• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《非正式會(huì)談》中漢語學(xué)習(xí)者口語詞匯偏誤分析

      2023-07-10 21:11:36范才敏
      文學(xué)教育下半月 2023年6期
      關(guān)鍵詞:偏誤分析對外漢語

      范才敏

      內(nèi)容摘要:《非正式會(huì)談》節(jié)目中,各國青年代表的口語詞匯偏誤呈現(xiàn)多樣化的形式。在第二語言習(xí)得中,偏誤分析具有重要意義。通過偏誤分析,可以提前預(yù)測偏誤,及時(shí)糾正偏誤,有效改善偏誤。本文以《非正式會(huì)談》第七季第一期和第二期為語料來源,以參加節(jié)目的各國青年代表為研究對象,對他們在節(jié)目中的話語進(jìn)行記錄與整理,運(yùn)用統(tǒng)計(jì)分析、偏誤分析等方法對他們的口語詞匯偏誤進(jìn)行描寫和分析。在此基礎(chǔ)上,探究高水平漢語學(xué)習(xí)者口語詞匯偏誤的類型和特點(diǎn),并對如何應(yīng)對這些偏誤給出教學(xué)上的建議,以期對對外漢語詞匯教學(xué)有所啟示。

      關(guān)鍵詞:《非正式會(huì)談》 對外漢語 偏誤分析

      《非正式會(huì)談》是湖北衛(wèi)視與嗶哩嗶哩聯(lián)合打造的一檔文化訪談?lì)惞?jié)目,節(jié)目中,各國青年代表的口語詞匯偏誤呈現(xiàn)多樣化的形式。學(xué)界關(guān)于口語偏誤最有代表性的理論是魯健驥,魯健驥把偏誤的類型分為遺漏、誤加、誤代、錯(cuò)序四類。依據(jù)魯健驥的偏誤分類,并結(jié)合所搜集語料的實(shí)際情況,筆者將《非正式會(huì)談》第7季第一、二期中漢語學(xué)習(xí)者口語詞匯偏誤語料分為“詞匯誤代”“詞匯遺漏”“詞匯誤加”“詞匯綜合偏誤”四類,[1]并對相關(guān)類別進(jìn)行具體分析。其中,詞匯綜合偏誤是指句中同時(shí)出現(xiàn)了誤代、遺漏、誤加、錯(cuò)序中的兩種及以上偏誤。在此基礎(chǔ)上,筆者運(yùn)用統(tǒng)計(jì)分析、偏誤分析等方法對他們的口語詞匯偏誤進(jìn)行描寫和分析,探究偏誤的類型和特點(diǎn),并對如何應(yīng)對這些偏誤給出教學(xué)上的建議,以期對對外漢語詞匯教學(xué)有所啟示。

      一.口語詞匯偏誤統(tǒng)計(jì)及分析

      筆者對兩期節(jié)目的內(nèi)容進(jìn)行轉(zhuǎn)錄后,共搜集到語料103條,刪去語法偏誤及其他對本文研究無關(guān)的語料后,最終保留了43條口語詞匯偏誤語料。通過對這些語料整理歸類,筆者得到詞匯誤代偏誤22條,詞匯遺漏偏誤9條,詞匯誤加偏誤6條,詞匯錯(cuò)序偏誤3條以及詞匯綜合偏誤3條,分別占全部詞匯偏誤的51%、21%、14%、7%、7%,具體分析如下:

      (一)詞匯誤代及分析

      誤代偏誤是由于從兩個(gè)或幾個(gè)形式中選取了不適合于特定語言環(huán)境的一個(gè)造成的。[2]通過整理,筆者得到詞匯誤代偏誤22條,占本次偏誤總量的51%。其中,動(dòng)詞誤代偏誤7條,名詞誤代偏誤3條,形容詞誤代偏誤2條,副詞偏誤1條,量詞偏誤9條。具體分析如下:

      例1:*你們看到我的黃色的裙子多好看。(阿根廷 功必?fù)P)

      “看”只單純表示這一動(dòng)作行為,“看到”既指這一動(dòng)作行為,也表示伴隨的結(jié)果。根據(jù)說話的語境,這里只表示動(dòng)作行為,不強(qiáng)調(diào)結(jié)果,所以應(yīng)該用“看”而不是“看到”。

