• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論外語教學(xué)中母語正遷移因素的運(yùn)用

      2013-04-29 00:59:42蘭晶
      考試周刊 2013年75期
      關(guān)鍵詞:二語習(xí)得外語教學(xué)

      蘭晶

      摘 要: 在二語習(xí)得過程中,母語遷移對(duì)其起著相當(dāng)重要的作用。本文從二語習(xí)得中母語遷移研究的歷史背景出發(fā),探討母語遷移的定義、分類,以及在語音、詞匯、句法、語篇等方面母語正遷移的現(xiàn)象,進(jìn)而明確將母語正遷移運(yùn)用到外語教學(xué)中的重要意義。

      關(guān)鍵詞: 二語習(xí)得 外語教學(xué) 母語正遷移

      一、引言

      母語遷移是二語習(xí)得研究領(lǐng)域中的一個(gè)非常重要的研究課題,對(duì)它的研究可以追溯到上世紀(jì)五十年代。Fries和Lado是語言遷移研究的先驅(qū)。Lado(1957)曾指出,在第二語言習(xí)得中那些與母語相似的就易學(xué),而那些與母語不同的則難學(xué);第二語言習(xí)得的困難可以通過對(duì)比分析跨語言的差異來確定(唐承賢,2003)。隨著這一觀點(diǎn)的提出,對(duì)比分析研究逐漸興起,并就此掀起了一番研究的熱潮。到了六七十年代,實(shí)證研究開始嶄露頭角,進(jìn)一步促進(jìn)了這一領(lǐng)域的迅速發(fā)展并在各方面取得了較大的成就。實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),第二語言習(xí)得與母語習(xí)得具有相似的發(fā)展過程,第二語言習(xí)得的困難不總是源于跨語言的差異,也不總能夠?yàn)閷?duì)比分析所預(yù)測(cè)到(唐承賢,2003)。以Selinker(1972)為代表的語言學(xué)家認(rèn)為,不應(yīng)該把母語對(duì)二語習(xí)得產(chǎn)生的影響看做是“干擾”,而應(yīng)該看做是一種“認(rèn)知過程”,一種“策略”,或是一種“調(diào)解”。對(duì)學(xué)習(xí)者來說,其主要任務(wù)不是克服母語的“干擾”或“消極轉(zhuǎn)移”,而是在認(rèn)知過程中,采取有效的“策略”或“調(diào)解”手段,盡快掌握目的語的語言知識(shí)和語言技能(馬艷紅,2007)。從八九十年代至今,關(guān)于母語與二語習(xí)得的研究進(jìn)入了新的發(fā)展階段,母語遷移在二語習(xí)得過程中的重要作用毋庸置疑,研究者將研究的視角轉(zhuǎn)向更細(xì)致更多樣的方面。人們對(duì)于母語遷移的認(rèn)識(shí)逐漸由片面、淺顯走向全面和深入。

      二、母語遷移的定義與分類

      母語遷移是語言遷移(Language transfer)的一種。Odlin認(rèn)為遷移是指目的語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或者沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。所謂正遷移是指一種經(jīng)驗(yàn)的獲得對(duì)另一種學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用。負(fù)遷移則指的是一種經(jīng)驗(yàn)的獲得對(duì)另一種學(xué)習(xí)起干擾或阻礙作用。在二語習(xí)得過程中,如果學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時(shí)使用了母語的知識(shí),并且沒有出現(xiàn)錯(cuò)誤,這就是正遷移,反之就是負(fù)遷移(俞理明,2004)。根據(jù)Ellis(1994)的觀點(diǎn),在第二語言習(xí)得的早期,母語的促進(jìn)作用比較明顯,因?yàn)檫@時(shí)學(xué)習(xí)者還未能構(gòu)建一個(gè)發(fā)展規(guī)則。當(dāng)母語與目的語某些形式不同時(shí),母語會(huì)干擾二語習(xí)得,產(chǎn)生消極影響,又叫干擾(interference)。母語干擾會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤出現(xiàn),并延長(zhǎng)學(xué)習(xí)者犯錯(cuò)誤的時(shí)間。

      三、二語習(xí)得過程中的母語正遷移的表現(xiàn)

      雖然漢語屬于漢藏語系(Sino-Tibetan Language),而英語屬于印歐語系(Indo-European Language),但是畢竟他們都是語言,與人類思維有著密切的聯(lián)系,因此在某種程度上它們還是具有相似性與共性的。相似點(diǎn)可以直接轉(zhuǎn)化成目的語,而這些共性的存在往往有利于學(xué)習(xí)者習(xí)得第二外語。就像學(xué)習(xí)樂器一樣,一理通百理明。一般來說,漢語學(xué)得好的人,通常他的英語也會(huì)學(xué)得不錯(cuò)。當(dāng)母語與目的語在詞匯、句法、語篇等某一方面有相似之處時(shí),學(xué)習(xí)者就可以利用它進(jìn)行母語的正遷移,加快學(xué)習(xí)的進(jìn)度,輕松地掌握目的語。母語的正遷移表現(xiàn)在以下方面:

      1.語音方面

      漢語的讀音由拼音構(gòu)成,英語的讀音由音標(biāo)組成。雖說這兩種讀音系統(tǒng)的名稱不同,但在發(fā)音上還是具有一些相同或相似之處的,如:l,m,n,f,w等。這些相似的讀音可以使學(xué)習(xí)者在較短時(shí)間內(nèi),花較少的精力掌握好新學(xué)的外語發(fā)音,同時(shí)也可鞏固母語的發(fā)音,可謂一舉兩得。

