孫仲娜
(黃河科技學(xué)院外國語學(xué)院,河南鄭州450006)
論英語“中動(dòng)句”
孫仲娜
(黃河科技學(xué)院外國語學(xué)院,河南鄭州450006)
“中動(dòng)句”是英語中的一種常見句型,主要表現(xiàn)為動(dòng)詞使用主動(dòng)語態(tài),但句子在語意上卻表示被動(dòng)意義;“施事”的題元角色(外主目語)為隱性的,由“受事”的題元角色(內(nèi)主目語)發(fā)生移位做句子的主語,動(dòng)詞后必須有副詞修飾。
中動(dòng)句;轉(zhuǎn)換生成語法;句法特征
語態(tài)表示的是主語同謂語之間的語義關(guān)系,傳統(tǒng)語法學(xué)家們認(rèn)為,當(dāng)主語為施事(agent)時(shí),句子為主動(dòng)語態(tài)(active voice);當(dāng)句子主語為受事(pa2 tient),且謂語具有be+-ed的形式時(shí),句子為被動(dòng)語態(tài)(passive voice)。傳統(tǒng)語法的這種描寫采用的是語義和結(jié)構(gòu)形式兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),用它區(qū)別被動(dòng)句十分有效,但很容易使人形成一種錯(cuò)誤印象,認(rèn)為似乎只有兩種語態(tài),要么是主動(dòng),要么是被動(dòng),非此即彼[1]。其實(shí)這不符合英語的實(shí)際情況。例如在英語中會(huì)出現(xiàn)下面的說法。
(1)This pen writes smoothly. (2)Enamel bowels wash easily.
這些句子的共同特點(diǎn)是:主語都表示受事,但其謂語又不具備be+-ed的形式標(biāo)記;此外,句型模式一般為NP+V+ADV。這些句子是主動(dòng)還是被動(dòng)?傳統(tǒng)語法對(duì)此無法做出合理的解釋,因此這些句子引起了語言研究者的關(guān)注。在以往的英語教學(xué)中,教師們碰到類似的句子,要么回避要么就含糊其辭地給學(xué)生解釋為“此類句子是主動(dòng)形式表被動(dòng)意思”。
直到20世紀(jì)80年代,夸克等人在其所著的《當(dāng)代英語語法大全》中把這類句子稱為“主動(dòng)形式表被動(dòng)意義的句子”(active in form but passive in mean2 ing)。但后來人們對(duì)這種解釋提出了質(zhì)疑,并明確把這類句子結(jié)構(gòu)稱為中動(dòng)句(middle construction)或主語受事句(subject2patient sentence)[2](p216~220)。出現(xiàn)在這種結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞稱為中動(dòng)詞(middle verb),如上述例句中的動(dòng)詞“write,sell,open, drive,read等。中動(dòng)句是一種特殊的語態(tài)類型,具有自身的句法特征,語義上具有非事件性的特點(diǎn)(non2eventive)。中動(dòng)結(jié)構(gòu)表示的是事物本身的內(nèi)在本質(zhì)屬性,是對(duì)該事物的描述說明,并非著重于被動(dòng)關(guān)系的傳達(dá),包含著一點(diǎn)被動(dòng)的影子。
喬姆斯基創(chuàng)立的轉(zhuǎn)換生成語法最初是受句子主動(dòng)與被動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)化而深刻啟發(fā)的。喬姆斯基認(rèn)為被動(dòng)句是由主動(dòng)句轉(zhuǎn)換而來的,并由此提出了表層結(jié)構(gòu)(S2Structure)和深層結(jié)構(gòu)(D2Structure)的概念[3]。按照這一理論,主動(dòng)句為相應(yīng)的深層結(jié)構(gòu)(原態(tài)句),在其向被動(dòng)句(表層)轉(zhuǎn)換時(shí)會(huì)經(jīng)過以下的步驟:第一步是把補(bǔ)語NP移到句首;第二步是把主語加by移到句末;第三步是把謂語動(dòng)詞改為be+v2ed的形式。而在文章的開頭給出的例句則是這一轉(zhuǎn)換過程中的中間狀態(tài)產(chǎn)生的,故稱此類句子為“中動(dòng)句”,語態(tài)為“中動(dòng)態(tài)”。
中動(dòng)句概念的提出不僅說明了這類句子的產(chǎn)生過程,還揭示了這類句子同其相應(yīng)的被動(dòng)態(tài)句子的不同,糾正了以往人們對(duì)語態(tài)的錯(cuò)誤看法,打破了語態(tài)二分法的格局,促使我們重新審視語態(tài)問題。
前文提到中動(dòng)句的產(chǎn)生是在主動(dòng)句向被動(dòng)句轉(zhuǎn)換的過程的中間環(huán)節(jié),是一種特殊語態(tài)類型,那么這類句子是如何產(chǎn)生的?我們對(duì)中動(dòng)句的表層結(jié)構(gòu)又做如何解釋,這就用到生成語法中的相關(guān)理論。涉及到的理論有題元理論,約束理論,格理論,NP移位等,下面我們用具體的實(shí)例進(jìn)行分析。
(3)a.This car drives fast.
b.His books read easily.
(4)a.He drives this car very fast.
b.I read his books easily.