      例2:*但是朋友不會(huì)叫你把號給回他。

      說話人是要表達(dá)把游戲賬號還給朋友的意思,用“還”而不用“給回”。

      例3:*這個(gè)就是他在利用你,他就是在玩耍你。(緬甸Oo)

      例4:*所以他玩耍我,我也可以玩耍他。(緬甸Oo)

      例3和例4都是由于動(dòng)詞“玩?!闭`代造成的偏誤?!巴嫠!笔且粋€(gè)不及物動(dòng)詞,后面不可以帶賓語,應(yīng)該改“耍”。

      例5:*幾年后他們的壞血病就治療了。(英國 歐陽森)

      “治療”側(cè)重于過程,一般是正在進(jìn)行;“治愈”是治療的一種結(jié)果,已經(jīng)完成。這里時(shí)間明顯是在過去,應(yīng)該用“治愈”。

      例6:*他們有一個(gè)很特別的方式阻止我們作弊。(英國 歐陽森)

      “防止”意為讓某件事或某個(gè)行為不發(fā)生;“阻止”意為讓某個(gè)行動(dòng)無法達(dá)到目標(biāo)或造成后果。根據(jù)語境,“作弊”還并未發(fā)生,主要是預(yù)防,應(yīng)該用“防止”而不是“阻止”。

      例7:*錢不是省下來的,錢是賺過來的。(緬甸 Oo)

      “賺錢”中的錢是受事,補(bǔ)語也應(yīng)該用相應(yīng)的非自主性的趨向補(bǔ)語,所以用“出來”而不用“過來”。

      例8:*在西方的話,你就注冊一個(gè)郵件就可以注冊了。(英國 歐陽森)

      申請游戲賬號需要的是注冊郵箱而不是郵件。

      例9:*我因?yàn)檫@個(gè)事件就哭了三天。(挪威 顧思達(dá))

      “事件”多指歷史上或者社會(huì)上不平常的大事情,且一般指政治事件。根據(jù)說話人語境,例句應(yīng)該用“事情”而不是“事件”。

      例10:*兩邊都是母語是英文的國家。(英國 歐陽森)

      “母語”的語義指向不能是國家,母語是人的母語,不是國家的母語。根據(jù)說話人所處的環(huán)境,他兩邊坐著的都是來參加節(jié)目的代表。應(yīng)把“國家”改為“代表”。

      例11:*在emo的時(shí)候,大家多多喝一瓶養(yǎng)樂多。(意大利 阿雷)

      性質(zhì)形容詞重疊之后修飾的動(dòng)詞多為雙音節(jié)動(dòng)詞,如“多多支持”。例句中的“多”是修飾單音節(jié)動(dòng)詞“喝”,無須重疊。

      例12:*因?yàn)槟贻p的時(shí)候,你生活負(fù)擔(dān)那么多。(緬甸 Oo)

      “負(fù)擔(dān)”一般用輕或者重來修飾,而不用表示數(shù)量的多和少修飾。

      例13:*其實(shí)霸道總裁在美國就不是很經(jīng)常見。(美國/德國 星星)

      “經(jīng)?!笔且粋€(gè)副詞,前面不能加程度副詞,相當(dāng)于“?!钡闹丿B形式“常?!?。

      例14:*其實(shí)就是Star Trek的粉絲寫了一個(gè)小說。(美國/德國 星星)

      例15:*我失去了拿到第一個(gè)金牌的機(jī)會(huì)。(挪威 顧思達(dá))

      例16:*歐洲沒有這個(gè)植物,它是從亞洲運(yùn)過來的。(意大利 阿雷)

      例17:*如果說我有很多我喜歡的事情,我只會(huì)選擇一個(gè)。(俄羅斯 薩沙)

      例18:*再講一個(gè)蚯蚓,挺厲害的,因?yàn)樗梢园褟N余垃圾吃掉。(挪威 顧思達(dá))

      例19:*西班牙美食中,用得最多的一個(gè)水果就是檸檬。(阿根廷/西班牙 功必?fù)P)

      都是量詞“個(gè)”泛化造成的偏誤。例14“小說”要用量詞“部”或者“本”來修飾。例15“金牌”用“枚”來修飾。例16的“植物”特指意大利檸檬這一檸檬品種,應(yīng)該用量詞“種”。例17“事情”用量詞“件”修飾。例18是泛指一個(gè)類別的蚯蚓,應(yīng)該用量詞“種”。例19“水果”指的是統(tǒng)稱,應(yīng)該用量詞“種”修飾

