• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      殊途同歸:試論小說《席方平》與電影《席方平》的差異

      2021-05-28 11:14駱淑文
      蒲松齡研究 2021年1期
      關(guān)鍵詞:改編聊齋志異

      摘要:相比原著文言短篇小說《席方平》,電影《聊齋·席方平》在故事情節(jié)和人物性格上都有不小的改動(dòng),在故事情節(jié)上,在保留為父伸冤作為主線故事的同時(shí),新增了感情支線。在出場人物方面,多加了女鬼小謝等人物。盡管在這兩方面,同一文本的兩種不同藝術(shù)表現(xiàn)形式有了較大不同,但它們都共同表達(dá)了“孝”這一主旨。

      關(guān)鍵詞:席方平;聊齋志異;改編;謝鐵驪

      中圖分類號(hào):J905 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      一、緒論

      提起《聊齋志異》,大部分人可能都將它的整體風(fēng)貌概括為“人鬼情未了”,近些年來對聊齋故事不勝枚舉的影視化改編,不約而同地選擇了大大加重其中的情愛糾葛這一策略,更是使這種印象得到進(jìn)一步的固化。這對不少“將看過電視劇《西游記》就等同于閱讀過原著小說《西游記》”的當(dāng)代人來說,容易對文言小說《聊齋志異》產(chǎn)生這樣一個(gè)誤解:凡是屬于聊齋的故事,就一定會(huì)是關(guān)于羅曼蒂克的愛情故事。事實(shí)當(dāng)然并非如此,席方平的故事就是一個(gè)典型例子,有研究者認(rèn)為,在《席方平》這個(gè)故事中,蒲松齡所塑造的是“不畏強(qiáng)權(quán),敢于斗爭的平民英雄形象” [1],無論是蒲松齡短篇文言小說《席方平》,還是增加了感情支線的電影《席方平》,男女情愛都不是這個(gè)故事所要講述的重點(diǎn),這樣又產(chǎn)生了一個(gè)新的問題:既然在兩個(gè)不同形式的文本中,這個(gè)故事的意圖都不同于那些人與鬼/怪相戀的聊齋故事,那為什么在電影《席方平》中,要融入一個(gè)愛情故事?換句話說,小說《席方平》與電影《席方平》的主旨之間存在怎樣的差異?本文將試圖從故事情節(jié)、人物性格、主題保留等幾個(gè)方面解決這個(gè)問題。

      二、故事情節(jié)的改編

      在進(jìn)入論述以前,為避免產(chǎn)生歧義,指代不明,首先需要指出的是,本文所指的電影《席方平》是指2000年上映,由謝鐵驪導(dǎo)演、演員沙溢和席與立所主演的《聊齋·席方平》(后文簡稱為《席方平》)。相比原著兩千余字的短篇文言小說,長達(dá)90分鐘時(shí)長的電影從故事內(nèi)容上似乎進(jìn)行了大刀闊斧地改編。

      從故事矛盾來說,在小說中,原本的矛盾僅僅在“席家”與“羊家”之間,是屬于貧戶人家與富賈的“私人恩怨”,席方平為父上天入地的伸冤,只因自己的一片孝心;在電影中,導(dǎo)演和編劇則將這一矛盾上升到“國家層面”,涉及到一省饑荒,一方百姓受苦潦倒之事,貧戶席廉和羊姓富商兩人間的“有隙”被廉官和貪官之間的沖突取而代之,人間官場的勾結(jié)和地府審判的昏庸相互映襯,《聊齋志異》原本的諷刺意味不但得到了原汁原味的保留,且還有了邏輯能夠自洽的放大。

      除了電影主線故事的矛盾,還有一條支線矛盾,在電影中對劇情發(fā)展起著推波助瀾的作用:席方平、阮小謝與杜玉翠之間的感情矛盾。阮小謝與席方平因伸冤而生情,可杜玉翠與席方平又有婚約在先,當(dāng)席父沉冤得雪之后,這一矛盾的解決也就需要提上日程,于是杜玉翠抑郁成疾,病入膏肓,無藥可救,小謝得以借尸還魂,有情人終成眷屬。阮小謝原本是屬于聊齋另一名篇《小謝》里面的主人公,謝鐵驪導(dǎo)演將她的故事嫁接到電影《席方平》中,甚至她在《小謝》中被強(qiáng)迫納為小妾的遭遇這一設(shè)定,也被巧妙移植到電影當(dāng)中,這一做法延續(xù)了導(dǎo)演另一部同樣根據(jù)聊齋故事改編的電影《古墓荒齋》(1991年上映,邢岷山、傅藝偉、周迅等主演)的手法,在更加契合觀眾觀影胃口的同時(shí),也讓“為父伸冤的故事”的單一主題故事,增加了和其它聊齋篇目所具有的浪漫愛情色彩,這一做法,也使得電影本身也更趨向豐滿,達(dá)到引入入勝的效果。

