陳 光
[摘 要] 文言文的教學(xué),目的在培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。閱讀文言文比較有效的方法是誦讀法。在朗讀中,教師要教給學(xué)生朗讀的方法,通過教師范讀、學(xué)生誦讀來提高學(xué)生對文言文的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生對文言文敏銳而強烈的感知力。
[關(guān)鍵詞] 文言文教學(xué);誦讀;范讀;品味;方法
[中圖分類號] G633.34 [文獻標識碼]C [文章編號] 1671-1270(2009)1-0064-01
文言文教學(xué)是中學(xué)語文教學(xué)的重要組成部分??墒牵芏鄬W(xué)生卻不喜歡文言文。對于大多數(shù)學(xué)生而言,學(xué)習(xí)文言文的目的可能更多的是為了應(yīng)付考試,因此學(xué)起來感覺是不得已而為之。但是,在初中語文教學(xué)活動中,文言文教學(xué)占據(jù)著相當?shù)谋戎兀瑹o論從繼承傳統(tǒng)文化的角度還是積累古人字、詞、句、章等技巧的角度,都占有極其特殊的地位,它是語文教學(xué)中不可或缺的一環(huán)。誦讀是文言文教學(xué)的一個有效途徑。下面簡單介紹一下誦讀的方法和步驟。
誦讀方法可分六步進行。
一、學(xué)生預(yù)讀
要求學(xué)生在老師上課前自己先讀課文,主要目標是:讀準字音,準確停頓,把握節(jié)奏;了解有關(guān)作家作品常識;從整體上把握文章的基本內(nèi)容。
二、教師范讀
教師首先要提高自己的文言誦讀水平,揣摩文本,反復(fù)練習(xí),范讀得抑揚頓挫、聲情并茂,為學(xué)生模仿誦讀樹立榜樣,使學(xué)生在教師的范讀乃至背誦中感受到文言誦讀的魅力。學(xué)生只有在教師的誦讀中分享到了誦讀的愉悅,才會產(chǎn)生自己誦讀的強烈動機,進而去嘗試誦讀。對每篇文言課文的教學(xué),我都堅持范讀,目的在于影響學(xué)生讀準字音、讀準句讀。當然,我也經(jīng)常放范讀錄音帶,讓學(xué)生認真聽規(guī)范的優(yōu)秀的朗讀,這樣既可以提高學(xué)生的朗讀興趣,又有助于學(xué)生理解文章,還可以使學(xué)生聽出一些朗讀的“門道”,掌握朗讀的技巧。
三、學(xué)生練讀
在學(xué)生朗讀時,首先應(yīng)要求學(xué)生做到吐字清晰、字正腔圓,發(fā)音正確、規(guī)范、清楚。其次,教師要對學(xué)生文言誦讀進行技巧指導(dǎo), 讓學(xué)生在文言誦讀中體會到文言學(xué)習(xí)的快樂。教師要為學(xué)生誦讀提供足夠的時間和空間,每篇文言文的教學(xué)至少要用一課時指導(dǎo)學(xué)生誦讀,對于要求背誦的課文還要作背誦指導(dǎo),讓學(xué)生讀出句內(nèi)停頓、重音、語氣、節(jié)奏,一句一句、一段一段地細讀,讓學(xué)生在反復(fù)誦讀的過程中初步掌握文言斷句、重讀的規(guī)律。這有助于培養(yǎng)學(xué)生高度集中的注意力和正確的反應(yīng)能力。例如:朗讀時的句讀停頓要正確,這直接關(guān)系著對文章的理解。
在朗讀中,還要正確讀出語氣。文言文中語氣復(fù)雜而多變,不僅要讀出陳述、疑問、祈使、感嘆等語氣,而且要讀得強弱緩急分明,這就要求較好地了解虛詞在表達語氣上的作用。如《扁鵲見蔡桓公》一文中,扁鵲的幾次勸告一次比一次急迫,而蔡桓公的幾次回答一次比一次不耐煩,在朗讀時就要注意語氣和情感的變化。
四、教師解讀
通過語言分析,具體地感知課文內(nèi)容,把握文章表現(xiàn)出來的作者的觀點、態(tài)度或思想傾向。我比較常用的方法有:1、讓學(xué)生對照注釋并參照工具書完成。2、結(jié)合語境,從句子結(jié)構(gòu)和上下文去深入理解疑難詞語和句子的含義。3、翻譯課文或課文片斷,以求深入地從整體上把握文章。
在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變。
1、“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時可保留不變。
2、“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲?!罢咭病笔钦Z尾助詞,不譯。
3、“補”,就是增補。翻譯要注意補充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。在大家做翻譯題時,一定注意先把原文省略的句子成分補充完整,否則譯文易句意不清、不通。
4、“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
5、“調(diào)”就是調(diào)整。文言文中變式句時常出現(xiàn),有主謂后置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語前置等四種類型。翻譯時調(diào)整好語序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。
6、“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。
五、學(xué)生品讀
學(xué)生就思想內(nèi)容、章法結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)技法、語言藝術(shù)、藝術(shù)風(fēng)格等方面對文章進行文學(xué)和美學(xué)的鑒賞性閱讀。讓學(xué)生在理解的基礎(chǔ)上,反復(fù)朗讀,力求熟讀成誦。更為全面深刻地理解課文。這樣可以讓學(xué)生加深理解,強化記憶,豐富語言,積累材料,訓(xùn)練語感,培養(yǎng)素質(zhì)。我常用課堂專題討論的方法,落實重點難點,分析解答課后“思考和練習(xí)”中的語言訓(xùn)練題。如我在上《桃花源記》時,就讓學(xué)生討論品味:漁人“欲窮其林”的原因是什么?為什么“不足為外人道也”“桃花源”是陶淵明虛構(gòu)的理想的理想境界,既然是不存在的,作者為什么還要寫它呢?
六、學(xué)生誦讀
背的方法要講究科學(xué)性。先要口熟,反復(fù)朗讀是基礎(chǔ)。其次要利用支撐點,就是在理解大意的基礎(chǔ)上記準若干昭示文意的關(guān)鍵語句,包括名句、佳句以及段落的起結(jié)和銜接上下文的語句,用它們作為支撐點將全篇(段)貫穿起來。第三,要掌握文章的理路。即努力探索作者為文之用心,特別是要弄清楚文中各個層次之間的內(nèi)在聯(lián)系以及作者行文方式上的一些特點。在指導(dǎo)學(xué)生背誦時,可以教給學(xué)生一些記憶方法,如:化整為零,分段背誦;相互背誦,查漏補缺;反復(fù)背誦,突破難點,以及理解記憶法、嘗試記憶法和協(xié)同記憶法等,來提高學(xué)生背誦的實效;還可以用古人行文中常用的結(jié)構(gòu)修辭法(含對偶、對舉、襯托、排比、設(shè)問等)、駢句、韻文等幫助記誦。
【作者簡介】陳光,賀州市平桂管理區(qū)鵝塘鎮(zhèn)鵝塘中學(xué)教師。廣西 賀州 451100