      2.詞匯方面

      中英文的詞匯在詞性上基本上可分為:名詞、形容詞、副詞、動(dòng)詞、連詞、介詞等。它們?cè)谠~性上絕大多數(shù)也是一一對(duì)應(yīng)的。例如名詞:鉛筆,在英文中對(duì)應(yīng)的單詞pencil也是名詞。中文的動(dòng)詞:讀,英文對(duì)應(yīng)的是read,同樣也是動(dòng)詞,這樣的例子還有很多。中英文在詞性上的相通性可以幫助二語習(xí)得者節(jié)省背誦單詞詞性的時(shí)間,讓學(xué)習(xí)者感覺學(xué)習(xí)英語并非是件難事,為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造簡(jiǎn)單容易的學(xué)習(xí)起點(diǎn)。

      3.句法方面

      無論英語還是漢語,都可將句子分為陳述句、疑問句、肯定句、否定句、感嘆句、祈使句等。例如:陳述句:我們住在北京。We live in Beijing.疑問句:你喜歡讀書嗎?Do you like reading?感嘆句:多么好的天氣??!What fine weather it is!它們是一一對(duì)應(yīng)的。

      另外,中英文的簡(jiǎn)單陳述句都可以劃分為以下五種基本句型:(1)S+V(主語+謂語結(jié)構(gòu));eg.Birds fly.鳥兒飛。(2)主語+謂語+賓語結(jié)構(gòu)(S+V+O);eg.He is playing the piano.他正在彈鋼琴。(3)S+V+P (主語+系動(dòng)詞+表語結(jié)構(gòu));eg.We are students.我們是學(xué)生。(4)S +V+indirectO+directO(主語+謂語+間接賓語+直接賓語結(jié)構(gòu));eg.he gave me a present.他給了我一份禮物。(5)S+V+O+OC(主語+謂語+賓語+賓語補(bǔ)足語結(jié)構(gòu)):I found the movie interesting.我覺得這部電影很有意思。從以上所舉例句不難看出,在簡(jiǎn)單陳述句中,絕大多數(shù)句子中英文表達(dá)在詞法方面基本上一致。掌握了這一規(guī)律,可以幫助二語習(xí)得者在翻譯句子、理解句子意思時(shí)化難為簡(jiǎn),快速理解句子意思,為做更長(zhǎng)更深的語篇分析奠定良好的基礎(chǔ)。

      4.語篇方面

      中英文的文章在語篇的結(jié)構(gòu)上有相通之處。有幾點(diǎn)原則它們是共用的,比如:中英文的議論文中都強(qiáng)調(diào)要有言簡(jiǎn)意賅的主題句和主旨句,使得文章結(jié)構(gòu)清楚明白;盡量做到開頭與結(jié)尾相呼應(yīng),避免頭重腳輕等。此外,中文與英語文章的文體也大致相同,有記敘文、說明文、散文、詩(shī)歌等。應(yīng)用文如請(qǐng)假條、通知、公告等,中英文的結(jié)構(gòu)除了有少許差異外,也基本相同。了解這些相似點(diǎn)不僅對(duì)英語學(xué)習(xí)者的閱讀大有裨益,而且對(duì)寫作是很有好處的。

      對(duì)于以英語作為第二外語的中國(guó)學(xué)生來說,在二語習(xí)得的過程中,或多或少會(huì)受到母語的影響。這就需要教師在目標(biāo)語與母語存在相似或相同之處時(shí),巧妙地運(yùn)用它們幫助學(xué)生進(jìn)行二語習(xí)得,充分利用好母語的正遷移,幫助學(xué)生學(xué)得更輕松,使教學(xué)更有效。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Ellis,R.T he Study of Second Language Acquisition[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press,1997.

      [2]Gass,S.&Selinker,L.Second Language Acquisition:An Introductory Course[M].New Jersey:Lawrence Erlbaum Associates,2001.

      [3]馬艷紅.母語對(duì)二語習(xí)得的促進(jìn)作用[J].科教文匯,2007(10).

      [4]唐承賢.第二語言習(xí)得中的母語遷移研究述評(píng)[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(5).

      [5]俞理明.語言遷移與二語習(xí)得[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

      猜你喜歡
      二語習(xí)得外語教學(xué)
      從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
      The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
      速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
      “Less Is More”在大學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用
      The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
      大學(xué)英語句法教學(xué)中的中介語石化現(xiàn)象與對(duì)策
      山東青年(2016年9期)2016-12-08 18:00:41
      淺析中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語存現(xiàn)句常見的問題及原因
      高職院校英語視聽說教學(xué)改革探究
      職教論壇(2016年23期)2016-11-19 09:50:59
      二語習(xí)得的關(guān)鍵期理論對(duì)英語教學(xué)的啟示
      獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)低年級(jí)學(xué)生英語寫作母語遷移影響實(shí)證研究
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:33:53
      高中生二語(L2)習(xí)得的性別個(gè)體差異
      科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:10:49
      新宾| 涞源县| 项城市| 泗阳县| 乌鲁木齐县| 布拖县| 翁牛特旗| 南川市| 北安市| 明水县| 都江堰市| 革吉县| 黄骅市| 兴义市| 安顺市| 东源县| 阿克| 左权县| 交口县| 东乡县| 定远县| 中江县| 四子王旗| 博客| 石景山区| 宜宾市| 吉安县| 千阳县| 松阳县| 綦江县| 灵石县| 敖汉旗| 大邑县| 靖边县| 清水河县| 嘉荫县| 衡山县| 碌曲县| 上高县| 崇阳县| 朔州市|