      另外,從具體的情節(jié)來說,電影在重現(xiàn)和原著中相同的橋段時(shí),也增補(bǔ)了不少細(xì)節(jié)。如席方平受刑這一情節(jié):

      冥王命捉去速解。既下,鬼乃以二板夾席縛木上。鋸方下,覺頂腦漸辟,痛不可忍,顧亦忍而不嚎。聞鬼曰:“壯哉此漢!”鋸隆隆然尋至胸下。又聞一鬼云:“此人大孝無辜,鋸令稍偏,勿損其心?!彼煊X鋸鋒曲折而下,其通倍苦。俄頃半身辟矣:板解,兩身俱仆。鬼上堂大聲以報(bào),堂上傳呼,令合身來見。二鬼即推令復(fù)合,曳使行。席覺鋸縫一道,痛欲復(fù)裂,半步而踣。一鬼于腰間出絲帶一條授之,曰:“贈(zèng)此以報(bào)汝孝?!笔芏?,一身頓健,殊無少苦。[2]290

      上述話中,蒲松齡用短小精簡的篇幅,將席方平第二次受刑的場景刻畫得栩栩如生,有身臨其境之感。但有一細(xì)節(jié),當(dāng)席方平被從頭鋸下時(shí),竟能“忍而不嚎”,或許蒲氏意在強(qiáng)調(diào)席方平的孝心之大,能忍一般人所不能忍受的錐心之痛,但作為一位白面書生,作為一介凡人肉軀,身處此情此境,這樣的反應(yīng),以紙面文字的形式描述出來,或許大部分讀者并無太大訝異之感。但當(dāng)它以影像的形式呈現(xiàn)在觀眾面前,席方平若沉默應(yīng)對,“不嚎”,不僅難以讓觀眾產(chǎn)生共情,且還會(huì)適得其反,連基本的入戲都做不到,影片的效果自然也就大打折扣,所以,在電影《席方平》中,我們不但能見到席方平受刑的殘酷畫面,還能聽到他撕心裂肺的痛苦叫喊,這就讓人直觀地感受到酷刑的可怕,因而能進(jìn)一步感受到席方平堅(jiān)強(qiáng)不屈的意志。由此可見,導(dǎo)演和編劇的改編是有策略的。這一點(diǎn)還體現(xiàn)在,原著中負(fù)責(zé)鋸開席方平身體的小鬼,在席方平被鋸之后,他給了席一條絲帶以捆住身體,這一行為在電影中得到了保留。許多經(jīng)典電影都能以細(xì)節(jié)打動(dòng)人,如瑪麗蓮·夢露的招牌長裙姿勢、周潤發(fā)用美元點(diǎn)火等細(xì)節(jié)設(shè)定,使得《七年之癢》和《英雄本色》這兩部電影在中外電影史中分外閃耀,更是引起不少后來者爭相模仿。對于普通電影《席方平》來說,小鬼這一舉措,會(huì)是讓不少觀影者印象深刻的少數(shù)幾個(gè)情節(jié)之一,因?yàn)閷τ诠須馍年幉艿馗畞碚f,這一舉動(dòng)太有人間的“人情味”。類似的情節(jié)還有,當(dāng)伸冤的事情解決之后,阮小謝又一次來到地府,試圖以鐲子來賄賂鬼差,希望得到陽間現(xiàn)今何處可以托身的答案,結(jié)果被義正嚴(yán)辭地拒絕,原因是新上任的閻王(即席父)作派清廉,已經(jīng)一改過去烏煙瘴氣之風(fēng),這樣賄賂收買的行為,自然是行不通了。

      這是原著所沒有的情節(jié),放在電影里卻并不顯得違和,原因在于,它符合電影劇情走向,可見在改編有底本的作品時(shí),不必太拘泥于原著的情節(jié)設(shè)計(jì),更多需要考慮的是電影劇情的發(fā)展中邏輯是否能夠自洽,是否能被觀眾所能接受。此外,無論是小說還是電影,人物的性格都需要通過劇情的鋪展而表現(xiàn)出來。

