• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語料庫在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究

      2021-09-17 19:21:07張麗娟
      校園英語·月末 2021年6期
      關(guān)鍵詞:外語教學(xué)語料庫應(yīng)用研究

      【摘要】語料庫以其語料的豐富性和真實(shí)性、檢索的快速和便捷而備受國(guó)內(nèi)外外語學(xué)習(xí)者的青睞,外語教學(xué)一直以來因其投入過多但產(chǎn)出太少而備受詬病,因此要想提高教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率,外語教學(xué)必須適應(yīng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的發(fā)展,將互聯(lián)網(wǎng)共享資源融入日常教學(xué)中。本文全面介紹了語料庫在英語教學(xué)中尤其是詞匯、寫作和翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,借助語料庫提高學(xué)生對(duì)英語表達(dá)的熟悉和認(rèn)知,提高他們的語言使用能力和總結(jié)能力,從而在一定程度上提高教學(xué)效果。

      【關(guān)鍵詞】語料庫;外語教學(xué);應(yīng)用研究

      【作者簡(jiǎn)介】張麗娟(1980-),女,河南洛陽人,上海建橋?qū)W院外國(guó)語學(xué)院,副教授,碩士,研究方向:口筆譯教學(xué)與研究。

      【基金項(xiàng)目】上海建橋?qū)W院校級(jí)項(xiàng)目“語料庫視角下英語教學(xué)改革研究”(項(xiàng)目編號(hào):SJQ20012)的階段性研究成果。

      一、前言

      在多媒體技術(shù)蓬勃發(fā)展和信息網(wǎng)絡(luò)化日新月異的今天,對(duì)互聯(lián)網(wǎng)上免費(fèi)共享的海量高質(zhì)量資源加以分析利用,就可以豐富英語教學(xué)的素材、提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率和改進(jìn)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方式,運(yùn)用語料庫進(jìn)行教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢(shì),為英語教學(xué)帶來了巨大的變革。外語教學(xué)要適應(yīng)信息時(shí)代的發(fā)展,就必須將語料庫應(yīng)用到教學(xué)中。本文主要總結(jié)了語料庫在外語教學(xué)幾大重要板塊中的應(yīng)用,包括詞匯、寫作和翻譯的應(yīng)用,描述了語料庫的分析工具是如何促進(jìn)和提高詞匯、寫作和翻譯教學(xué)效率的。

      二、文獻(xiàn)回顧

      語料庫給英語教學(xué)帶來的四個(gè)方面的轉(zhuǎn)變:教學(xué)資源、教學(xué)觀念、教學(xué)模式、思維方式。早在上世經(jīng)70年代國(guó)外語言學(xué)家Leech和Renouf就提出了如何運(yùn)用語料庫輔助語言教學(xué)。語料庫在外語教學(xué)中的應(yīng)用,可以幫助學(xué)生提高語言學(xué)習(xí)的意識(shí),為教學(xué)和研究者提供真實(shí)的素材,語料庫的開放性促進(jìn)了學(xué)生的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)方式DDL(Data-driven learning)。何安平探討了如何利用自建語料庫分析課堂教學(xué)中存在的現(xiàn)象,如教師課堂用語、課堂提問技巧等。武和平和王秀秀通過大型網(wǎng)絡(luò)語料庫,如Brown語料庫、COBUILD語料庫、中國(guó)學(xué)生英語學(xué)習(xí)語料庫(CLEC)分析語料庫在語法詞匯和錯(cuò)誤分析方面的應(yīng)用。唐潔儀和何安平介紹了語料庫包括自建語料庫和引進(jìn)的語料庫對(duì)英語教學(xué)的兩大優(yōu)點(diǎn)和三大促進(jìn)作用,以提高學(xué)習(xí)者的語言意識(shí)和學(xué)習(xí)能力、教學(xué)技能和研究能力。楊節(jié)之通過大型網(wǎng)絡(luò)語料庫如BNC語料庫、COBUILD語料庫、LDC分析語料庫在語法詞匯和錯(cuò)誤分析方面的應(yīng)用。王克非則詳細(xì)介紹了語料庫的主要分析工具在外語教學(xué)研究中的應(yīng)用,通過軟件的檢索、單詞列表和主題詞來對(duì)比中國(guó)學(xué)習(xí)者和本族語學(xué)習(xí)者的語言表達(dá)習(xí)慣。語料庫的特點(diǎn)在于:一是真實(shí)性。都是選自現(xiàn)實(shí)生活中使用的語言。二是系統(tǒng)性。相比網(wǎng)絡(luò)信息魚龍混雜,語料庫經(jīng)過語言學(xué)家嚴(yán)格分類篩選。三是開放性和靈活性。大部分語料庫都是免費(fèi)開放的,可以根據(jù)需要進(jìn)行分析總結(jié)。語料庫的應(yīng)用豐富了外語教學(xué)資源,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)的意識(shí)和自我學(xué)習(xí)能力。