      例20:*這是個(gè)檸檬,就是很大一點(diǎn)。(意大利 阿雷)

      根據(jù)語境,阿雷要表達(dá)的意思是意大利檸檬個(gè)頭很大,應(yīng)該用量詞“個(gè)”而不用“點(diǎn)”。例21:*隊(duì)長,開會(huì)辛苦了,喝一杯養(yǎng)樂多。(土耳其 唐小強(qiáng))

      說話人當(dāng)時(shí)拿著的是瓶裝的養(yǎng)樂多,根據(jù)語境應(yīng)該用“瓶”而不是“杯”。

      例22:*我想稍微做一份貢獻(xiàn)。(英國 歐陽森)

      量詞“份”所搭配的詞語一般都有“可分解性”和“從屬性”。這里用“一點(diǎn)”更合適。

      (二)詞匯遺漏及分析

      遺漏偏誤指由于在詞語或句子中遺漏了某個(gè)或者幾個(gè)成分導(dǎo)致的偏誤。[3]通過整理,筆者得到詞匯遺漏偏誤共9條,占本次偏誤總量的21%。其中,動(dòng)詞遺漏偏誤 3條,名詞遺漏偏誤1條,介詞遺漏偏誤3條,語氣詞遺漏偏誤2條,具體分析如下:

      例23:*我說你寶寶,你很嫩。(美國 陽離子)

      例24:*他們最喜歡的東西就是誰要比誰更酷。(意大利 阿雷)

      例25:*我不還,我覺得真的不還。(意大利 阿雷)

      這三例都遺漏了動(dòng)詞。例23遺漏判斷動(dòng)詞“是”,導(dǎo)致第一個(gè)分句缺少謂語動(dòng)詞。例24缺少動(dòng)詞“比”,使得句中“他們最喜歡的東西”和“誰要比誰更酷”兩部分無法進(jìn)行邏輯關(guān)聯(lián)。例25中說話人要表達(dá)的是主觀上不必要做某事,應(yīng)該在動(dòng)詞前面加上情態(tài)動(dòng)詞“不用”或“不必”。

      例26:*你也很主觀,我也很主觀,只是不一樣的觀。(德國/美國 星星)

      遺漏名詞。“觀”是一個(gè)不成詞語素,必須跟別的語素組合成詞才能夠獨(dú)立使用充當(dāng)句法成分,此處應(yīng)該改為“觀念”。

      例27:*他們建立了一個(gè)體系,然后這些比賽都轉(zhuǎn)播在電視上。(阿根廷 功必?fù)P)

      “比賽”是被轉(zhuǎn)播,應(yīng)該加上介詞“被”,說明兩者之間的被動(dòng)關(guān)系。

      例28:*之所以臟辮會(huì)有一些比較片面的了解,是因?yàn)樗坝悬c(diǎn)變味了。(喀麥隆 沙力)

      人們有片面了解的對象是臟辮,需要加上介詞“對”引出這一關(guān)涉對象。

      例29:*這個(gè)也是我們參賽的冬奧會(huì)這么成功的背后原因。(挪威 顧思達(dá))

      根據(jù)語境,說話人要表達(dá)的意思是自己從小刻苦訓(xùn)練是比賽成功的背后原因,應(yīng)該加上介詞“在”。

      例30:*臟辮它本身起源于非洲,就是我們的頭發(fā)天生是比較卷。(喀麥隆 沙力)

      例31:*她去了甘露寺,所以她的孩子?xùn)V月公主是被其他嬪妃領(lǐng)養(yǎng)長大。(意大利 阿雷)

      “是……的”句是漢語中的一個(gè)特殊句式,可分成兩種兩種結(jié)構(gòu):動(dòng)詞“是”+結(jié)構(gòu)助詞“的”,副詞“是”+語氣詞“的”。例30和例31說話人都是想要用副詞“是”+語氣詞“的”這一結(jié)構(gòu)來進(jìn)行強(qiáng)調(diào),都應(yīng)加上“的”。