      三、人物性格的不同

      盡管作者蒲松齡有著出色的文筆和豐沛的想象力,但作為短篇文言小說,這一體裁在某種程度上就決定了《席方平》在塑造故事人物上的“先天不足”,這種不足,更多時(shí)候不是表現(xiàn)在主角身上,而是在這個(gè)故事中出場的其余人物,在小說《席方平》中,我們可以看到一個(gè)為了父親上天入地也在所不惜的孝子形象,但除此之外,對于席方平這個(gè)人物本身也好,對于《席方平》這個(gè)故事的其它人物也罷,都可以說是乏善可陳,他們都是文學(xué)理論中所說的“扁形人物” ① ,但電影《席方平》中的人物塑造,也并沒有達(dá)到“圓形人物”的標(biāo)準(zhǔn),只能說他們比小說《席方平》中的人物更接近“圓形人物”。

      首先我們來看席家這對父子。席廉,在原著中的筆墨極少,僅用“性戇拙”交代了他的人物性格,“戇拙”意為魯莽之意,他在小說中是普通平民,含冤死去,在陰間仍然飽受折磨,最后在兒子席方平的努力之下,得以解脫,還陽人間,直到“九十余歲卒”。在電影中,席廉被設(shè)定為河南監(jiān)察御史,因?yàn)樗介_米倉賑災(zāi),加之貪官秦世祿的陷害,被當(dāng)朝皇帝下旨斬首,后經(jīng)席方平的多方奔走,在二郎神的主持公道下,得到平反,成為新任閻王。在電影中,席廉的人物形象要遠(yuǎn)比小說中豐滿,他在其位而懂得謀其政,將普羅百姓的利益視為首位,以致招來殺身之禍也無所畏懼,在被皇帝召見之時(shí),他已明白此次一去是兇多吉少,因而囑咐席方平要好好照顧自己??梢哉f,電影中的席廉和小說中的席廉已經(jīng)是兩個(gè)不同的人物。而作為兒子的席方平,可以說是和原著差異最小的一個(gè)人物,他背負(fù)著拯救父親于“枉死城”之中的艱難使命,面對朋比為奸的官員據(jù)理力爭,在酷刑面前決不退縮,所作所為就是一個(gè)大寫的“孝”字。

      其次我們來看其余的人物。在電子游戲競技界,有一個(gè)術(shù)語叫“NPC” ② ,即為英文“Non-Player Character”的縮寫,意思是作為游戲中的一種角色,他們不受某一玩家的單方面控制,但卻又是游戲往前發(fā)展不可或缺的重要組成部分,一般而言,依照功能劃分,主要有劇情NPC和功能NPC等幾類。顧名思義,劇情NPC的存在意義在于推動(dòng)游戲劇情發(fā)展,功能NPC則是為玩家提供道具的購買、技能的訓(xùn)練等服務(wù),有時(shí)會(huì)多者會(huì)合為一體,既一個(gè)NPC兼有劇情和功能等幾種作用,若借用這個(gè)NPC及其劃分概念,在電影《席方平》中,女鬼阮小謝起著劇情NPC和功能NPC的雙重作用,正是她的出現(xiàn),席方平才得知自己父親枉死的個(gè)中緣故,也正是有她在一旁,作為普通書生的席方平才能飛天遁地,在每次遇到難題時(shí),都是小謝施以援手,助他一臂之力,如到地府城隍告狀失敗時(shí),是小謝引領(lǐng)他到閻王面前,而當(dāng)整個(gè)地府都伸冤無望時(shí),也是小謝提起了秉性正直的二郎星君,故事才順利地又有了新的發(fā)展方向。因此,在電影中,沒有小謝的出現(xiàn),席方平的鳴冤之路恐怕會(huì)要更加艱苦。至于電影《席方平》中的其他人物,則均可以分到劇情NPC這一類,無論是人間中貪官秦世錄的陷害、實(shí)地調(diào)查之后猝死的欽差大臣、掌握著生死大權(quán)的皇帝、還是地府里邀買人心的判官、吹枕邊風(fēng)的城隍夫人、昏庸無道的閻王、以及最后平反真相的二郎神等等。他們在影片的作用,更多的都是在于推動(dòng)劇情的發(fā)展,這樣故事在敘事中生出更多的波瀾,達(dá)到環(huán)環(huán)相扣、引入入勝的戲劇效果。

      概括地說,相比小說《席方平》,電影《席方平》中的次要人物要更加具體和完整,不再只是謬謬數(shù)語所勾勒的簡單人物符號(hào),但也并沒有被塑造得非常立體和有血有肉,他們所起的作用,更多只是在推動(dòng)劇情的發(fā)展。