      三、語料庫在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

      語料庫的優(yōu)勢(shì)在于可以通過語言環(huán)境和句子學(xué)習(xí)詞匯的意義,比如詞的搭配、辨析同義詞、觀察詞序和句法結(jié)構(gòu)等。首先必須建立詞頻的概念,語料庫軟件可以統(tǒng)計(jì)出英語口語和書面語中詞頻最高的詞匯,通過索引了解詞的搭配規(guī)律。大部分學(xué)習(xí)者對(duì)單詞的學(xué)習(xí)都是孤立的、片面的,而語料庫展示了“詞頻”的概念,據(jù)COBUILD研究顯示,英語中詞頻最高的700個(gè)詞占據(jù)了語言使用的70%。這樣可以利用語料庫詞頻讓學(xué)生了解到詞匯學(xué)習(xí)的重點(diǎn),更好地掌握詞匯的搭配,從而避免出現(xiàn)學(xué)習(xí)者將時(shí)間花費(fèi)在非常用詞匯上,提高學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的效率。

      學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯的先后順序取決于該語言成分在輸入中出現(xiàn)的頻率,所以在英語教學(xué)中詞匯復(fù)現(xiàn)率應(yīng)該是詞匯教學(xué)的重要依據(jù)和詞匯教學(xué)設(shè)計(jì)的主要指標(biāo)。比如精讀中的詞匯教學(xué)可以先把大學(xué)英語教材的所有課文和練習(xí)建成課文庫和練習(xí)庫。用語料庫軟件分析統(tǒng)計(jì)詞匯在課文庫和練習(xí)庫出現(xiàn)的總頻率,明確詞匯在課文中和練習(xí)中的關(guān)聯(lián)程度和匹配關(guān)系。然后將詞匯歸納為產(chǎn)出性詞匯和受納性詞匯。產(chǎn)出性詞匯需要以達(dá)到語言輸出為目的,教學(xué)過程中著重強(qiáng)調(diào)詞的意義、搭配、語法信息、文體信息和語用信息,把語言使用的信息明示出來,并且讓學(xué)生進(jìn)行輸出練習(xí)。而受納性詞匯則主要讓學(xué)生通過閱讀材料習(xí)得。