      (三)詞匯誤加及分析

      誤加偏誤是指在通常情況下可以或者必須使用某個(gè)成分,但當(dāng)這些形式發(fā)生了某種變化時(shí),又一定不能使用這個(gè)成分。[4]通過整理,筆者得到詞匯誤加偏誤共6條,占本次偏誤總量的14%。其中,動(dòng)詞誤加偏誤3條,介詞誤加偏誤1條,助詞誤加偏誤1條,語氣詞誤加偏誤1條,具體分析如下:

      例32:*現(xiàn)在的成年人都說年輕人沒有什么價(jià)值觀,你會(huì)怎么想?(意大利 阿雷)

      “會(huì)”用作助動(dòng)詞時(shí),一般表示有能力或有可能。例句是要詢問對一個(gè)已然事件的看法,無需使用。

      例33:*我覺得感覺是特別舒服。(土耳其 唐小強(qiáng))

      “覺得”和“感覺”在這個(gè)語境中意思相同,保留其中一個(gè)即可。

      例34:*我剛好是過了三個(gè)月以后考雅思。(英國 歐陽森)

      根據(jù)說話人的意思,雅思考試是在3個(gè)月以后,而“過了+時(shí)間”表示時(shí)間已經(jīng)過去,與事實(shí)相悖,需要?jiǎng)h掉“過了”。

      例35:*這個(gè)比賽其實(shí)我做得很好,一開始一直都領(lǐng)先于別人。(挪威 顧思達(dá))

      “于”一般用于引進(jìn)動(dòng)作、處所等,例35中“領(lǐng)先”作為一個(gè)及物動(dòng)詞,本來就含有比較義,可以直接帶賓語,無須使用介詞。

      例36:*我今年在上海開始讀了一個(gè)奢侈品營銷與管理的研究生。(意大利 阿雷)

      “了”表示動(dòng)作或性狀的實(shí)現(xiàn),但根據(jù)說話人意思,“讀研究生”這一行為今年剛剛開始,因此應(yīng)當(dāng)刪去“了”。

      (四)詞匯綜合偏誤及分析

      通過整理,筆者得到詞匯綜合偏誤共3例,占本次偏誤總量的7%,具體分析如下:

      例41:*我覺得我對這個(gè)游戲付出了很多的精力,我覺得我真的不要還。(意大利 阿雷)

      介詞誤代:介詞“對”表示關(guān)涉對象,相當(dāng)于“向”,而根據(jù)說話人語境,例句應(yīng)該要用介詞引進(jìn)動(dòng)作行為的受事,所以不能用“對”,用“為”更適合。

      動(dòng)詞誤加:“不要”主要表示禁止和勸阻,“不用”表示事實(shí)上沒有必要。根據(jù)說話人要表達(dá)的意思,此處應(yīng)該用“不用”。

      例42:*來自我們的祖先,非常高明,想到了一個(gè)很理智的辦法。(喀麥隆 沙力)

      動(dòng)詞誤加:誤加動(dòng)詞“來自”導(dǎo)致整個(gè)句子的缺少主語,需要?jiǎng)h去。

      形容詞誤代:“理智”側(cè)重于頭腦清醒,冷靜不沖動(dòng);“明智”側(cè)重指明白事理,做事情考慮周全。根據(jù)說話人的意思,應(yīng)該用“明智”而不是“理智”。

      例43:*倫敦的街頭上面,你能看到人在模仿它。(英國 歐陽森)

      名詞誤代:“上面”側(cè)重于表達(dá)融合、覆蓋的意思,比如“布上面有一排字”;“上”側(cè)重于表達(dá)接觸義。例句中“人”和“街頭”是相互接觸而并非融合、覆蓋,應(yīng)該用“上”而不是“上面”。

      動(dòng)詞遺漏:遺漏動(dòng)詞“有”,使得句子結(jié)構(gòu)不完整。

      二.口語詞匯偏誤原因分析

      在第二語言教學(xué)中,分析學(xué)習(xí)者偏誤產(chǎn)生的原因有利于提高教學(xué)和學(xué)習(xí)效率,完善教學(xué)策略。由于筆者搜集的語料來自綜藝節(jié)目,無法探究學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略、教師教學(xué)等因素對偏誤形成的影響,所以本文主要從母語負(fù)遷移、目的語規(guī)則泛化、學(xué)習(xí)者情感因素的影響三個(gè)方面進(jìn)行偏誤原因分析,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略。