      四、以“孝”為核心的主題保留

      自古以來,“孝”一直都是中國人反復(fù)強(qiáng)調(diào)和詠頌的重要精神,如孔夫子亦強(qiáng)調(diào)“孝悌”,將它視作“孝悌忠信禮義廉恥”中的人生八德之一,另外,“百善孝為先”。有學(xué)者曾說,“孝”是古代大戶人家在教育幼童習(xí)字時(shí)的首字,從字義本身來說,《說文解字》曰:“孝,善父母者。”歷朝歷代都不乏妙筆生花的文人,對于如何行孝道,在中國歷代文學(xué)作品中,都有不同的生動(dòng)演繹。

      概括的說,在考察和“孝”有關(guān)的文本時(shí)可見,雖然這些故事篇幅不一、體裁多樣,呈現(xiàn)著一種繽紛多樣的狀態(tài),如彩衣娛親、臥冰求鯉的典故,目連救母的變文,借助著各色鮮明的人物和多變的情節(jié),孝道得以具體形象地展現(xiàn),是“愚孝”還是“忠孝”,各有定論,但無論是哪種“孝”,它們的核心都緊緊圍繞著《說文解字》所釋的“善父母者”,再回到本文所討論的故事來說亦是如此,無論是小說《席方平》還是電影《席方平》,“孝”都是推動(dòng)這個(gè)故事起承轉(zhuǎn)合的原動(dòng)力。

      在蒲氏的《席方平》中,席廉與席方平互動(dòng)描寫不多,但兩人之間的舐犢情深,可從作為失去父親的兒子席方平“慘怛不食”,進(jìn)而抱著“代伸冤氣”的決心、勇赴冥界的行動(dòng)窺得一二,此時(shí)的席方平雖然沒有面臨“天堂有門卻不去”的選擇,但活人主動(dòng)往陰間走,確實(shí)是“地獄無門偏要闖”的實(shí)際寫照,不過若是得知父親蒙冤枉死而不有所行動(dòng),于他而言,是大寫的“不孝”,所以促成這一行為的動(dòng)機(jī)是“孝”;接踵而至的冥界受刑是文本的高潮之一,白面書生席方平,能夠不懼刑罰,熬過各式酷刑,在他背后的強(qiáng)大支撐,也是“孝”;受閻王小鬼所害,席方平殤而化魂,仍敢于橫路攔神,不畏威嚴(yán),力求九王主持公道,孕育這一舉措的來源,還是“孝”??梢?,在小說《席方平》,主要人物的行動(dòng)邏輯甚至整個(gè)故事的總體走向,都和“孝”這一主題環(huán)環(huán)相扣,密不可分。而在電影《席方平》,情節(jié)設(shè)置或許與原著有所出入,但是推動(dòng)電影情節(jié)往前發(fā)展的,依然是一個(gè)“孝”字。如在電影故事的開端,正是在席方平“守孝”之時(shí),小謝感其孝心,飄然而至,在現(xiàn)身訴說自身遭遇之際,也透露席父是如何枉死的真相,盡管電影在此時(shí)已經(jīng)加入了小謝的故事,但在電影隨后的情節(jié),也是“孝”在推動(dòng)著電影步步往前發(fā)展,如在兩人飛天遁地的鳴冤之旅,席方平所受的苦難有多令人發(fā)怵,他的孝心就有多感天撼地,這也才為后來的二郎星君主持公道的轉(zhuǎn)折情節(jié)埋下足夠的感情鋪墊,從結(jié)局上來說,最終苦盡甘來的局面讓觀眾大快人心之時(shí),電影的共情效果也就達(dá)到最佳,而此時(shí)讓觀眾共情的,除了人們所喜聞樂見的有情人終成眷屬的愛情套路以外,更重要的是,作惡作歹的一方受到嚴(yán)懲,席方平父親的冤情得以洗脫,這證明席方平的一片孝心得以回報(bào),沒有白費(fèi)。從這點(diǎn)來看,電影的主題和原著是一脈相承。

      綜上所述,《席方平》作為一個(gè)為父伸冤的故事,可見無論是文言小說抑或是電影,“孝”始終是這個(gè)故事的核心,這個(gè)故事因席方平的孝心而生出種種波瀾,又因席方平的孝心而收獲圓滿結(jié)局,從原著小說到銀幕電影,“孝”始終是這兩類不同藝術(shù)所表達(dá)的共同主題。

