常用的小短字兒跟多數(shù)兒不常用的大長字組成”。[7]
以往詞匯學(xué)研究中,很少有人關(guān)注到詞長和使用頻率的關(guān)系,俞敏先生不僅關(guān)注到漢語自身的特點(diǎn),還舉到了英語的例子,甚至上升到世界上所有的語言,這反映了俞敏先生在20世紀(jì)50年代就具有類型學(xué)的高瞻眼光,把漢語看作是世界語言一部分的大語言觀。
就語言內(nèi)部而言,詞匯問題與語法、語音、文字以及修辭語用等方面都有著密切的關(guān)聯(lián)。俞敏先生的詞匯學(xué)研究,不僅僅著眼于詞匯這一語言要素本身,而是將詞匯和語音、語法等其他方面彼此關(guān)照,從更多的角度和方面對某一現(xiàn)象進(jìn)行觀察和分析,體現(xiàn)了他的語言系統(tǒng)觀。
俞敏先生在《古漢語派生新詞的模式》中提出了介音的有無、聲母的交替、韻尾的交替3類11種派生新詞的模式,將語音的研究和詞匯研究相結(jié)合起來。俞敏先生的這種詞匯觀,對后來的四聲別義研究、變調(diào)構(gòu)詞研究,都有啟發(fā)和指導(dǎo)作用。他還談到了語詞的產(chǎn)生和文字形體之間的關(guān)系:
“本來只有一個語詞,一般地說也只有一個形體。后來在某一階段,新詞派生了,新舊詞合用一個形體。在第二階段,有了兩個形體了,可是分配不定,新形體也許記早出的語調(diào)。在第三階段,兩個形體分配定了。多一半是新形體表示新生的詞??墒且灿械惯^來的?!盵8]
重音是韻律學(xué)的重要的內(nèi)容,俞敏先生認(rèn)為漢語中有重音,而且在判定詞的時候,重音作為重要的標(biāo)準(zhǔn),他認(rèn)為“只要用一個重音,就算一個單位”。這種觀點(diǎn)實際上涉及了今天韻律學(xué)構(gòu)詞學(xué)中的兩個基本事實:一個音步一個重音,一個音步一個單位。將重音和構(gòu)詞結(jié)合起來研究,這和我們今天的韻律構(gòu)詞是相通的,俞敏先生早在20世紀(jì)50年代就開始關(guān)注這一問題,具有很高的學(xué)術(shù)遠(yuǎn)見。
俞敏先生作為我國著名的語言學(xué)家之一,在詞匯學(xué)方面有很多的研究和貢獻(xiàn),除了提出“化石語素”、“重音作為判斷一個詞的重要標(biāo)準(zhǔn)”、“漢語有形態(tài)”的觀點(diǎn),重視構(gòu)詞和構(gòu)形之外,還關(guān)注俚俗語源問題、名實不符現(xiàn)象、稱謂語的發(fā)展演變、詞語與概念的關(guān)系等,這些對我們當(dāng)下的詞匯學(xué)研究都有重要的參考價值。他在詞匯學(xué)運(yùn)用領(lǐng)域的許多見地對我們的詞典編纂、詞匯教學(xué)也具有重要的指導(dǎo)意義。他的研究視野開闊,具有類型學(xué)的眼光,研究方法上中外、古今、普方相勾連,注重詞匯、語音、語法之間的互動。語言詼諧幽默,好打比方,通俗易懂,極具個性和趣味。俞敏先生的學(xué)術(shù)精神、學(xué)術(shù)個性、研究方法永遠(yuǎn)值得我們繼承和學(xué)習(xí)。