      四、語料庫在寫作教學(xué)中的應(yīng)用

      寫作教學(xué)一直是外語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),投入巨大但收效甚微,傳統(tǒng)的教學(xué)方法主要集中在篇章結(jié)構(gòu)和錯(cuò)誤分析,而忽略了學(xué)生的主體性研究。通過語料庫工具可幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)語言使用的規(guī)律,體現(xiàn)以學(xué)生為中心的教學(xué)理念。張濟(jì)華和高欽介紹了在線語料庫BYU-BNC的五大功能:(1)對(duì)詞、詞串、詞組、詞性的查詢和呈現(xiàn)上下文語境;(2)可以對(duì)詞的搭配進(jìn)行檢索;(3)對(duì)多個(gè)次搭配頻率進(jìn)行比較;(4)可以對(duì)詞匯進(jìn)行各個(gè)領(lǐng)域的檢索;(5)這個(gè)語料庫可以任意添加包含語料的表格。語料庫提供大量真實(shí)、可靠、豐富的語料資源,運(yùn)用語料庫中心詞索引的方式進(jìn)行關(guān)鍵詞的語境共現(xiàn)(Key Word in Context),這就為詞匯提供了豐富的語境,呈現(xiàn)其語用信息和語法結(jié)構(gòu),這在單個(gè)語篇中很難呈現(xiàn)出來,這給學(xué)習(xí)者提供了觀察語言使用規(guī)則的機(jī)會(huì),幫助學(xué)習(xí)者解決慣用搭配和難點(diǎn)用法。這在很大程度上增加了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)自主性,減少了其對(duì)教師和教科書的依賴程度。

      另外,批改作文也是寫作教學(xué)中一個(gè)讓老師頭疼的問題,而語料庫在一定程度上可以解決這個(gè)問題,通過將學(xué)生的作文創(chuàng)建語料庫,分析學(xué)生容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤和寫作中經(jīng)常出現(xiàn)的問題,從而在教學(xué)中有針對(duì)性地進(jìn)行改進(jìn)。關(guān)鍵詞檢索可以提供例句、查證疑難用法,可以查詢構(gòu)詞、搭配、語法和句式,還可以進(jìn)行寫作修辭和體裁分析等。這些有助于學(xué)生總結(jié)和歸納語言學(xué)習(xí)規(guī)律,找到適合自己的學(xué)習(xí)策略,有助于教師通過學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)內(nèi)容對(duì)學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo),更好地實(shí)現(xiàn)課內(nèi)課外、人機(jī)和人際交流相結(jié)合。

      五、語料庫在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

      傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)存在的問題有:首先,翻譯教學(xué)以教師為中心,忽視學(xué)生的主體能動(dòng)性;其次,翻譯教學(xué)強(qiáng)調(diào)知識(shí)的傳授,忽視技能的訓(xùn)練;再次,教學(xué)方法單一,缺少教學(xué)理論的支持;第四,翻譯教材不統(tǒng)一,內(nèi)容陳舊;第五,翻譯教學(xué)內(nèi)容強(qiáng)調(diào)文學(xué),忽視實(shí)用文體的翻譯。這些問題導(dǎo)致翻譯教學(xué)與社會(huì)脫節(jié),不利于翻譯教學(xué)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。王克非認(rèn)為語料庫對(duì)詞性分布、句段長(zhǎng)度和結(jié)構(gòu)容量的分析應(yīng)用于教學(xué)過程,可以提升翻譯學(xué)習(xí)的效率和效果。翻譯語料庫中有代表性包括北京外國(guó)語大學(xué)王克非教授主持創(chuàng)建的一億字詞規(guī)模的“中國(guó)英漢平行語料庫”、上海交通大學(xué)胡開寶主持創(chuàng)建的“莎士比亞戲劇英漢平行語料庫”、河南大學(xué)劉澤權(quán)主持的“《紅樓夢(mèng)》中英文平行語料庫、紹興文理學(xué)院孫鴻仁和楊堅(jiān)定主持的“中國(guó)法律法規(guī)漢英平行語料庫”、香港理工大學(xué)李德超主持的“中英雙語旅游語料庫”、熊兵主持的“應(yīng)用文漢英雙語平行語料庫”。利用雙語語料庫可以對(duì)詞匯進(jìn)行檢索得到豐富多樣的雙語譯本,英語和漢語的絕大多數(shù)詞匯不是像詞典上那樣一一對(duì)應(yīng)的,語料庫可以為一個(gè)詞語提供多個(gè)義項(xiàng)的翻譯和整個(gè)例句的語境,可以感受詞匯所處的不同語境,從而選擇最適合的翻譯。對(duì)常用的句子結(jié)構(gòu)和語篇模式也能提供多個(gè)翻譯版本,這些一本多譯的語料可以為學(xué)習(xí)者和講授者提供參考。