      五、結(jié)語

      在浩如煙海的《聊齋志異》影視化改編作品中,最吸引觀眾的,往往是蒲松齡筆下所營造的“鬼氣”和“妖氣”,這兩種“氣”是如何被不同的導(dǎo)演和最新的科學(xué)技術(shù)付之于大銀幕之上,一直是聊齋電影宣傳的重要賣點(diǎn),布魯斯東曾說,“小說是一種語言藝術(shù),電影是一種視覺藝術(shù)”。 [3]2而從小說《席方平》到電影《席方平》,觀影者所能感受到的視覺沖擊也遠(yuǎn)大于來自人物對話的沖擊,席方平伸冤路上的所見所聞,也比他和小謝之間的愛情更有看頭,但導(dǎo)演和編劇將原本屬于聊齋其他篇目中的人物小謝融入其中,并非只是簡單的生硬拼接,在電影中,小謝作為劇情NPC和功能NPC,在每每關(guān)鍵之時(shí)都發(fā)揮了重要作用,至于來自原著中的其他人物,雖不是電影中重頭戲,卻也是無法剔除的一部分。

      經(jīng)過對故事文本改編和相關(guān)人物的分析,可以發(fā)現(xiàn),電影《席方平》之于文本小說《席方平》,在這兩個(gè)方面都有了很大的改動(dòng),但以“孝”為主線的伸冤故事和以“孝”為人設(shè)的主角性格卻被完整地保留下來,這樣以“孝”為核心的改編,既有故事文本本身的原因,同時(shí)也因“孝”這一元素,本就在中國傳統(tǒng)文化中占據(jù)重要地位,從小說到電影,盡管是兩種不同的藝術(shù)形式,但電影導(dǎo)演謝鐵驪傳承著蒲松齡在這篇短篇小說中所蘊(yùn)含的主旨大意:正義終究會(huì)得到伸張,壞人會(huì)受到懲罰,即原文所說的“忠孝志定,萬劫不移”。

      參考文獻(xiàn):

      [1]顧芃森.從《席方平》看清初的法治與人治[J].蒲松齡研究,2018,(3).

      [2]蒲松齡.聊齋志異[M].杭州:浙江古籍出版社,2015.

      [3][美]喬治·布魯斯東.從小說到電影[M].北京:中國電影出版社,1982.

      Same Goal by Different Ways:Compare the Differences

      between Fiction Xi Fangping and Movie Xi Fangping

      LUO Shu-wen

      (Department of Chinese Literature,Taiwan Chung Hsing University,Taichung 402,China)

      Abstract: Compared with the fiction Legend of Ghost Xi Fangping,Movie Xi Fangping has so many different components,such as the plot and characters. In the film,The director keep the avenge for the father of Xi Fangping as the storys line,in the same time,added romance of this story. In addition,more people have showed in the movie like the female ghost who named Xiao Xie. There are,some notable differences between the fiction and the film,but both of them had passed the significance of piety.

      Key words: Xi Fangping;Liao Zhai Zhi Yi;Adapt;Xie Tieli

      (責(zé)任編輯:李漢舉)

      收稿日期:2020-07-06

      作者簡介:駱淑文(1993- ),男,廣東河源人。臺(tái)灣中興大學(xué)中國文學(xué)系在讀博士研究生。

      猜你喜歡
      改編聊齋志異
      《聊齋志異》:不一樣的魑魅魍魎
      《清史稿》災(zāi)異卷及《聊齋志異》的形象設(shè)定
      STRANGE TALES INDEED
      宋元南戲“明改本”研究之回顧和檢視
      農(nóng)村題材電視劇改編設(shè)想
      《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
      中韓兩國對真實(shí)事件的電影改編理念
      由《萬物理論》看英國傳記文學(xué)的改編
      莫言文學(xué)作品電影改編
      論《聊齋志異》的悲劇意蘊(yùn)
      望奎县| 江永县| 闽清县| 同德县| 民勤县| 盐山县| 霍邱县| 宜黄县| 象州县| 伊宁县| 嵊州市| 平远县| 富顺县| 江达县| 庆城县| 乌鲁木齐县| 永安市| 彰化市| 宕昌县| 蓝田县| 韩城市| 永川市| 泗阳县| 泽州县| 新绛县| 咸丰县| 宁化县| 沧州市| 洛浦县| 那曲县| 永新县| 西藏| 昭通市| 中牟县| 台州市| 深水埗区| 南岸区| 宜黄县| 敖汉旗| 惠州市| 涿州市|