      (一)母語負(fù)遷移

      母語負(fù)遷移是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時(shí),由于不熟悉目的語規(guī)則,依賴母語知識(shí),將母語的規(guī)則套用在目的語上而造成偏誤的行為。[5]

      具體到本文,《非正式會(huì)談》第七季第一期的青年代表幾乎都在中國生活過好幾年,大都具有五年以上學(xué)習(xí)漢語的經(jīng)歷,但他們在運(yùn)用漢語時(shí),依然會(huì)受到母語的干擾。由于這些代表在節(jié)目中只介紹了了自己的國家,并未說明自己的母語,所在國家的官方語言又并非只有一種,并且有些代表還具有雙重國籍,因此有些代表的母語無法確定。以下幾處偏誤都來自母語為英語的學(xué)習(xí)者:

      例42:*很久很久之前……想到了一個(gè)很理智的辦法。(英國 歐陽森)

      “理智”和“明智”在英語中都可以翻譯為“sensible”,受母語負(fù)遷移的影響,學(xué)習(xí)者誤以為兩者在詞義和用法上是完全相同的,可以隨意替換使用,因此造成誤代。

      例43:*這個(gè)就是他在利用你,他就是在玩耍你。(緬甸Oo)

      說話人在這里想要表示戲弄、玩弄的意思,在英語中一般“tease”表示,這是一個(gè)及物動(dòng)詞,可以直接帶賓語。受母語規(guī)則的影響,說話人認(rèn)為“玩?!币部梢灾苯訋зe語,從而造成偏誤。

      (二)目的語知識(shí)負(fù)遷移

      目的語知識(shí)負(fù)遷移指學(xué)習(xí)者把他所學(xué)的有限的、不充分的目的語知識(shí),用類推的辦法不適當(dāng)?shù)靥子迷谀康恼Z新的語言現(xiàn)象上,造成了偏誤,也稱過度概括或過度泛化。[6]筆者在所搜集的語料中,發(fā)現(xiàn)了許多由于目的語知識(shí)負(fù)遷移造成的偏誤。這里舉幾個(gè)較為典型的例子:

      例37:*你們認(rèn)為我是哪一個(gè)黨派嗎?(意大利 阿雷)

      這是典型的語氣詞“嗎”的過度泛化。學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了“嗎”字可以放在句子末尾表示疑問語氣這一規(guī)則,但是了解有限,不知道這一規(guī)則的前提條件是句中沒有其他疑問代詞。

      例11:*在emo的時(shí)候,大家多多喝一瓶養(yǎng)樂多。(意大利 阿雷)

      學(xué)習(xí)者知道在漢語中,部分形容詞可以重疊表示程度的加深,并且已經(jīng)學(xué)過“多多支持”“多多交流”等表達(dá),所以下意識(shí)認(rèn)為這一規(guī)則可以直接套用在所有形式的動(dòng)詞上。

      (三)情感因素的影響

      這里的情感因素,主要是指各國青年代表們在錄制綜藝節(jié)目時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)的焦慮情緒。

      作為綜藝節(jié)目的參與者,各國代表們要不僅要面對本土主持人、嘉賓,還要面對其他國家的代表以及眾多的觀眾,再加上節(jié)目錄制現(xiàn)場燈光和、鏡頭的影響,難免會(huì)讓產(chǎn)生心理負(fù)擔(dān),出現(xiàn)緊張和焦慮的情緒,從而在表達(dá)時(shí)出現(xiàn)一些偏誤。尤其是在“提案”環(huán)節(jié),代表們需要在短時(shí)間內(nèi)迅速組織好語言展開辯論,沒有時(shí)間做充足的準(zhǔn)備,這需要優(yōu)秀的臨場反應(yīng)能力和強(qiáng)大的心理素質(zhì)。

      其中,來自喀麥隆的沙力是本期新加入的常駐代表,第一次錄制《非正式會(huì)談》。相較于其他代表,他對節(jié)目的流程以及涉及的話題還不太熟悉,也缺乏一定的舞臺(tái)經(jīng)驗(yàn),在“提案”環(huán)節(jié)就出現(xiàn)了緊張和焦慮情緒。與其他代表相比,他在該環(huán)出現(xiàn)了更多的詞匯偏誤,也說了一些大家不理解的句子。由此可見,焦慮、緊張等情緒也會(huì)對學(xué)習(xí)者的口語表達(dá)產(chǎn)生一定的負(fù)面作用。