      語料庫的進(jìn)一步標(biāo)注對(duì)教學(xué)也能起到一定的促進(jìn)作用,包括對(duì)翻譯方法和技巧的標(biāo)注,對(duì)語法錯(cuò)誤、語言特征、語法錯(cuò)誤的標(biāo)注以及教師對(duì)學(xué)生譯文的評(píng)價(jià)進(jìn)行標(biāo)注。在語料庫教學(xué)模式下,教師不再是教學(xué)過程的主導(dǎo)者,而是引導(dǎo)者和促進(jìn)者,學(xué)生充分發(fā)揮主動(dòng)性,利用雙語語料庫檢索真實(shí)典型的譯例,進(jìn)而更好地掌握雙語轉(zhuǎn)換策略。還可以通過檢索軟件統(tǒng)計(jì)的句長(zhǎng)、詞頻、類型符比、詞匯密度等數(shù)據(jù),對(duì)譯文質(zhì)量和風(fēng)格有更全面的認(rèn)識(shí)。

      六、結(jié)語

      綜上所述,語料庫對(duì)于詞匯的搭配、類聯(lián)結(jié)和語義傾向的檢索都可以運(yùn)用到外語教學(xué)中,對(duì)于詞匯的講解、寫作的講評(píng)和翻譯策略的探討都有非常實(shí)際的作用。無論是網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)有的語料庫還是機(jī)構(gòu)自建的語料庫都將大大提升教學(xué)效率,更好地為外語教學(xué)服務(wù)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Baker, Mona. Corpus-based Translation Studies: The Challenges that Lie Ahead[A]. in Somers, Harold( ed.) Terminology, LSP, and Translation[C]. Philadelphia: John Benjamins, 1993:236.

      [2]Olohan, Maeve. Introducing Corpora in Translation Studies[M]. Routledge, 2004.

      [3]安雪花.語料庫在外語寫作教學(xué)中的應(yīng)用研究評(píng)述及展望[J].西安外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào),2013(2):54-58.

      [4]孔蕾,秦洪武.語料庫在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用:詞匯分層和教學(xué)設(shè)計(jì)[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2013(4):58-63,95.

      [5]李文中,濮建忠.語料庫索引在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2001(2):20-25.

      [6]劉穩(wěn)良.電子語料庫在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].上海翻譯,2013(4): 57-59.

      [7]濮建忠.英語詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接、搭配及詞塊[J].外語教學(xué)與研究,2003(6):438-445,481.

      猜你喜歡
      外語教學(xué)語料庫應(yīng)用研究
      從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
      《語料庫翻譯文體學(xué)》評(píng)介
      The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
      速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
      “Less Is More”在大學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
      “黑農(nóng)”大豆育種技術(shù)及應(yīng)用研究
      進(jìn)駐數(shù)字課堂的新興教學(xué)媒體
      AG接入技術(shù)在固網(wǎng)NGN的應(yīng)用研究
      分層教學(xué),兼顧全體
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:38:18
      基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
      宁波市| 徐汇区| 易门县| 伊宁市| 徐闻县| 青铜峡市| 方山县| 怀仁县| 鹤壁市| 韶山市| 富蕴县| 阿尔山市| 新沂市| 舟山市| 淮北市| 武义县| 永顺县| 西畴县| 安康市| 昭苏县| 南昌市| 德惠市| 临漳县| 乐东| 双柏县| 鄂托克前旗| 武穴市| 安康市| 嘉善县| 营口市| 专栏| 和平县| 澄迈县| 博白县| 珠海市| 清涧县| 南阳市| 泰安市| 浦东新区| 绿春县| 乐至县|