從題元關(guān)系來看,名詞短語this car,his books與動(dòng)詞drive,read在(3)中的關(guān)系和在(4)中的關(guān)系相同:都充當(dāng)動(dòng)詞的述題。但在(3)中的名詞短語處于句子的主語位置,那么,該名詞短語的原位在哪里?這些句子的表層結(jié)構(gòu)又是怎么得到的?筆者將做出分析。
(5)a.This car(2es)drive fast.
b.Drive this car fast.
在(5)a句中,名詞短語this car位于主語位置,卻承擔(dān)“受事”;如果深層結(jié)構(gòu)是(5)b句,說明中間發(fā)生了NP移位。關(guān)于這個(gè)問題有多種觀點(diǎn),但現(xiàn)在研究者傾向于認(rèn)為中動(dòng)句的主語在深層結(jié)構(gòu)中應(yīng)該處于謂語動(dòng)詞的補(bǔ)語位置,即drive支配car。一個(gè)很明顯的證據(jù)就是當(dāng)主語包含照應(yīng)語(ana2 phor)時(shí),這個(gè)照應(yīng)語是受約束的,它一定與謂語表示的動(dòng)作的“施事”同指。再例如:
(6)a.Books about oneself read easily.
b.Read books about oneself easily.在(6)句中oneself是受約束的,一定與read的施事同指。根據(jù)約束理論,照應(yīng)語只有在管轄范圍內(nèi)才受約束。如果books about oneself在其深層結(jié)構(gòu)中就位于句首,那么照應(yīng)語就根本不可能受到管轄,也不會(huì)受到約束,這違反了約束理論,因此深層結(jié)構(gòu)中 books about oneself一定在 read之后。oneself既然必須與read的施事同指,說明這個(gè)施事是存在的,有邏輯形式,但沒有語音形式,oneself必須在其管轄范圍內(nèi)受到約束。(6)b句是深層結(jié)構(gòu),oneself可以得到隱含的施事的約束。受羅曼語中中動(dòng)句的影響,研究者認(rèn)為英語中動(dòng)句動(dòng)詞前也有個(gè)表示施事的隱性成分,也正是這個(gè)隱性成分約束了照應(yīng)語。實(shí)際上英語中動(dòng)句的施事不僅可以是隱性的,也可以由for引出,例如:This book reads easily for Mary.
為什么補(bǔ)語要發(fā)生移位呢?其移位的終點(diǎn)又在哪里呢?對(duì)英語中動(dòng)句頗有研究的Stroik認(rèn)為,In2 fl2V未能同標(biāo),這導(dǎo)致中動(dòng)詞靜態(tài)化[4]。和過去分詞一樣,中動(dòng)詞在這種情況下喪失了給其補(bǔ)語授格的能力。補(bǔ)語在原位只有題元角色,卻得不到格,因此無法通過格檢驗(yàn),而這時(shí)發(fā)現(xiàn)施事為隱性,因此主語位置空著,而Infl2又是空主語位置格;補(bǔ)語為得到格,于是便發(fā)生了移位,移位到了無顯性題元角色但有格的主語位置充當(dāng)表層結(jié)構(gòu)的主語,這樣便產(chǎn)生了我們討論的中動(dòng)結(jié)構(gòu)。
對(duì)于中動(dòng)句的特征,在學(xué)術(shù)界也存在分歧和爭議,但以下幾點(diǎn)特征還是有共識(shí)的。
第一,英語中動(dòng)句是靜態(tài)的,非事件性的,中動(dòng)句并不是用于報(bào)告事件,而是陳述某事物具有某一種特定的屬性。談話人說出:“this book reads easi2 ly”并非想向受話人陳述讀書這個(gè)事件,而是向受話人說明這本書有reads easily的內(nèi)在屬性。同樣, this car drives fast中說話人的目的也只是向受話人表明這輛小車有快的內(nèi)在屬性,而不是向受話人陳述這輛小車在急馳這個(gè)事件。否則他會(huì)說“the car was driven fast”。當(dāng)動(dòng)詞的施事以“for+ somebody”形式在句中被引出時(shí),該中動(dòng)句表示的內(nèi)在屬性就具有相對(duì)性了。
第二,英語中動(dòng)句受時(shí)態(tài)限制,通常為一般現(xiàn)在時(shí)。不可以是進(jìn)行時(shí),不可以帶祈使語氣。因?yàn)橛⒄Z中動(dòng)句表示的是實(shí)體的內(nèi)在屬性,是靜態(tài)的,而進(jìn)行時(shí)和祈使語氣只有在動(dòng)作行為的事件敘述的句子中才會(huì)使用。
第三,英語中動(dòng)詞后要帶附加語,通常是副詞,即必須有副詞修飾動(dòng)詞。實(shí)體的內(nèi)在屬性是由中動(dòng)詞和位于其后面的附加語共同來承載的,把后面的附加語去掉會(huì)造成表意不明。
[1]魯曼.英語中動(dòng)句研究[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006 (2).
[2]溫賓利.當(dāng)代句法學(xué)導(dǎo)論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2002.
[3]許艾明.中動(dòng)構(gòu)式的轉(zhuǎn)喻闡釋[J].外語與外語教學(xué),2006(9).
[4]殷樹林.“NP+(狀語)+V起來+AP”格式與英語中動(dòng)句的比較[J].語言教學(xué)與研究,2006(1).
責(zé)任編輯 胡號(hào)寰 E2mail:huhaohuan2@126.com
book=679,ebook=679
H314
A
1673-1395(2010)04-0282-02
20100326
孫仲娜(1981—),女,河南開封人,碩士,主要從事普通語言學(xué)研究。