      三.對外漢語教學(xué)中口語教學(xué)建議

      筆者將整理出的43個(gè)偏誤例句按照詞性計(jì)算偏誤點(diǎn),共得到46個(gè)偏誤點(diǎn)(第五類“詞匯綜合偏誤”共3個(gè)偏誤句,每個(gè)偏誤句皆有兩處偏誤)。經(jīng)過統(tǒng)計(jì),共涉及動(dòng)詞、名詞、形容詞等8類詞的偏誤。其中動(dòng)詞偏誤最多,共17處,占全部偏誤的37%;其次是量詞偏誤,共11處,占全部偏誤的25%。鑒于文章篇幅,筆者在此僅針對語料中的動(dòng)詞偏誤和量詞偏誤提出教學(xué)建議,以期能對今后的動(dòng)詞教學(xué)和量詞教學(xué)有所啟發(fā)。

      (一)針對動(dòng)詞偏誤的教學(xué)建議

      首先,教師在教學(xué)時(shí)要加強(qiáng)動(dòng)詞中的同義詞辨析。在統(tǒng)計(jì)出的17處動(dòng)詞偏誤中,例1-6句中的7處偏誤皆是由于同義動(dòng)詞誤代造成的。在以往的同義詞教學(xué)中,教師通常是從意義輕重、范圍大小、感情色彩等方面對同義詞進(jìn)行辨析,但似乎效果并不好,學(xué)習(xí)者在實(shí)際運(yùn)用中還是經(jīng)常混淆。鑒于此,筆者認(rèn)為教師在對同義詞進(jìn)行對比之后,還需要給學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)例句,提供真實(shí)的語境,讓學(xué)習(xí)者理解不同語境中的詞語運(yùn)用。以例5中的“治療”和“治愈”為例,“治療”側(cè)重于過程,一般是正在進(jìn)行;“治愈”是治療的一種結(jié)果,已經(jīng)完成。教師在講解時(shí),需要給學(xué)習(xí)者提供大量成對出現(xiàn)的有關(guān)這兩個(gè)詞語的例句。例如:

      叔叔得了心臟病,正在治療。/對癥下藥方可治愈疾病。

      這種藥對治療抑郁有幫助嗎?/愛可以治愈一切。

      給出例句后,教師也可以讓學(xué)習(xí)者試著自己對比概括不同詞的使用語境,然后讓他們自己再造出新的例子,教師進(jìn)行點(diǎn)評,反復(fù)操練。

      其次,動(dòng)詞中出現(xiàn)偏誤較多的還有能愿動(dòng)詞,例25、32、38、41的偏誤都與能愿動(dòng)詞有關(guān)。針對此情況,教師在教學(xué)時(shí)應(yīng)盡量采取多種教學(xué)方法,如歸納法,在講解語義時(shí)可以采用歸納法,列舉大量例子,啟發(fā)學(xué)生發(fā)現(xiàn)其中的語言規(guī)律,最后再歸納出語言規(guī)則;情景法,把教授的東西與現(xiàn)實(shí)生活相聯(lián)系,設(shè)置情景,讓學(xué)生在具體的情景中掌握能愿動(dòng)詞的用法,以達(dá)到長期記憶的效果,從而避免讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中死記硬背和使用時(shí)頻繁出現(xiàn)此類偏誤,改善如例25,例32,例38,例41這樣的偏誤。

      (二)針對量詞偏誤的教學(xué)建議

      首先,在正式教學(xué)之前,教師要充分了解學(xué)生,對母語中有量詞的學(xué)習(xí)者和母語中沒有量詞的學(xué)習(xí)者采取不一樣的教學(xué)策略。對母語中沒有量詞的學(xué)習(xí)者,教師要在剛開始幫助他們理解并建立“漢語中名詞通常和量詞搭配使用”這一概念,讓學(xué)習(xí)者大量接觸“數(shù)詞+量詞+名詞”的搭配模式,循序漸進(jìn),進(jìn)行量詞的系統(tǒng)性教學(xué)。而對于在母語中已經(jīng)接觸過量詞的學(xué)習(xí)者,則需要教師進(jìn)行語言對比,提前預(yù)測學(xué)習(xí)者可能由于母語負(fù)遷移產(chǎn)生的偏誤,從而針對性進(jìn)行強(qiáng)化教學(xué),糾正偏誤。

      其次,無論學(xué)習(xí)者的母語中是否有量詞,教師都要進(jìn)行階段性、系統(tǒng)性的教學(xué)。在初級階段,幫助學(xué)習(xí)者建立名量搭配的概念,特別是容易被忽視的動(dòng)量詞;中級階段,教學(xué)重點(diǎn)放在加深學(xué)習(xí)者對量詞的理解上,培養(yǎng)他們根據(jù)語境選用量詞的能力;高級階段,側(cè)重于量詞使用的得體性,教師要讓學(xué)習(xí)者明白量詞的選用要因場合、對象以及環(huán)境而有所不同。改善如例18,例21,例40 這樣的偏誤。

      綜上可見,《非正式會(huì)談》第七季第一、二期各國青年代表們的口語詞匯偏誤呈現(xiàn)多樣性:從偏誤類型來看,誤代、遺漏、誤加以及錯(cuò)序皆有涉及,但主要以誤代偏誤為主,錯(cuò)序偏誤較少;從詞性來看,動(dòng)詞、名詞、形容詞、介詞、語氣詞等均有涉及,但動(dòng)詞和量詞偏誤居多,其他詞性偏誤相對較少。動(dòng)詞中常出現(xiàn)同義動(dòng)詞誤代、能愿動(dòng)詞誤代偏誤,量詞中則以量詞“個(gè)”泛化造成的誤代偏誤為主。產(chǎn)生偏誤的原因主要是母語負(fù)遷移、目的語知識(shí)負(fù)遷移和情感因素的影響。

      遺憾的是,由于時(shí)間和精力有限,未能對《非正式會(huì)談》全部進(jìn)行轉(zhuǎn)錄,只選取了截至目前最新的第七季的前兩期,因此語料收集有限;其次,教學(xué)建議部分只寫了出現(xiàn)偏誤最多動(dòng)詞和量詞,其他詞性的詞只做了統(tǒng)計(jì)和分析。

      參考文獻(xiàn)

      [1][2][3][4]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(01):55.

      [5][6]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000:195、224.

      [7]孫鳳至.漢語學(xué)習(xí)者口語偏誤分析[D].遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2020.

      注 釋

      [1]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(01):55.

      [2]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(01):55.

      [3]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(01):55.

      [4]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(01):55.

      [5]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000:195.

      [6]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000:224.

      (作者單位:四川師范大學(xué))

      猜你喜歡
      偏誤分析對外漢語
      從話題一焦點(diǎn)結(jié)構(gòu)審視連動(dòng)式中的偏誤問題
      文字學(xué)在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
      青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:17:47
      國際漢語教學(xué)的理念方法
      亞太教育(2016年35期)2016-12-21 20:17:05
      淺析對外漢語語法教學(xué)
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 12:55:33
      淺談基于HSK5級考試的對外漢語寫作教學(xué)
      人間(2016年30期)2016-12-03 21:31:36
      漢法時(shí)態(tài)表達(dá)方式的異同及其對對外漢語教學(xué)的啟發(fā)
      人間(2016年30期)2016-12-03 21:16:21
      淺論對外漢語聽力課教學(xué)熱身環(huán)節(jié)中中文歌曲的應(yīng)用
      動(dòng)態(tài)助詞“了”、“過”的對比分析與對外漢語教學(xué)
      留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中“對于、關(guān)于”的偏誤分析
      人間(2016年26期)2016-11-03 17:48:41
      英語學(xué)習(xí)者焦點(diǎn)句式習(xí)得的偏誤現(xiàn)象及成因研究
      考試周刊(2016年63期)2016-08-15 22:20:39
      清水河县| 山东省| 越西县| 台前县| 康乐县| 得荣县| 秦安县| 兰州市| 新和县| 洮南市| 兴安盟| 建瓯市| 肇州县| 津南区| 天津市| 修文县| 新蔡县| 廊坊市| 子长县| 孝感市| 葫芦岛市| 阳高县| 玛曲县| 宝应县| 玛纳斯县| 赤壁市| 无为县| 太保市| 会昌县| 鸡西市| 台北县| 即墨市| 曲水县| 喀喇| 孟州市| 中方县| 沙河市| 杭锦后旗| 双江| 抚顺市| 宁德市|